ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мысль о том, что она сможет убедить Гильдию прекратить чистки, теперь казалась ей наивной и смешной, как и надежда, что они когда-нибудь предложат жителям трущоб Целительство.
— Что у нас тут еще есть? — спросила Джонна, роясь в корзине с овощами. — Ты ведь останешься пообедать с нами, Сонеа?
Сонеа встревожилась.
— А сколько времени? — Выглянув в узкое окошко, она увидела, что солнце клонится к закату. — Нет, боюсь, что мне нужно идти.
— Будь осторожнее на обратном пути, — сказал Ранел. — Мы тут все дрожим от рассказов про убийцу, который орудует в трущобах.
— Сонеа справится с ним в два счета, — хихикнула Джонна. Ее уверенность вызвала у Сонеа улыбку.
— Что за убийца?
Ранел поднял брови.
— Я думал, об этом все знают. — Он поморщился. — Говорят, он не из Воров. Воры сами устроили на него охоту, но пока безуспешно.
— Трудно представить, что можно долго скрываться от Воров, — задумчиво сказала Сонеа.
— Это длится уже не один месяц, — объяснил Ранел. — А еще люди говорят, что год назад было несколько похожих убийств, и до того тоже.
— А кто-нибудь его видел?
— Многие видели, но все говорят по-разному. Точно знают, что он носит кольцо с большим красным камнем. — Ранел наклонился вперед. — Но самый странный рассказ я слышал от одного из наших клиентов. Он сказал, что муж его сестры держит гостиницу на Южной стороне. Однажды ночью он услышал крики в комнате наверху и побежал взглянуть. Когда он ворвался в комнату, убийца выскочил в окно. Но вместо того чтобы упасть вниз — это был третий этаж! — он взлетел вверх, как птица!
Сонеа пожала плечами. Многие, кто занимался подозрительными делишками, умели пробираться по крышам трущоб. Этот путь назывался Верхней Дорогой. Возможно, убийца ухватился за карниз и забрался на крышу.
— Но это не самое странное, — продолжал Ранел. — Хозяин гостиницы сказал, что у убитого не было никаких серьезных ран, только неглубокие порезы. Он сказал, что у него просто поджилки затряслись при виде тела.
Сонеа нахмурилась. Никаких ран, кроме неглубоких порезов, но человек был мертв. Внезапно кровь заледенела у нее в жилах. В памяти мелькнула сцена с Аккарином в подземелье.
Такан опустился на колено и протянул запястье. В руке Аккарина блестел кинжал. Он провел лезвием по коже слуги и положил ладонь на рану…
— Сонеа! Ты меня слушаешь?
Она моргнула и посмотрела на дядю.
— Да. Просто вспомнила кое-что. Все эти разговоры об убийствах… — Она вздрогнула. — Пойду-ка я лучше.
Она встала, и Джонна обняла ее.
— Хорошо, что ты можешь защититься, Сонеа. Мне не нужно больше беспокоиться за тебя.
— Хм! Могла бы и побеспокоиться немного.
Джонна засмеялась.
— Хорошо, если тебе от этого станет легче.
Сонеа попрощалась с Ранелом и вышла на улицу. Пробираясь по трущобам, она вспоминала слова Лорлена во время чтения ее памяти.
Мне страшно думать об этом, но я боюсь, что ты можешь показаться ему привлекательной жертвой. Он знает, что у тебя много силы. Ты могла бы стать мощным источником магии.
Но Аккарин не может ее убить. Если она исчезнет, Ротан и Лорлен расскажут о его преступлении. Аккарин не может так рисковать.
Миновав ворота, Сонеа вышла в Северный Сектор. Она никак не могла успокоиться. Неужели он охотится в трущобах? Неужели ее родные в опасности?
«Он не посмеет убить их, — решила она. — Тогда я тоже расскажу Гильдии правду».
Внезапно она сообразила, как глупо было отправляться в гости, никого не предупредив. Только Таниа знает, что она собиралась в трущобы. Если Ротан и Лорлен поймут, что ее нигде нет, они могут решить, что это дело рук Аккарина. А Аккарин может подумать, что она сбежала, и попытаться отомстить остальным.
Сонеа поняла, что не успокоится, пока не вернется в Резиденцию, хотя это означает, что она, возможно, окажется под одной крышей с тем самым убийцей, которого так боятся жители трущоб.
Глава 33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ АККАРИНА
Дэннил проснулся под звуки птичьего пения и шелест ветра в траве. Открыв глаза, он моргнул, не понимая, где находится. Его окружали каменные стены, но вместо крыши — голубое небо. Ложе из травы, свежесть раннего утра…
Ардже. Он на развалинах Ардже.
Он вспомнил пещеру с площадкой посередине и град ударов, обрушившихся на него с купола.
Значит, я выжил.
Приподнявшись на локте, Дэннил осмотрел себя. Края его одежды обгорели. Голени были красными от ожогов. В нескольких шагах от ложа он увидел свои ботинки, разорванные и обгорелые.
Он чуть не умер в этой пещере.
Должно быть, Тайенд вытащил его оттуда. Дэннил огляделся, но Тайенда рядом не было. Неподалеку, на еще одном травяном ложе, лежала его ярко-синяя куртка.
Он подумал, не поискать ли ему Тайенда, но не двинулся с места. Тайенд, наверное, скоро придет. Дэннилу не хотелось шевелиться. Ему нужен был отдых, чтобы восстановить магическую силу.
Обратившись к источнику Силы, Дэннил понял, что Силы почти нет. Странно, что он проснулся прежде, чем она восстановилась. Наверное, его разбудило воспоминание о пережитой опасности. Казалось бы, в отсутствие магической силы он должен был чувствовать себя уязвимым. Вместо этого Дэннила охватило чувство свободы, словно он освободился от невидимых оков.
Заслышав шаги, он обернулся. В «комнату» вошел Тайенд. Он радостно улыбнулся Дэннилу. Волосы Тайенда были слегка растрепаны, но в целом он выглядел так, словно провел ночь в мягкой постели, а не на ложе из травы.
— Наконец-то вы проснулись. Я только что наполнил наши фляги. Хотите пить?
Дэннил внезапно понял, что умирает от жажды. Он припал к фляге, протянутой Тайендом.
Тайенд присел на корточки рядом с ним.
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо. Ноги немного поджарились, а так все в порядке.
— Что случилось?
Дэннил покачал головой:
— Я собирался задать вам тот же вопрос.
— Нет уж, сначала рассказывайте вы.
— Хорошо. — Дэннил описал, что произошло в пещере с куполообразным потолком. Тайенд широко раскрыл глаза.
— После того как вы ушли, я разобрал еще одну строчку, — сказал он. — Там говорилось, что дверь ведет в Пещеру Высшего Возмездия. Из следующей строки я понял, что там казнили магов. Я закричал, чтобы предупредить вас, но тут услышал ваши крики и увидел свет. Я бросился в проход, но тут свет погас.
Тайенд вздрогнул.
— В конце прохода что-то блестело. Когда я добрался до пещеры, вы прижимались к невидимому барьеру. Потом вы упали и перестали шевелиться. Эти блестящие штуки на куполе сверкали все ярче. Я рванулся, схватил вас за руки и стащил с платформы. Молнии ударили в платформу, затем все погасло. Я ничего не видел, но тащил вас, как мог, и в конце концов выбрался наружу. Затем я перенес вас сюда. — На его губах заиграла улыбка. — Между прочим, вы ужасно тяжелый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122