ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Опасный.
— Получается, что они иногда говорят правду.
— Дай я пойду первой, — сказала Джейс и открыла дверь, за которой находился коридор.
Коридор вывел их в огромное узкое вытянутое пространство. К потолку вздымались леса металлических конструкций такой высоты, что верхняя их часть терялась в темноте. Подобно паутине, сверху свисали бесчисленные канаты. Со всех сторон слепила глаза осветительная аппаратура. Слева находилась сложенная из шлакоблочных плит стена, справа — водопадом спускался огромный бархатный занавес.
Во все стороны сновали представители персонала, подготавливающие выступление Карсона, переговариваясь через портативные микрофоны. Сбившиеся в кучку хористы в белых одеждах распевались перед предстоящим представлением. Целый ряд кресел занимала группка людей, на лицах которых были написаны одновременно испуг и удивление. У некоторых из них в руках были трости или костыли. Другие незряче устремили взгляды в пространство перед собой или болезненно морщились.
Джейс не останавливалась, и Тревис послушно следовал за ней. Однако не успели они сделать и десятка шагов, как путь им преградили двое охранников. На их форме красовался логотип «Дюратека».
— Кто этот человек? — обратился к Джейс один из них.
— Один из сегодняшних страждущих, — спокойным, будничным тоном ответила та.
Второй охранник буквально пробуравил Тревиса взглядом.
— Где значок-пропуск?
— Его внесли в список в самую последнюю минуту, — ответила Джейс. — У меня не было времени даже на то, чтобы заламинировать для него значок. Вот потому я и провожаю его лично.
Глаза охранника сузились, он явно что-то заподозрил. Его коллега, напротив, являл собой воплощение спокойного равнодушия. Его рука лежала на кобуре пистолета.
— Без пропуска ход за кулисы строго запрещен, мисс Уиндом. Вы знаете об этом.
Джейс сделала глубокий вдох. Интересно, что она сейчас скажет, подумал Тревис. Едва она собралась что-то сказать, как к ним подбежала какая-то женщина с блокнотом, прикрепленным к дощечке.
— Что здесь происходит? — спросила она. — До эфира остается пять минут. Площадку за кулисами срочно освободить от всех посторонних!
Джейс отреагировала быстрее всех.
— Это один из сегодняшних страждущих.
— О Господи, почему вы мне сразу не сказали? — оживилась женщина. — У нас как раз выпал из списка один человек, ребенок. У него случился припадок, и родители решили срочно отправить его в больницу. Так что нам как раз не хватает одного человека.
Она схватила Тревиса за рукав и потащила за собой.
— Минутку! — остановил ее охранник, тот самый, с равнодушным видом. — У него нет пропуска.
Женщина с блокнотом смерила его недовольным взглядом.
— Пропуска? Главное, что у него есть какой-то недуг!
С этими словами она снова повела Тревиса за собой. Оба охранника направились за ней следом, но на пути у них выросла Джейс. Она взглянула на Тревиса и кивнула ему.
— От чего же вы страдаете?
Тревис удивленно посмотрел на женщину с блокнотом о чем она таком говорит?
— Не будьте идиотом! — простонала та. — Вы ведь больны? Вы хотите, чтобы мистер Карсон вас исцелил? От какой болезни?
Тревис еще раз посмотрел на сидящих в креслах возле стены людей — измученных страданиями, скрюченных неведомыми болезнями.
Женщина продолжала внимательно смотреть на него. Как это он тогда сказал?
Я могу творить волшебство. Волшебство, которое убивает людей. Излечите меня от этого.
— У меня дислексия, — наконец выдавил он. Женщина сначала нахмурилась, затем облегченно вздохнула.
— Ну вот, так я и думала, что это что-то такое мудреное. Вы уверены, что не страдаете эпилепсией?
— Извините, нет. У меня всего лишь дислексия.
— Что же, выбирать не приходится, дислексия так дислексия. — Она указала на свободное кресло возле стены. Присядьте здесь. Представление начнется с попурри надежды, исполняемого нашим хором. Пока они будут петь, мистер Карсон подойдет к сидящим, и каждый расскажет ему свою историю. На его вопросы следует отвечать как можно быстрее. И не вздумайте попросить у него автограф. Когда начнется сеанс исцеления, я вернусь к вам и провожу вас и других страждущих на сцену, где мистер Карсон исцелит вас.
— Все так просто? — удивился Тревис.
— Да, все так просто, — довольно напряженно улыбнулась она ему в ответ.
Затем сделала какую-то пометку в блокноте и удалилась.
— Он творит настоящие чудеса, — сказала сидевшая в соседнем кресле женщина, настолько истощенная, что казалось, будто на ней не осталось ни капли лишней плоти.
— Что вы сказали? — переспросил Тревис.
Его соседка улыбнулась. У нее была такая тонкая шея, что, когда она говорила, было видно, как движется ее гортань.
— Я говорю про Сейджа Карсона. Я видела его по телевизору. Он лечил самые разные заболевания одним лишь прикосновением, возложив на них руку. Думаю, он и вас сумеет излечить.
Тревису очень не хотелось сейчас задавать какие-либо вопросы, однако он все-таки не удержался.
— А что у вас такое?
— Врачи уверяют, что мне нужна химиотерапия, но я видела, к чему приводят сеансы химиотерапии. Вместо того чтобы лечить, она медленно убивает. Нет, я уж лучше отдамся в руки Божьи. — Женщина обратила свой взгляд куда-то вверх. — Я знаю, что он исцеляет и от рака. Я так нужна моим дочерям.
Тревис почувствовал негодование. Интересно, сколько людей умерло от подобных лживых уверений во всемогуществе Карсона? Раковую опухоль невозможно убрать всего лишь несколькими пассами проповедника, а вот облучение может уменьшить ее в размерах и не позволить разрастаться дальше. Самое главное в данном случае найти оптимальную дозу облучения, чтобы не повредить организму.
Глаза его соседки были закрыты, она негромко подпевала хору. Тревис посмотрел на собственные руки. Сумеет ли он найти способ излечить заболевание Зеи, не уничтожив при этом целый мир? Этого он не знал, но и не собирался безучастно сидеть здесь и молиться о том, чтобы все получилось, как положено.
С другой стороны занавеса раздался гром рукоплесканий и восторженных выкриков, величественно зазвучала песня в исполнении хора. Если хористы вышли на сцену, значит, представление началось. У каждого края занавеса стояло по охраннику. Джейс нигде не было видно. Тревиса охватила паника.
Неужели она его подставила? Неужели привела сюда, чтобы передать в руки охраны?
— Здравствуй, сын мой, расскажи мне, какой недуг мучает тебя?
В душе у него проснулась надежда. Голос прозвучал не громко, но отчетливо, в нем прозвучало обещание силы и искупления.
Тревис повернулся, и последняя искорка надежды погасла. Перед ним стоял проповедник. Но одет он был не в запыленную черную пиджачную пару, а в элегантный, безупречно скроенный белый костюм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171