ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Всем вниз! На другую сторону горы! — закричал Тарус.
— Сомкнуть ряды! — рявкнул Палладус. — Стойте хоть на плечах друг у друга, но чтобы между вами нельзя было даже лезвие ножа просунуть!
Грейс покачнулась в седле, но сильная рука Даржа удержала ее.
— Спасибо, Дарж! — поблагодарила она.
— Что делать мне, Ваше величество?
— Следи за Тирой.
Она сняла девочку и передала ее рыцарю. Затем соскользнула с седла на землю.
— Ни один волос не упадет с ее головы, — пообещал Дарж.
Посадив малышку перед собой, он взял Шандис под уздцы и стал спускаться на Черногривом вниз по склону в указанном Грейс направлении.
Грейс вместе с двадцатью Толкователями Рун и дюжиной колдуний оказалась на вершине горы. Все они спешились, оставив мулов и пони в стороне.
— Должен признаться, выбранная вами тактика кажется мне интересной, Ваше величество! — заявил Орагиен, глядя на немногочисленный отряд, состоявший теперь из мужчин и женщин столь разного возраста.
— Мы не станем вступать с ними в бой, гроссмейстер, — ответила Грейс. — По крайней мере брать в руки мечи мы не будем.
В воздухе раздались грубые звериные крики и звон металла. В северном направлении мелькнула вспышка яркого света.
— Все за мной! — выкрикнула Грейс и шагнула к краю утеса.
— Что нам делать, Ваше величество?
Грейс положила одну руку на плечо ему, вторую — плечо Орагиена. По нитям Паутины Жизни потянулись ее слова. Судя по испуганным взглядам обоих Толкователей Рун — старого и молодого, — они услышали их.
— Объясните своим братьям! — сказала она им, и те что-то быстро зашептали остальным Толкователям Рун.
— А что делать нам, сестра? — прозвучал в ее голове мысленный голос Лурсы.
— Делайте как я! — ответила Грейс.
Она закрыла глаза и увидела, как двенадцать светящихся нитей стали переплетаться с ее собственной нитью. Времени для объяснений не было, как не было и необходимости что-то объяснять в эту минуту.
Грейс принялась сплетать Паутину Жизни в новый узор, чувствуя, что нити как будто являются продолжением ее тела.
На короткое мгновение ощущение близости и единения произвело на нее ошеломляющее впечатление. Грейс и раньше сплетала свою нить с нитями Эйрин и Лирит, но делать это вместе с целой дюжиной колдуний ей еще не приходилось. Все ее существо наполнило опьяняющее тепло…
— Нити проскальзывают у меня между пальцев! — произнес испуганный голос одной из колдуний.
— Будьте сильны, сестры! — раздался резкий голос Сенраэль. — Присутствие слуг Бледного Короля оскверняет Паутину Жизни и спутывает ее нити, но даже Призраки не властны над магией жизни. Паутина Жизни останется правильной, истинной, если мы будем сплетать ее без страха.
Грейс взялась за плетение узора с удвоенной силой и уверенностью и почувствовала, что ее сестры последовали ее примеру. Затем в ее голове прозвучал еле слышный звон колокола, правда, очень короткий. В воздухе засветился новый узор, яркий и удивительно красивый. Она открыла глаза.
В двадцати ярдах от нее первый фейдрим пытался вскарабкаться на вершину горы. Омерзительная тварь издавала злобное шипение. Ее желтые глаза засверкали, когда она увидела предполагаемых жертв. Грейс осмелилась посмотреть через плечо. В сотне ярдов от нее, на склоне горе, там, где совсем недавно располагалось войско, стояла густая роща деревьев, голые ветви которых отливали в полутьме серебристым светом.
— Наше колдовство удалось! — прозвучал голос Лурсы. — Чудовища не видят воинов!
— Но они видят нас, — ответила Грейс. — Отступите назад!
Она взяла в одну руку Фелльринг, а второй подняла с земли два камешка. Затем мысленно представила себе картину, которая должна сбить с толку монстров. Камешки, лежащие на ее ладони, засветились — один сделался красным, как жаркий уголек, другой — серебристым. Грейс сделала несколько шагов вперед и встала прямо перед Толкователями Рун и колдуньями и вытянула руки с камнями.
Фейдрим свирепо зашипел и набросился на нее. Грейс взмахом Фелльринга отбросила его назад, однако на его месте оказалось несколько новых чудовищ. Над краем гранитной площадки появились головы других тварей. На это раз они стали окружать девушку не торопясь, стараясь избежать ударов разящей стали…
… и в следующее мгновение полетели на землю, мерзко поскуливая и шипя. Над ними появились призрачные огни, поплывшие прямо на Грейс. Внутри этих коконов света шевелились безобразные фигуры, не сводившие взгляды лишенных век глаз с камней, которые девушка держала на открытых ладонях. Любуясь вожделенной добычей, они тянули к ней алчно скрюченные пальцы.
— Все правильно, мерзкие твари, — процедила Грейс сквозь стиснутые зубы. — Заберите ваши бесценные камни. Вы же уверены в том, что это они, так ведь? Два Великих Камня, которые так страстно хочет заполучить ваш властелин. Но у меня в запасе есть для вас и другого рода камень!
До обоняния Грейс донесся запах озона. Инстинкт подсказывал ей, что настала самая опасная минута и нужно бросить камни и бежать прочь. Однако она по-прежнему ощущала двенадцать нитей, которые крепко сплелись с ее собственной нитью, даря мужество и уверенность в своих силах.
Призраки проплыли между хнычущими фейдримами и направились прямо к Грейс.
— Пора! — прошептала она. — Начали!
Двадцать мужских голосов тут же запели одно-единственное слово, сливаясь в мощной и совершенной гармонии.
Сар!
Магический взрыв показался Грейс похожим на мощный порыв ветра. Раздался громоподобный звук, и в граните под ногами у призраков разверзлась трещина десяти футов в длину и пяти футов в ширину. Призраки не успели ничего понять, потому что их взгляды были устремлены на камешки, которые они ошибочно приняли за Великие Камни. Почва ушла из-под ног Бледных, и в следующее мгновение их поглотила бездна. На фоне тишины — Толкователи Рун прекратили петь — прозвучали два пронзительных, на высокой ноте, крика. Затем раздался громкий скрежет, и гранитные стены трещины сомкнулись.
Из глоток фейдримов вырвались жуткие стоны. Они тревожно заметались, их голодные взгляды остановились на Грейс и ее спутниках. Теперь, когда внушавшие им вечный ужас Бледные исчезли, в чудовищах снова проснулся звериный голод.
Грейс бросила на землю камешки, снова ставшие безжизненными и бесцветными.
— Орагиен! Начали!
— Лир! — запели Толкователи Рун, и за спинами фейдримов появились пять или шесть светящихся серебристых шаров.
Они были огромного размера и напоминали коконы света, обычно окружавшие призраков.
Толкователи Рун продолжали петь, и светящиеся шары плыли в воздухе. Фейдримы снова разразились испуганными воплями и бросились врассыпную, падая на четвереньки и скатываясь вниз по склону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171