ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мама, — сказала Белла, нажав на подножку, чтобы кресло перестало качаться. — Расскажи им про Дарвиса. Он привозил сюда женщину? В 1979-м?
Долорес надула губы.
— Он привозил сюда женщину, которую называл своей женой. С ней было двое детей. Но было это очень давно.
— Ее звали Лиза? — спросила я. — Дарвис был женат на женщине по имени Лиза. И у них были дети.
— У меня есть двоюродные братья и сестры? — спросила Белла, пораженная этим открытием. Она толкнула мать. — Ты мне никогда об этом не говорила.
— О, черт! — взвизгнула Долорес.
— Дарвис был женат на женщине по имени Лиза Франклин. Она развелась с ним после того, как он бросил ее с детьми, — сказал Остин. — Лиза живет во Флориде. И ваши двоюродные брат и сестра Кортни и Уитни тоже там живут, — сказал он, обращаясь к Белле.
— Кортни и Уитни, — повторила Белла. — Красивые имена. — Она еще раз толкнула мать. — Вот тебе за то, что ты мне не сказала.
Старая дама закачалась с удвоенной скоростью.
— Когда именно вы получали от Дарвиса последние вести? — спросил Остин.
Белла еще раз толкнула мать.
— Скажи им, мама. Прямо сейчас. А то я пну так, что ты окажешься в другом штате.
Долорес отъехала вместе с креслом подальше от дочери. Но качаться перестала. Минуту спустя она тихо сказала:
— Я знала, что они неважно живут. Дарвис всегда плохо поступал. Но он был у матери любимчиком, и она ни разу пальцем его не тронула. Вот и испортила парня. Гнилой плод — вот кто такой Дарвис.
— Что он делал, когда вы видели его в последний раз? — осторожно спросила я.
— Ехал продавать ту машину, о которой вы говорили, — запальчиво сказала Долорес. — Большую старую сияющую «малибу». Он явился сюда на ней, как с неба свалился. Хотел, чтобы я поехала с ним в Бирмингем на своей машине, чтобы он мог продать эту красную. Сказал, что заплатит мне за бензин, если я соглашусь. Вот я и согласилась.
— А как насчет моей мамы? — прошептала я. — Моя мать была с ним?
Долорес решительно покачала головой:
— С ним не было никакой женщины. Он был один — сам по себе. И он очень торопился.
— Он сказал, почему торопится? — спросил Остин.
— Я не спрашивала, — ответила Долорес. — Правду он мне все равно не сказал бы. Мы поехали в Бирмингем, и там ему дали за машину пачку зеленых. После этого он велел мне отвезти его на автобусную станцию в Аннистон. Потом он отдал мне мои деньги, и я уехала.
— Вы видели, куда он поехал? Он покупал билет на автобус? — спросила я.
— Нет, мэм, — уверенно сказала Долорес. — Не мое это дело. Я вернулась домой и с тех пор ни разу не видела моего братца. — Она закрыла глаза и принялась раскачиваться.
Белла проводила нас до машины.
— А вы? — спросила я. — Вы знаете что-нибудь о местонахождении вашего дяди?
— Нет, мэм, — серьезно сказала Белла. С этого расстояния она не выглядела такой старой, как показалась вначале. Может, ей было сорок с небольшим. Лицо ее было задумчивым. — Я даже не знала, что у меня есть сестра и брат. Уитни и Кортни. Во Флориде. Как вы думаете, они отведут меня в «Дисней-Уорлд»?
Глава 49
— Я поведу, — сказала я Остину. Мне надо было на какое-то время чем-то себя занять. Не так просто было выехать снова на главную дорогу, и то, что приходилось сосредоточиться на поиске оптимального маршрута, отвлекло меня от раздумий о местонахождении матери.
Остин барабанил пальцами по приборной доске.
— Ну, хорошо, — сказал он, наконец. — Что ты по этому поводу думаешь?
— Я думаю, что очень печально, когда женщина в сорок лет ни разу не была в «Дисней-Уорлд», — сказала я, глядя прямо перед собой.
— Нет, я имею в виду Дарвиса Кейна. Твоей матери не было с ним, когда он продавал машину. Что это может значить?
— Многое. Возможно, они договорились встретиться где-нибудь в Аннистоне. Старуха сказала, что она не стала дожидаться, пока он сядет в автобус. Или они договорились встретиться еще где-нибудь. Или… — Тут мой голос сорвался, потому что я не хотела озвучивать то, что на самом деле было у меня на уме.
— Может, Джаннин не знала, что он забрал се машину? Может, он оставил ее в Мэдисоне? Может, она вообще не убегала с Дарвисом Кейном? — Остин всегда был готов помочь с версиями.
Я убрала прядь со лба.
— И все равно у нас теперь больше вопросов, чем ответов. И мы до сих пор не знаем, где Дарвис и где моя мать.
Остин стал разминать мне затекшие плечи.
— Тебя это расстраивает?
— Нет. Да, немного. Может, стоит оставить это папиному детективу? Пусть он все выяснит.
— Частный детектив? — Остин чуть не подпрыгнул. Я кивнула.
— Теперь и папа хочет получить ответы на вопросы, связанные с мамой. Он сказал мне в среду вечером, что нанял еще одного частного детектива. Кого-то из Атланты. На этот раз он клянется, что дело поручил настоящему профи.
— Кили! — Остин смотрел на меня с глубоким осуждением. — Как ты могла так долго об этом молчать? Может, этот парень уже что-то узнал. Может, нам стоит вести расследование вместе.
Я засмеялась.
— Папа не назвал мне его имени. Но это не так уж важно, потому что у нас нет никакой реальной информации, Остин. У меня такое чувство, что мы снова пришли в тупик.
— Как ты можешь? — взвизгнул он. — Никакой это не тупик. Мы узнали важные факты. Дарвис был один, когда продавал машину твоей матери. И он купил билет на автобус, который должен был доставить его туда, где у них с твоей матерью была назначена встреча. Надо поехать на автовокзал и попросить у них, чтобы они проверили записи.
— Какие записи? — спросила я. — Двадцать пять лет назад компьютеров еще не было. И потом, это же не аэропорт, а автовокзал. Ты что, никогда в междугородних автобусах не ездил? У тебя когда-нибудь спрашивали фамилию, когда ты покупал билет? Ты даешь им наличные, а они дают тебе билет. Потом ты оказываешься рядом с каким-нибудь потным типом с плеером и несносной музыкой…
— И все же мы получили важную информацию, — упрямо повторил Остин.
Я похлопала его по коленке.
— Ты прав. Когда мы вернемся домой, я попрошу папу передать это детективу. Может, это и станет ключом к разгадке всей тайны.
— Не надо меня опекать, — сказал Остин. — Терпеть не могу, когда ко мне так относятся.
— Ладно, — согласилась я. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Например, о том, где бы ты хотел сегодня остановиться. До Нового Орлеана еще часов семь езды. Мы в отеле остановимся или поедем прямиком?
— И в том и в другом случае ночь с пятницы на субботу в Новом Орлеане мне не грозит.
— В Новом Орлеане все ночи с пятницы на субботу, — веско заметила я. — Ладно, не знаю как насчет тебя, а я не против принять душ. Давай свернем и проведем ночь в отеле. Потом мы могли бы неспешно поужинать и выехать рано утром в Билокси. Я бы не против заглянуть на какую-нибудь старинную плантацию, если таковая найдется по дороге на Новый Орлеан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108