ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, — поддержал Стив, — пожалуй, надо. Если вы тронетесь в путь сегодня, то можете опередить морвов. То есть, разумеется, если мы не уничтожим танк в Ольваноре.
— Прошу прощения. — Терон встал из-за стола. — Я вынужден удалиться, чтобы отдать нужные распоряжения.
— Итак, — произнес Эрельвар, когда Терон ушел, — видимо, остался вопрос о том, что делать нам?
— Я еду в Ольванор, — заявил Стив. — Верхом на Эрилинн я поспею туда намного раньше танка.
— Эрилинн? — приподнял брови Артвир. — Ты назвал лошадь в честь госпожи Эрилинн?
— Э… ну, не совсем… — пролепетал Стив.
— Клянусь соленой мочой Ульдона! — вытаращив глаза, воскликнул Артвир. — Эта чертова лошадка и есть Эрилинн! Я же знал, что еще ни разу в жизни не видал лошади с бирюзовыми глазищами!
— У нас имеются более важные вопросы для обсуждения, нежели лошадь Стивена, — оборвал его Эрельвар.
— Приношу извинения. Меня это… удивило.
— Как я говорил, — взял слово Стивен, — я могу поспеть в Бралмендель прежде танка. Я хочу взять с собой еще немного Дельвийского Огня.
— Сколько? — уточнил Эрельвар.
— Как минимум галлон на каждый грузовик. Может, и больше. Если мы сможем сжечь их боеприпасы, морвийское оружие довольно скоро смолкнет.
— Тогда нам следует поступить так же, как только они вторгнутся в Умбрию, — заметил Эрельвар.
— Пожалуй. В Умбрии проделать подобное будет потруднее, но если вам это удастся, война будет практически закончена.
— Сколько человек ты хочешь взять с собой?
— Ни одного. Они не смогут следовать за мной по лесу. Присутствующий здесь Морандил может вернуться со мной в Ольванор.
— Почту за честь, Сновидец, — проговорил тот.
— Я еду с тобой, — заявил Артвир.
— Артвир, тебе за мной не поспеть.
— Но ты же поспел за Нолродом в Бралмендель, — заспорил Артвир. — Как только мы въедем в лес, я буду наступать тебе на пятки.
— Если ты хоть раз потеряешь меня из виду, один Бог ведает, куда тебя занесет, — предупредил Стив.
— Я уж рискну.
— Я поеду вслед за ним, — предложил Морандил. — Тогда у него будет меньше шансов сбиться с тропы.
— Спасибо, — согласился Стив. — Эрельвар, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы дельвы погрузили на каждую нашу лошадь по пять галлонов Дельвийского Огня.
— Хорошо, а мы приготовим засаду на морвийский обоз, — сказал Эрельвар.
Стив кивнул. Дело идет на лад. Через пару дней морвы лишатся современного оружия, а уж тогда силы снова уравняются.
В хвосте колонны затрещали автоматные очереди. Феландор изрыгнул проклятие. Чертовы ольвы! Едва войдя в лес, войско потащилось буквально черепашьим шагом. При таких темпах половина людей будет ранена еще на подступах к Менкару.
Ольвы быстро сообразили, что против Дракона их оружие бессильно. Феландор поставил танк во главе колонны, чтобы он расчищал путь. Теперь ольвы заходят с тыла, прицельно расстреливая солдат поодиночке.
— Объявите привал, — приказал Феландор. — И пускайте в ход огнеметы.
Если понадобится, он выжжет себе дорогу до самого Менкара…
— Так что ж, она все время лошадь? — поинтересовался Артвир по пути в Кворин.
— Нет, — ответил Стив. — Она становится собой по ночам, но только если мы одни.
— Прям-таки безупречная женщина, — хмыкнул Артвир.
— Что?
— Доступна по ночам и не может слова пикнуть днем, — пояснил Артвир. — Идеальная женщина.
— Как я понимаю, ты шутишь.
— Пожалуй, оно и так, да только эта идея кажется не такой уж… отталкивающей.
— Артвир, ты неисправим!
— Мне говорили, приятель, — засмеялся Артвир. Какое-то время они ехали в молчании. Не будь с ним Артвира и Морандила, Стив был бы уже на полпути в Кворин. К сожалению, их более заурядные лошади не в состоянии угнаться за Эрилинн.
— Прям-таки помираю от любопытства, хочу задать тебе один вопрос, — подал голос Артвир, вырвав Стива из раздумий.
— Какой? — спросил Стив, заранее догадываясь, что еще пожалеет об этом.
— Ну, — начал Артвир, понизив голос якобы для того, чтобы Морандил не подслушал, — ты когда-нибудь делал кое-что, пока она была… еще лошадью?
— Нет! — воскликнул Стив. Артвир захохотал.
— Неудивительно, что Эрилинн чуть не цапнула тебя, — заметил Стив, но Артвир лишь расхохотался еще громче.
— Приятель, да я просто любимчик судьбы, раз госпожа Эрилинн не лягнула и не затоптала меня при своем ко мне отношении!
— Стоп! — вдруг вскинул руку Стив. Игривого настроения Артвира как не бывало.
— Что?
— Может быть… ничего… — проронил Стив.
Между двумя холмами приткнулась небольшая рощица — вряд ли более сотни ярдов в поперечнике. И все же, если она все-таки достаточно велика, есть возможность выиграть целых полдня пути до Бралменделя.
«Эрилинн, — подумал Стив, — есть ли дорога в Бралмендель из этой рощи?»
«Эрилинн везет хозяина в Бралмендель?»
«Да».
Эрилинн тряхнула головой и радостно фыркнула, а затем покинула тропу, направляясь к роще.
— Следуйте за мной! — крикнул Стив спутникам. — Эрилинн знает короткую дорогу!
Во второй раз в жизни принц Лаэрдон видел, как пылает лес. Ведуны трудились шесть лет, чтобы возродить лес на просеке, проделанной морвами. И снова морвы спалили его на той же стезе.
Только на сей раз лес испепеляет колдовское оружие. Это нашествие за один день углубилось дальше, чем некогда за неделю. При такой прыти морвы доберутся до Бралменделя за день-другой. И если западня не остановит Дракона там, еще через несколько он будет в Менкаре.
— Отступаем! — скомандовал Лаэрдон. — Здесь мы уже бессильны. Отступаем в Бралмендель!
В рощице влажный ковер опавшей листвы приглушил топот копыт, лиственный полог над голова-ми притемнил свет небесный. Стиву показалось, что он почти способен разобрать шепот деревьев.
Эрилинн двинулась в самые густые заросли. Позади вполголоса ругнулся Артвир. Стив усмехнулся: должно быть, его умбрийский друг обнаружил, что ехать следом куда труднее, чем ему казалось. Самого Стива от большинства веток и сучьев спасало умение Эрилинн выбирать дорогу.
Лиственный кров становился все гуще, и в конце концов Стив уверился, что рощица осталась далеко позади. В крохотной умбрийской роще просто не могут расти пятидесятифутовые гиганты, обступившие их со всех сторон.
Судя по шуму, Артвир и Морандил все еще держатся позади. Эрилинн с плеском пересекла ручей и свернула на очередную тропку, виляющую в густых зарослях. Могучие деревья вознеслись футов на сто. Судя по всему, они уже в ольвийском лесу. Почва стала более каменистой и неровной. Бралмендель наверняка уже близко.
И в самом деле, Эрилинн вскоре вышла на более широкую тропу у подножия усеянного валунами холма. Стив остановил ее, натянув поводья, желая убедиться, что Артвир и Морандил еще не отстали.
— Бралмендель, — провозгласил Стив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62