ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нагнувшись, он набрал пригоршню снега и протер лицо, наслаждаясь ощущением свежести. Лагерь расположился на небольшой лесной поляне, в окружении тонких облетевших деревьев, в основном берез и бузины. Солнце стояло высоко в небе, деревья отбрасывали причудливые бело-коричневые тени. Отрывистая перекличка птиц усиливала атмосферу одиночества.
В сотне ярдов от Сандро и Эскариуса пегая лошадь и грязный белый мул дружно жевали охапку сена. Сандро усмехнулся, сразу признав традиционный способ передвижения Мориаса. Интересно, тот ли самый это мул, на котором старый учитель ездил все эти годы?
– А где?..
Эскариус махнул головой в сторону центра поляны, и Сандро увидел Мориаса. Старик сидел на бревне, совершенно неподвижный и настолько сливающийся с окружающей местностью, что Сандро не сразу его заметил. Когда их взгляды встретились, Мориас улыбнулся и, тяжело опираясь на посох, стал подниматься со своего места. Сандро подбежал к нему и заключил старика в медвежьи объятия, поразившись, каким хрупким и легким тот оказался.
– Мориас! – Эмоции переполняли Сандро. – Я обязан тебе жизнью.
– Сеаннах, – грустно проговорил старик, – ты попал в очень серьезную переделку. – Они сели рядом, и Сандро заметил, что Мориас пристально смотрит на него. – Как ты себя чувствуешь?
– Я… прекрасно. Кое-где еще болит немного. Да ничего страшного.
Он улыбнулся, но Мориас не ответил на его улыбку, а просто кивнул.
– Что случилось?
– Сандро, я не смог вылечить тебя полностью. Твои раны были слишком опасны…
– Но я чувствую себя…
– Это только иллюзия. Сандро нахмурился:
– Но я не понимаю, Мориас. О чем ты говоришь?
В ответ старик протянул руку. В центре ладони лежал маленький красный пульсирующий камешек, отбрасывающий розовые блики на белый снег.
– Магия – великая вещь, Алессандро, как ты знаешь, но ей не под силу победить природу. В этом камне содержится твоя агония и все раны на тот момент, когда мы тебя нашли…
– Но… – Мориас вздохнул. – – В один прекрасный момент все это вернется. Я просто выиграл для тебя время.
– Нет!
Сандро был в ужасе. Разум отказывался даже вспоминать о той боли, которую ему пришлось испытать. Сеаннах потянулся, чтобы взять камень, но Мориас зажал его в ладони.
– Не надо его трогать, – предупредил он. – Ты можешь нарушить заклятие.
– Но почему тогда нельзя хранить заклятие в этом камне вечно? – печально спросил Сандро. – Почему нельзя забросить камень куда-нибудь подальше или еще что-то придумать?
– Ничего не получится. В определенное время магия просто исчезнет, и ты опять окажешься в агонии.
Они замолчали, тишину нарушало только печальное пение кроншнепа. Когда Сандро вновь заговорил, в его голосе чувствовался страх.
– Ты говоришь, что я практически мертвый человек. Значит, мне предстоит умереть мучительной смертью.
– Прости меня, Алессандро. У меня не было выбора.
– Нет был. Почему ты не позволил мне умереть? Это было бы милосерднее.
– Знаю. Но, Сандро… ты очень нужен. Грядет большая беда, тысячи людей могут погибнуть.
Лицо Сандро стало серьезным.
– Ты уверен, что обращаешься к нужному человеку? Это дело Талискера.
– Ты не знаешь, что происходило в последнее время? – Мориас рассердился и покраснел. – Вы с Талискером нужны оба. Ваши силы уравновешивают друг друга.
– Это не так, – уныло заметил Сандро. – Разве ты не помнишь, что половину наших жизней мы противостояли друг другу? О каком равновесии ты говоришь? И потом, нужен Малки, чтобы нам собраться вместе. Он уже умер, и я даже не знаю, где Дункан.
– Мне это известно. Поэтому я попросил Эскариуса проводить тебя. Я полагаю, что Талискер направляется на юг через Голубые горы. Ты сможешь нагнать его дней через десять. В это время года дороги в горах опасны, а местами просто непроходимы. В общем, десять дней, чтобы добраться до него, и столько же, чтобы вернуться сюда…
– Почему ты решаешь за меня? Зачем мне разыскивать Дункана? И откуда у тебя уверенность, что он захочет вернуться?
Мориас неожиданно потупился. Он почесал лоб концом своего посоха.
– Потому что я глупый человек, Сандро, и из лучших побуждений совершил непростительный поступок. Я спас Тристана от Джала, который всем нам угрожает, и отправил мальчика туда, где этому негодяю его не достать, – в другой мир.
По лицу Сандро было видно, что он сразу же понял, о чем речь.
– Эдинбург? – прошептал он. – Ты отправил его в Эдинбург? Он никогда там не выживет.
Мориас закрыл глаза.
– Знаю, – пробормотал он.
Сандро громко застонал, и Мориас открыл глаза. Момент слабости прошел, и он посмотрел на сеаннаха строгим, непреклонным взглядом.
– Ты и Дункан нужны мне, чтобы вытащить его оттуда, Сандро. Вам придется вернуться в ваш мир.
Тристан уже спал, когда вечером пришел Кэл. Собираясь открыть дверь, Беа пригладила волосы и, поймав себя на этом жесте, подумала, что попытки приукрасить себя совершенно бесполезны. Глупо думать, что Кэл проявит к ней хоть какой-то интерес, когда у него на работе такой выбор женщин. И все же Беатрис не могла проигнорировать волнение, которое почувствовала, когда посмотрела в глазок и увидела, что Кэл принес бутылку вина.
– Привет, – улыбнулся он. – Я как раз сейчас думал, как там наш подопечный.
Подопечный считает, что его отец – Дункан Талискер, которому сейчас около шестидесяти лет, и живет он в другом мире.
– С ним все в порядке, – сказала она. – Мне кажется, Тристан совершенно вымотан из-за всего, что произошло.
– Неудивительно. – Кэл прошел в гостиную. – Думаю, ты не будешь возражать? – спросил он, показывая бутылку вина.
– Совсем нет. Я это воспринимаю как вотум доверия, – улыбнулась девушка. – Сейчас принесу стаканы и штопор.
Через несколько минут она вернулась с подносом и миской чипсов, после чего они с Кэлом сели рядом и открыли вино.
– Надеюсь, он в постели? – кивнул Кэл в сторону свободной комнаты.
– Нет, я отпустила его погулять по городу. – Заметив, как изменилось лицо полицейского, Беа хихикнула. – Конечно, он в кровати. Что там с его мечом? Сможет он получить его назад?
Кэл пожал плечами:
– Стирлинг предположил, что раз ты испытываешь такую личную заинтересованность в этом деле, то, может быть, тебе захочется сделать кое-какие анализы. Надо выяснить, нет ли на клинке следов крови. Мне кажется, это пустая трата времени, меч явно для чисто декоративных целей. Знаешь, вроде тех вещиц, которые люди вешают на стены над камином.
Он громко захрустел чипсами и машинально взял еще горсть. Беа тепло смотрела на Кэла, радуясь, что он смог так расслабиться у нее в гостях.
– Ты имеешь в виду, что это копия или что-то вроде того?
– Да-да, совершенно верно. Некоторые магазины на Хай-стрит продают вещи подобного сорта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115