ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тебя все это не касается. А мне как быть, если Кнолл в самом деле решит… так сказать, проверить меня на прочность?
— Об этом-то я тебе и толкую! — воскликнула Дейзи. — А ты обижаешься. Подумай лучше, как поступишь, когда Кнолл зазовет тебя в свой кабинет и сделает, как прежде говорили, непристойное предложение.
Эсти стиснула зубы.
— Дам ему отлуп.
— А он не даст тебе места главы отдела! — парировала Дейзи. Несколько мгновений она наблюдала за выражением лица Эсти, потом удивленно протянула: — Что, тебя не прельщает повышение?
— Но не такой же ценой! — запальчиво произнесла Эсти, дернув плечом.
— Судя по тому, что ты даже не задумалась над ответом, тебе и впрямь не очень хочется руководить отделом, — констатировала Дейзи.
На этот раз Эсти глубокомысленно сморщила лоб и некоторое время размышляла, прежде чем ответить:
— Да нет, почему? Хочется. Пост руководителя дает больше свободы и заключает в себе неплохие творческие перспективы.
— А, так все-таки ты не прочь занять это место? — улыбнулась Дейзи.
Эсти повела бровью.
— Говорю же тебе, не такой ценой.
Некоторое время обе молчали, потом Дейзи обронила с вздохом:
— Твоей принципиальности можно позавидовать…
— Брось, — отмахнулась Эсти. — Можно подумать, все женщины получают выгодные должности через постель своего шефа!
— Нет, конечно. Но… Словом, тебе легко говорить, ты у нас талант. А что делать менее одаренным?
— И все-таки не я одна придерживаюсь подобного мнения, — возразила Эсти. — Вера Уолпорт тоже так думала.
— И чем все кончилось? — хмыкнула Дейзи.
Эсти скрипнула зубами.
— Лесли Кнолл не посмеет меня уволить! Хоть он и топ-менеджер, но есть люди повыше его рангом. Генеральный директор, например. Или сам хозяин бюро, наконец. Если понадобится, я обращусь к кому-нибудь из них. Расскажу, чем занимается Лесли Кнолл.
Дейзи медленно покачала головой.
— Ничего у тебя не выйдет.
— Почему это?
— Сама подумай: ну поведаешь ты кому-нибудь из названных персон историю того, как тебя пытался соблазнить Лесли Кнолл, и дальше что?
Эсти мстительно усмехнулась.
— Дальше начальство вызовет его пред свои светлые очи и устроит грандиозный разнос.
— Ты полагаешь? — с сомнением взглянула на нее Дейзи.
— Разумеется! Тут и думать нечего.
— А по-моему, хорошенько подумать никогда не помешает.
Эсти внимательно посмотрела на приятельницу.
— К чему ты клонишь?
— Сама могла бы догадаться, — пробормотала та. — Ты ведь у нас умница.
— Ну не тяни! — нетерпеливо произнесла Эсти. — Говори прямо, что у тебя на уме.
Дейзи пожала плечами.
— Все настолько просто, что и объяснять нечего.
— И все-таки объясни, пожалуйста.
— Ну, ты придешь к нашему высокому начальству и расскажешь о проделках Лесли Кнолла. Начальство вызовет его, чтобы устроить разнос, а он возьми да и скажи, мол, знать ничего не знаю, выдумки все. Померещилось Эсти Дагоберт, что я ее домогаюсь. У меня и в мыслях этого не было, я человек порядочный. И вообще, она выдает желаемое за действительное. Понимаешь? Кому начальство должно верить — тебе или Кноллу? Ситуация получается тупиковая: твое слово против слова Лесли Кнолла. Кто из вас врет, определить невозможно, если только у тебя не будет свидетеля, а лучше двух. Но их у тебя не будет, это я сразу могу сказать. Лесли Кнолл не такой дурак, чтобы обтяпывать свои делишки при посторонних.
Эсти задумчиво потерла переносицу.
— Какую мрачную картину ты нарисовала!
— Ну извини… Я тебя расстроила? Но лучше как следует обдумать возможные варианты развития событий, подготовиться и встретить неприятности во всеоружии, чем оказаться застигнутой врасплох. Разве я не права?
— Почему, даже очень, — сказала Эсти, думая о чем-то своем.
— Ты не собираешься идти навстречу притязаниям Лесли Кнолла, значит, должна обдумать свою дальнейшую тактику.
— Да-да, конечно… — рассеянно обронила Эсти.
Некоторое время Дейзи продолжала развивать свою мысль, потом заметила, что Эсти с отсутствующим видом вертит в руках чашку с остывающим кофе.
— Ты меня не слушаешь?
Эсти подняла глаза.
— Что? А… прости. Я поняла твою идею. Все, что ты говоришь, правильно, только неясно, как вести себя, если Лесли Кноллу и впрямь вздумается использовать служебное положение в личных целях. Получается, что перспектива карьерного роста оборачивается для меня вероятностью потери работы. Если я откажу Кноллу, он наверняка пожелает отомстить мне. И тогда я лишусь места в фирме.
Дейзи сочувственно вздохнула.
— Может, он не посмеет уволить тебя. Ты на хорошем счету и вообще талант. А работников, подобных Вере Уолпорт, хоть отбавляй. Кроме приятной внешности, она никакими особыми достоинствами не обладала. Ты же совсем другое дело…
— Благодарю за комплимент, — вяло улыбнулась Эсти. — Все это замечательно с одной оговоркой: к сожалению, Лесли Кнолл не является владельцем фирмы.
— Думаешь, тогда он не воспользовался бы ситуацией? — рассмеялась Дейзи.
— Во всяком случае у меня появился бы шанс остаться на работе. Будь Лесли Кнолл хозяином, он задумался бы, стоит ли из-за какой-то безделицы лишаться ценного сотрудника и тем самым прибыли, которую тот способен принести.
— А так Лесли Кноллу безразлично, продолжишь ли ты работать в бюро, — подхватила Дейзи. — Он сам здесь нанятый работник.
Эсти кивнула.
— Вот именно. Ему бы потешить свои амбиции и заодно позабавиться с девушкой… Кстати, не знаешь, он женат?
— Как будто разведен.
— Ничего удивительного, этого следовало ожидать.
— Само собой, — согласилась Дейзи. — Ясное дело, какая жена станет терпеть такого гуляку.
— Может, он только здесь ведет себя подобным образом, а дома играет роль примерного семьянина.
— Всякое может быть. Как говорится, чужая душа потемки. Кстати, лично я не замечала, чтобы Лесли Кнолл волочился за нашими красавицами просто так. Похоже, у него какая-то странная мания: в качестве объекта для ухаживаний он выбирает именно ту сотрудницу, которая вскоре должна пойти на повышение. — Дейзи прищурилась. — С чего бы это, интересно? И какая тайна за этим всем скрывается?
Немного подумав, Эсти произнесла:
— Трудно сказать, но мне кажется, что подобная привычка выработалась у него из-за неуверенности в себе.
Дейзи удивленно вскинула бровь.
— Ты действительно так думаешь?
По-моему, этот вывод напрашивается сам собой. Просто так флиртовать с девушкой Лесли Кнолл не рискует из опасения, что в решающий момент та откажет ему. А если для его избранницы на кону стоит профессиональный рост, она поневоле внимательнее отнесется к ухаживаниям человека, от которого зависит ее продвижение по службе. И тогда шансы Лесли Кнолла возрастают почти до ста процентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37