ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

вокруг полно безработных отставников и демобилизованных солдат, — ответил Куп.
— Это так, — кивнул Ник. — Армия нянчилась с ними, а теперь, оказавшись вдруг не у дел, молодые парни с трудом приноравливаются к самостоятельной жизни.
— Вот они-то и подходят для работы, которую я им предоставлю! — с жаром воскликнул Куп. — Надеюсь, дела у меня пойдут успешно! Не хочешь стать моим компаньоном?
— Тебе нужны деньги? Я помогу, — ответил Ник.
— Да я не об этом! Я говорю о настоящем партнерстве! Что скажешь?
— Нет, не могу! У меня здесь слишком много обязанностей, — покачал головой Ник.
— Это чепуха! Продай имение Ричарду. И отдай ему титул! Ну зачем тебе такая обуза, скажи на милость? В конце концов, Ричард вполне может сохранить вашу семейную традицию, он ведь тоже Леннокс!
— Да, разумеется, — кивнул Ник. — Я навел справки, мы с ним дальние родственники, у нас общие предки.
— И он может стать твоим наследником, насколько я понимаю, — отметил Куп.
— Это спорный вопрос, он пока еще не решен, — возразил Ник.
— Однако он все же твой родственник! И хочет поселиться в Шотландии. Продай ему то, что возможно по закону, не дожидаясь решения инстанций, и пусть об остальном позаботится твой поверенный, — предложил Куп.
— Покойный баронет перевернется в гробу, если я осмелюсь на это, — задумчиво сказал Ник. — Ведь я многим ему обязан.
— С привидением я спорить не берусь, — заявил Куп и оставил эту тему.
Однако слова друга прочно засели у Ника в мозгу. Он проконсультировался с адвокатом и со своим поверенным, побеседовал с управляющим Гленгарри и спустя несколько дней неожиданно спросил у Ричарда:
— А не хочешь ли ты купить это имение? Шейла ахнула и прикрыла ладошкой рот от изумления.
А Ричард невозмутимо заявил:
— Назови свою цену!
Свадьба Шейлы и Ричарда состоялась в конце октября, в той же самой церкви, где она венчалась семь лет назад с Роури. Тогда Ник был шафером на свадьбе, теперь он стал сватом невесты. Он старался не вспоминать о том, что когда-то лелеял мечту стать следующим женихом из рода Ленноксов и увидеть в роли невесты Мелиссу. Заметив, что он подавлен, Шейла отвела Купа в сторонку.
— Не давай ему хандрить в Лондоне! — сказала она. — Познакомь его с какой-нибудь приличной девушкой, чтобы он забыл о Мелиссе Фаррелл.
— Он все еще страдает по ней? — удивился Куп. — Я давно ему говорил, что нужно хорошенько напиться, переспать с доступной девицей и выкинуть эту Мелиссу из головы.
— Он уже пытался это сделать. Только ничего у него не вышло.
— А почему бы ему не попытаться помириться с Мелиссой?
— И это он уже пробовал, — Шейла тяжело вздохнула. — Но что из этого получилось, ты, возможно, видел сам: ее физиономию тогда опубликовали все газеты.
— Не может быть! — вытаращился на нее Куп. — Уж не хочешь ли ты сказать, что тот огромный синяк под глазом — дело его рук? Она ведь утверждала, что поскользнулась в ванной!
— Ник признался мне, что это случилось по его вине. Но и это еще не все…
— Боже мой! — ахнул Куп. — Вот уж никогда бы не подумал, что Ник на такое способен! — Тут он вспомнил, что сейчас не самый подходящий момент для подобного разговора, и натянуто улыбнулся невесте: — Не беспокойся, Шейла! Я непременно подберу кого-нибудь для него. Ведь он мне нужен веселым и здоровым, раз уж мы решили стать компаньонами. Фирма «Купленд и Леннокс» будет вне конкуренции!
— «Леннокс и Купленд», — поправил друга Ник, услышавший лишь конец их разговора. — Ведь ты ниже меня по званию, не так ли? — Он обернулся к Шейле и поцеловал ее в щеку: — Тебя ждет супруг. Желаю вам счастья!
— Спасибо тебе за все. Ник! — Шейла обняла его и поспешила к Ричарду.
Свой медовый месяц молодожены решили провести в Кении. До их возвращения в имении остался за главного Ник, но все свои вещи он потихоньку переправлял в квартиру в Челси, где намеревался вскоре прочно обосноваться. Сразу же после свадьбы Купленд вернулся в Лондон и занялся делами их будущей фирмы: подобрал офис и дал объявление в газете. Отклики на него не заставили себя долго ждать: нашлось много желающих как работать в ней, так и стать ее клиентами.
В начале декабря Ник передал хозяйство Ричарду и с огромным облегчением укатил на юг, строить новую жизнь. Мелиссе уже не суждено было обосноваться в Гленгарри, он сжег все мосты. Но мысль о том, что он продал имение именно из-за нее, еще долго не оставляла его, лишая душевного покоя. Ответа на этот вопрос Ник так и не нашел.
ГЛАВА 11
Хэл никак не мог поверить, что ему так повезло: ведь фактически ему платили за то, что он наблюдал за игрой Мелиссы! Он знал, что это всего лишь временный контракт, и вел себя крайне осторожно, чтобы не испортить отношения с Кэти. Лайзу он тренировал в одиночку, прилагая максимум усилий, чтобы улучшить ее технику и, наконец, вывести из четвертой десятки в квалификационной таблице, где она завязла надолго, но для Мелиссы оставался партнером, пока Кэти сама не попросила его дать свои рекомендации, как сделать ее рейтинг еще выше.
Регулярные тренировки с участием мужчины — наставника и партнера, тем более столь опытного игрока, как Хэл, способствовали повышению мастерства Мелиссы: она стала сильнее бить по мячу и быстрее двигаться на корте. Выиграв еще два женских одиночных турнира, она надеялась через год стать обладательницей чемпионского титула турнира «Большой шлем». Но воспоминания о магической надписи, оставленной Ником на зеркале, не оставляли ее даже после изнурительных тренировок: возвращаясь к ней ночью, они, казалось, нарочно дразнили и возбуждали ее.
Хэл и Лайза пригласили Мелиссу и Джека в Калифорнию на рождественские каникулы. Но сначала брат и сестра Фаррелл решили навестить родителей, а заодно и решить некоторые финансовые вопросы со своим агентом Грегом. В Лондоне они пробыли два дня. Грег пригласил их на обед в ресторан, как назло — тот же самый, в котором Мелисса когда-то частенько обедала с Ником. От ресторана до квартиры Ника было всего несколько минут ходьбы, и ее так и подмывало заглянуть туда, тем более что в сумочке лежала связка ключей.
Было уже холодно и темно, когда они вышли из ресторана. Джек решил вернуться в гостиницу пешком. Мелисса сказала ему, что ей нужно сделать кое-какие покупки — подарки для родителей Хэла и Лайзы.
— Только не задерживайся! — сказал Джек. — Нам нужно выехать в аэропорт не позже половины шестого.
Мелисса помахала ему рукой и нырнула в толпу прохожих.
Подняв воротник пальто, она торопливо пошла по Кингсроуд, высматривая телефонную будку. Наконец ей повезло — она нашла свободную и набрала номер. Трубку никто не брал, значит, Ника не было дома. Остаток пути она проделала едва ли не бегом. Напротив нужного ей подъезда она остановилась и задрала голову:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72