ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Камень поблескивал в свете Фонарей как самый обычный рубин.
— Я же говорил тебе, Лорлен. Все, что ты видишь и слышишь.
— И думаю?
— Когда я слушаю, да. Но ты не чувствуешь, когда я слушаю.
Лорлена охватил приступ ужаса. Он начал судорожно кивать кольцо с пальца.
— Остановись, Лорлен. Ты и так мучаешься чувством вины. Не заставляй меня усугублять его.
Лорлен отпустил кольцо и сжал кулаки. Ему хотелось зарычать от гнева и бессилия.
— Вот так-то лучше. Теперь иди спать. У тебя накопилось много работы.
Тяжело дыша, Лорлен направился к Корпусу Магов.
Внутренние коридоры Университета оказались гораздо более запутанными, чем сначала показалось Сонеа. Чем дальше она углублялась, тем легче было потеряться. Она даже начала думать, что такой лабиринт входил в замыслы архитектора.
В их расположении не было никакой закономерности. Коридоры раздваивались, затем множились и поворачивали под непредсказуемыми углами. Иногда они снова приводили к главному коридору, иногда она оказывалась в тупике.
Сонеа стала считать шаги и наносить расположение коридоров на лист бумаги. Через час она составила план небольшого участка, но и на нем оставались белые пятна. Она снова и снова проходила по своим следам, но не нашла проходов, которые вели в неисследованные места на плане.
Она присела и задумалась. Когда Дорриен вел ее на крышу она решила, что их извилистый маршрут был призван сбить ее с толку. Сейчас ей начинало казаться, что это мог быть самый короткий путь. Она вспомнила, что они с Дорриеном проходили через небольшую комнату, где стояли шкафчики с книгами и редкими вещицами. Непохоже было, что ее часто использовали. Внезапно ей пришло в голову, что та комната могла служить своего рода «калиткой», преграждавшей путь во внутренние части Университета.
Она поднялась и прошла в один из тупиков. Коридор заканчивался глухой стеной, но в стене слева была дверь. Она взялась за ручку… и замерла.
А если это обычная комната? Что, если она оторвет от работы мага или войдет во время важного собрания?
Но, может быть, так и задумано? Нормальные люди не станут просто так ломиться в незнакомую дверь. Она внимательно осмотрела дверь: поверхность темного дерева, никаких украшений, железные петли. Они прошла по коридору, разглядывая другие двери. Точно такие же.
Она вернулась в конец коридора и попыталась преодолеть страх. Ей очень живо представлялось, как ее отчитывает недовольный маг, которого оторвали от важного дела.
Но она же может извиниться и сказать, что ошиблась. В конце концов, она может сначала постучаться. Наверняка она не первая, кто заблудился в Университете.
Она постучала: тихо, потом погромче. Досчитав до пятидесяти, она повернула ручку. С тихим щелчком дверь открылась, и Сонеа вошла внутрь.
Она оказалась в комнате, очень похожей на ту, через которую проводил ее Дорриен. Сонеа пересекла комнату, открыла дверь в противоположной стене и вышла в другой коридор.
Он был совсем непохож на предыдущие. На обшитых деревянными панелями стенах висели картины. Здесь даже пахло по-другому: в воздухе стоял запах лака и сушеных трав. Сонеа разглядывала картины, чувствуя себя ужасно довольной. Ее догадка оказалась правильной!
«Комнаты-калитки», решила она, преграждали путь непосвященным. Даже если человек случайно окажется в такой комнате, он вряд ли поймет, что дальше есть проход. Интересно, много ли в Университете таких «калиток». Наверное, немало. Ей будет чем заняться на каникулах.
Она нахмурилась. Может быть, ученикам запрещено находиться в этой части Университета?
Она услышала скрип открывающейся двери и шаги. Сонеа вздрогнула. В коридор вышел маг. Заметив Сонеа, он недовольно нахмурился.
Сделай вид, что ты тут по делу! Сонеа выпрямилась и быстро пошла ему навстречу. Он перевел глаза на ее рукав. Приблизившись, Сонеа поклонилась, затем прошла мимо.
Услышав за спиной удаляющиеся шаги, она вздохнула с облегчением. Судя по его реакции, учеников сюда не пускали. Но он не остановил ее, потому что заметил ее инкол. Может быть, он решил, что она выполняет поручение Высокого Лорда. Сонеа улыбнулась. Если она будет вести себя уверенно, никто не посмеет выставить ее отсюда.
«Куда теперь?» — спросила себя она. Достав план, она углубилась в его изучение.
Глава 23
АККАРИН ДАЕТ ОБЕЩАНИЕ
Спустившись с палубы, Дэннил нашел Тайенда в каюте. Молодой ученый сидел на узкой койке скрестив ноги, погруженный в свои записи. Вокруг, где только позволяло место, были разложены рисунки и заметки.
— Я перевел, что смог. Я почти уверен, что на гробе на нескольких древних языках высечено одно и то же предложение. Я смогу это проверить в Библиотеке. Понизу оно повторяется на раннем эланском, это несложно было разобрать.
— И что там говорится?
— Что эта женщина была прекрасна и почитаема. Что она защищала острова при помощи высокой магии. Слова «высокая магия» высечены очень глубоко. В надписи на древнем виндо — то есть, я думаю, что на древнем виндо, — есть иероглиф, который тоже высечен глубже остальных. Он встречается и в надписях на стенах.
Тайенд протянул Дэннилу лист бумаги и указал на иероглиф. Он представлял собой изображение человека, преклонившего колени перед сидящей женщиной. Ее рука, протянутая вперед, касалась ладони коленопреклоненного человека. Казалось, она оказывает ему великую милость.
— Как вы думаете, что она делает? Может быть, это и есть «высокая магия»?
Дэннил пожал плечами:
— Возможно, она исцеляет. Это объяснило бы, почему ее почитали. В те времена Целительство было очень редким. Маги начали разрабатывать методы целительства только после образования Гильдии. Понадобились усилия нескольких поколений, чтобы достичь хороших результатов. Даже сейчас эта дисциплина — самая трудная для изучения.
— Значит, вы не знаете, что такое «высокая магия»?
Дэннил покачал головой:
— Нет.
— А вы обратили внимание на отверстие в стене гробницы? Оно не могло появиться там само собой. Как вы думаете, его проделали с помощью магии?
Дэннил улыбнулся:
— Скорее всего. И сдается мне, я знаю, кому мы обязаны этой услугой.
— Я тоже догадываюсь… — Корабль резко накренился, и Тайенд слегка позеленел.
— На этот раз вы не будете мучиться, — твердо сказал Дэннил. — Дайте мне руку.
Тайенд широко раскрыл глаза:
— Но… я бы не хотел…
— У вас больше нет причин отказываться.
К удивлению Дэннила, Тайенд покраснел и отвернулся.
— Вы знаете, мне все же… неловко…
Дэннил махнул рукой:
— Бросьте. Это не займет много времени. И я не собираюсь читать ваши мысли. В конце концов, посмотрите правде в глаза — когда вы страдаете от морской болезни, с вами просто невозможно иметь дело. Либо вас тошнит, либо вы жалуетесь, что вам плохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122