ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Чем могу быть вам полезен, сэр?
Тревис удивленно потер глаза. В фойе было пусто за исключением дежурного за стойкой. Дежурила женщина, довольно молодая, не старше Джесси, юной колдуньи, которую Тревис встретил сегодня в городском парке. Темнокожая, в носу красуется золотое кольцо, выгодно оттеняющее цвет ее кожи. Выражение лица женщины было одновременно и любезным, и подозрительным. Тревис совсем не вписывался в окружающую обстановку, и оба понимали это.
Он подошел к стойке.
— Мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Девушка улыбнулась, но ее глаза еле заметно сузились в неприязненном выражении.
— Скажите мне, с кем у вас назначена встреча, и я ему перезвоню и скажу, что вы ждете внизу, — проговорила она, но даже не сделала вид, что тянется к телефону.
Тревис нервно облизнул губы. Он принялся лихорадочно припоминать имена телеведущих, но не смог вспомнить даже тех, кто сообщает прогноз погоды.
— Так кто вам нужен, сэр?
Имя неожиданно вспомнилось, и он тотчас же его выпалил:
— Анна Ферраро. Мне нужна Анна Ферраро.
На короткий миг вежливый фасад молодой девушки дал еле приметную трещину, и она глянула куда-то в сторону, затем продолжила обычным официальным тоном:
— Извините, сэр, но Анна Ферраро у нас уже больше не работает.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Что?!
— Вам нужно уйти отсюда, сэр.
Тревис покачал головой, и дежурная бросила на него тяжелый взгляд.
— Пожалуйста, — тихо добавила она. — Не заставляйте меня вызывать их.
Она снова посмотрела влево, на дверь с табличкой «Охрана». Тревис все понял. Тем не менее он должен довести попытку до конца, это его единственный шанс. Тревис сделал шаг в сторону, намереваясь проскользнуть за стойку и нырнуть в коридор.
Неожиданно его глаза уловили какое-то движение. За окном какая-то женщина шла через автомобильную стоянку с картонным ящиком в руках. Они миновала круг света, и сердце Тревиса радостно подпрыгнуло в груди. И тогда он побежал. Не обращая внимания на крики перепуганной дежурной, Тревис бросился в дверь и выскочил на автостоянку. Женщину он догнал в тот самый миг, когда она ставила коробку на капот машины и принялась что-то доставать из бумажника. Она обернулась на звук и с раздражением посмотрела на Тревиса.
— Надеюсь, вы не станете грабить меня? Без этого мой кошмарный день был бы неполон!
Ее слова совершенно обезоружили его, и он уставился на женщину, удивленно открыв рот.
— Боже мой, даже грабители у нас какие-то бестолковые и неумелые! — простонала она и, покопавшись в кошельке, вытащила ключи и протянула их Тревису. — Ну-у-у?!
— Извините, — промямлил он, затем схватил ящик, и когда она открыла багажник, поставил его внутрь.
— Спасибо, — поблагодарила женщина и плотно захлопнула крышку багажника, после чего открыла дверцу со стороны водительского сиденья.
— Подождите! — хрипло попросил Тревис.
— Чего подождать? — повернулась к нему женщина.
— Я хочу с вами поговорить.
Она шлепнула себя ладонью по лбу.
— Боже мой, я поняла, вы не грабитель, а мой поклонник! Везет же мне! Так вот, тогда, приятель, последняя история из моей жизни напоследок — я больше не даю автографов. Почему, спросите вы? Потому что меня только что уволили с работы, вот почему!
Испуг Тревиса пошел на убыль.
Она оказалась старше, чем выглядела на экране, и как-то серьезнее. Даже в тусклом уличном свете толстый слой косметики не мог скрыть усталые морщинки в уголках рта. На экране телевизора ее глаза казались такими же блестящими, что и ее сочные губы. Сейчас на лице Ферраро застыло саркастическое выражение. Видимо, телевидение способно из любого человека сделать энергичного обаятельного красавца.
Глаза телеведущей неожиданно сузились. Она внимательно посмотрела на Тревиса, кивнула и закрыла дверцу машины.
— Так о чем же вы хотели со мной поговорить?
— Почему вас уволили, мисс Ферраро?
Она скрестила на груди руки и прислонилась спиной к автомобилю.
— Неплохой вопрос. Кстати, можете называть меня просто по имени: Анна. Ферраро — фамилия моего бывшего мужа, большого, кстати сказать, прохвоста.
— Так почему же вы все еще носите ее?
— Вы на самом деле думаете, что кто-то возьмет на работу телерепортера, который носит имя Анна Блаттенбергер?
Тревис моргнул.
— Я все понял.
Ферраро откусила кончик покрытого красным лаком ногтя, который, как разглядел Тревис, был сломан.
— Впрочем, сейчас меня никто не возьмет на работу, какой бы фамилией я теперь ни назвалась, своей или мужа.
— Что же с вами случилось? — поинтересовался Тревис.
Анна отвела взгляд в сторону.
— Мне даже не дали предварительного уведомления об увольнении. Я была в операторской вместе с Кевином, нашим телекорреспондентом. Мы монтировали сюжет, который сняли днем.
— О случаях таинственного исчезновения бездомных?
Ферраро на этот раз посмотрела на своего собеседника оценивающим взглядом.
— Да, верно, именно об этих самых исчезновениях. Когда у нас было почти все готово, к нам зашел Виктор, наш новостной директор. Он попросил Кевина оставить нас одних. После чего попросил меня освободить рабочий стол и собрать личные вещи. Вот так все и было. Он мне ничего не объяснил, не назвал никакой причины увольнения. Просто сказал, что у меня пятнадцать минут, чтобы собраться, и что если я расскажу кому-нибудь, что меня увольняют, он прикажет охранникам выбросить меня на улицу. Вот я и собрала в коробку мои вещички. Уходя, я увидела, как Виктор сидит в операторской и стирает с видеосервера все пленки, которые мы с Кевином отсняли. — Анна грустно встряхнула головой. — Но почему? За что?
Вопрос был обращен явно не к Тревису, однако он тем не менее ответил:
— Потому что ваш Виктор работает на «Дюратек».
Ферраро резко повернулась к нему.
— О чем это вы?
Тревис понял, что должен найти слова, которые смогут убедить ее в том, что он говорит правду.
— В городе происходят странные вещи, в которых замешана корпорация «Дюратек». Она стоит за исчезновениями бездомных.
— У вас есть доказательства? — оживилась она.
— Нет, прямых доказательств у меня нет, но… я знаю, что это так. Поверьте мне. Позднее я смогу вам это доказать… Но сначала нам нужно попасть на телевидение. Я хочу передать важное сообщение жителям Денвера.
Ферраро забавно округлила глаза.
— Вот в чем дело. Понятно. Вы — еще один полоумный, которому обязательно нужно обнародовать свой манифест по телевидению!
Черт, она совсем неправильно его поняла.
— Прошу вас, я совершенно нормален, поверьте мне! Умоляю!
— В самом деле? А ведь я чуть было не поверила вам. — Она вытащила из кармана пачку сигарет, вытащила одну и, щелкнув зажигалкой, сделала затяжку. — А я, кстати, знаю, кто вы такой. Прошлой осенью мы часто показывали вашу фотографию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171