ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

твоя сестра только что согласилась выйти за меня замуж.
Улыбка Джареда потускнела. Взгляд потемнел и замер. Он вежливо кивнул:
– Прекрасно. Примите мои поздравления. Значит, мне нужно подыскивать новую школу.
Ее сердце сжалось при мысли о том, что жизнь, которая была у ее брата, приучила его не ждать от перемен ничего хорошего. Женитьбы отца означали перевод в другую школу.
Прежде чем она открыла рот, чтобы переубедить его, вмешался Джон:
– Правильно, тебе стоит сделать это.
Она вздернула голову и посмотрела на него в замешательстве.
– Рокет!
Отступив назад, он подошел к ее брату.
– Подумай о Денвере, – посоветовал он, невзирая на ее протесты. Обняв Джареда за шею, он притянул его к себе и потрепал по голове, которая оказалась на одном уровне с его головой. – Тогда ты сможешь жить с нами.
О Господи! Ей следовало лучше знать его! Она так любила его в этот момент… Она любила его, любила до боли.
Радар Эсме, должно быть, работал не переставая, потому что она не заставила себя ждать и появилась, стуча каблучками по лестнице. И скоро все в доме знали о деталях ареста Ди-Ди и о предстоящей свадьбе. Последняя новость, естественно, вызвала бурную реакцию и закончилась маленьким фуршетом на кухне.
Все было чудесно, но только спустя полтора часа Виктория смогла остаться один на один с Джоном. Она последовала за ним в спальню, закрыла за собой дверь и упала в его объятия. Смеясь, он кружил ее по комнате, пока они не рухнули на кровать.
Виктория затуманенными глазами смотрела на него. Упершись в постель с обеих сторон от ее плеч, он навис над ней всем телом. Темные волосы, завязанные, как обычно, в хвост, касались ее груди, и она потянулась к ним рукой.
– Ты только что имел возможность испытать на себе всю ту суету и неразбериху, которая отныне станет твоей жизнью. Ты и сейчас готов подписаться под этим?
– Черт побери – да! Для меня понятие «семья» всегда было чем-то абстрактным, я всегда жил сам по себе. – Склонив голову, он прикоснулся губами к ее щеке. – И не сомневайся, дорогая, теперь вы все моя семья. Отныне и навсегда.
– Не возражаю. – Она выгнула шею. – Ты не хотел бы что-нибудь добавить к этому?
Подняв голову, он вопросительно посмотрел на нее.
– Ты имеешь в виду еще детей? – Его глаза просияли. – Почему бы и нет? Пусть будет династия.
– Династия? Я правильно поняла, мистер Мильонни? – Она похлопала ресницами, глядя на него. – Ты думаешь, что справишься с этой задачей?
Опустившись на нее всей тяжестью своего тела, он пошевелил бедрами.
– О-о, я вижу, что готов, – засмеялась Тори.
– Вполне, дорогая, – шепнул он. – Что ты скажешь, если мы начнем прямо сейчас?
– Сейчас? – Она позволила своим коленям раскрыться и глубоко вздохнула, когда он без промедления воспользовался предоставленной возможностью.
– Не надо ничего откладывать на потом, дорогая. Я убежден в этом на сто процентов, А если с первого раза не получится, ничего, мы наверстаем. – Он целовал ее, пока отяжелевшие веки не прикрыли ее глаза, а с губ не слетел тихий стон. Он приподнялся на руках, чтобы посмотреть на нее. Его улыбка была счастливой, глаза светились любовью, а пальцы были нежнее, чем летний ветерок, когда он прикоснулся к ее влажным губам. Опустив голову, он прошептал ей на ухо: – Практика, практика и еще раз практика…
Эпилог
Наконец-то выдался момент, когда впервые за последние несколько часов Джон мог насладиться одиночеством. Прислонившись к стене банкетного зала отеля «Браун-Палас», арендованного им и Тори для свадьбы, он испытывал истинное счастье. Отстукивая ритм мелодии, которую исполнял джаз-банд в другом конце зала, Джон не переставал удивляться, что никто не танцует. Присутствующие разбрелись кто куда. Его невеста удалилась с дамами, и даже Купер и Зак, вместо того чтобы поболтать с ним и поздравить, исчезли несколько минут назад. У него было смутное подозрение, что они возятся с его автомобилем на стоянке. Можно подумать, что они не взрослые мужчины, а подростки. Хотя даже Джаред действовал более рассудительно.
Не успела эта мысль прийти ему в голову, как его новый родственник предстал перед ним собственной персоной, одетый в смокинг и с сияющей улыбкой на лице. Эта улыбка была откровением для Джона и заставила его изменить свое мнение о юноше. Великолепно. Конечно, его приятелям уже удалось приручить этого парня.
– Ваши друзья – классные ребята! Зак сказал мне, что Куп на самом деле Джеймс Ли Купер. Я читал «Полет орла». Неужели это он написал?
– Тебе понравилось, да?
– Я бы сказал – это здорово. Куп говорит, что Зак отлично видит в темноте, поэтому он руководил ночными операциями в морской пехоте. А Зак рассказал мне, что Купа прозвали «железный человек» – чем сложнее была ситуация, тем крепче были его нервы. Но когда я спросил их, почему они зовут вас « Рокет», они рассмеялись и ответили: «Пусть лучше он сам расскажет». Так почему, Джон?
– Потому что мой «приборчик» работает так же безотказно, как ракетная установка.
Джаред захохотал.
– Это правда, да?
Что за черт! Бывает так, что правда удивительнее вымысла.
– Бог с ним, со снаряжением… – Внезапно вспомнив о записке в кармане, Джон сказал: – Послушай, пока мы вдвоем, у меня есть кое-что для тебя.
– Да?
Засунув руку в карман, Джон вытащил сложенный листок бумаги и протянул его юноше.
– Я нашел Пи-Джей, знаю, что последнее время ты не интересовался этим вопросом, и все же я подумал – пусть у тебя на всякий случай будут ее координаты. Вдруг тебе захочется поговорить с ней?
Джаред взял листок и молча разглядывал его.
– Так она в Вайоминге?
– Да. Ее мать работает по ночам на заправке.
Юноша молча смотрел на записку. Убрав ее в карман, он повернулся к Джону.
– Спасибо. – Джаред помолчал, затем, помедлив, спросил: – Рокет, вы не знаете, не могу ли я получить сотню баксов из моего наследства, не дожидаясь окончания всех формальностей?
– Нет, но я могу дать тебе в долг.
– Правда? – Джаред недоверчиво посмотрел на него, словно сомневался, не ослышался ли. Наконец он сказал: – Не спрашивая, зачем они мне?
– Конечно. – Рокет пожал плечами. – У тебя есть голова на плечах, я не сомневаюсь, что причина серьезная.
– Да, – кивнул Джаред. – В Денвере одна женщина дала мне деньги, хотя для нее это было весьма затруднительно… но я напомнил ей ее сына, который погиб в Ираке. Я хотел бы вернуть ей долг.
– Она дала тебе сто баксов?
– Нет, она дала мне и Пи-Джей три доллара, но я видел, что у нее в кошельке их было всего пять, и это еще больше смутило меня.
– Ты молодец, Джаред, забудь о долге. Я прямо сейчас выпишу тебе чек на эту сумму. Это будет маленькая благотворительная акция со стороны твоей сестры и меня.
Он достал чековую книжку из того же кармана, откуда извлек адрес Пи-Джей, подписал чек и, вырвав его из книжки, передал Джареду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83