ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я просто восхи­щаюсь вашей целеустремленностью. Настолько, что уже приступил к следующему этапу. Вы гото­вы?
– Почему бы вам не сразиться прямо со мной? Вот и посмотрели бы, кто победит.
– Я следую плану, намеченному высшими си­лами.
– Это все плоды вашего больного воображе­ния. Господь здесь ни при чем.
– Я – его избранник. – Он вздохнул. – Я на­деялся, что вам дано это увидеть, но вы слепы, поскольку мирское в вас возобладало над духов­ным.
Еда жгла взглядом Макнаба, возившегося со своим детектором.
– Странно. Я не заметила ничего духовного в том, как вы зверски убили двух человек. Кстати, у меня тоже есть для вас цитата. Послание к римля­нам, глава вторая, стих третий. «Неужели ты ду­маешь, человек, что избежишь суда Божия, осуж­дая делающих такие дела и сам делая то же?»
– И вы осмеливаетесь осуждать меня его сло­вами?! Я – ангел, посланный его справедливос­тью, я – меч, ведомый его гневом! Я рожден, да­бы исполнить его приговор. Как вы смеете не признавать этого?
– Я отлично понимаю, кто вы.
– Настанет день, когда ты будешь валяться передо мной на коленях и плакать кровавыми слезами! Ты познаешь такую боль и отчаяние, какие только дано познать женщине!
Ева снова взглянула на Макнаба, который тихо ругался себе под нос и нажимал какие-то кнопки.
– Думаете, так вы доберетесь до Рорка? Вы себя переоцениваете. Он вас прибьет, как муху. Мы с ним уже смеялись над вами.
– Да я могу вырвать его сердце, когда мне за­благорассудится! – Голос убийцы изменился – теперь он дрожал от ярости.
– Докажите. Он готов встретиться с вами. На­значьте место.
Наступило долгое молчание.
– Думаете, вам удастся заманить меня в ло­вушку? Новая Ева, опять предлагающая запре­тный плод? Но я не паства, а пастырь! Я был при­зван – и с пути не сойду.
Ева вслушивалась в голос. Пытается себя сдер­живать, но не может. Непомерное самолюбие и бешеный темперамент – вот его больные точки.
– Я думаю, что вы просто трусите. Вы – жал­кий трус, который держится за свою жизнь обеими руками.
– Ах ты, сука полицейская! Мне отлично из­вестно, что такие, как ты, могут сделать с челове­ком. «Потому что из-за жены блудной обнищавают до куска хлеба; а замужня жена уловляет доро­гую душу».
– Кажется, сейчас засеку! – шепнул Макнаб. – Поговорите еще…
– Я не предлагала вам заняться сексом. Не думаю, что у вас это хорошо получается.
– Зато блудница думала! Она предлагала мне свою честь в обмен на жизнь. Но господь потре­бовал для нее смертной кары. Да исполнится воля его.
«Новая жертва, – подумала Ева. – Возможно, уже поздно…»
– Слушай, ты меня утомляешь. И загадки твои мне надоели. Может, сойдемся в честном поединке – ты и я – и посмотрим, кто кого?
– Их будет девять, когда все завершится! – Голос у него стал громче, увереннее, он говорил, как проповедник, обращающийся к заблудшим душам. – Девятеро во исполнение мести! Твое время еще не пришло, а ее – пришло. Вот еще одна загадка, лейтенант, для твоей убогой низ­менной душонки. Хорошенькие девочки выраста­ют в хорошеньких женщин, но та, что однажды опустилась, станет шлюхой навсегда. Назначь хо­рошую цену – и она прибежит. Эту найдешь на западе, в год ее падения. Сколько она продержит­ся – зависит от нее и от тебя, лейтенант. Но хо­чешь ли ты спасать шлюху, которая раздвигала ноги для того, для кого ты свои раздвигаешь? Ваш ход! – сообщил он и прервал связь.
– Его невозможно отследить. Черт возьми! – Макнаб озадаченно запустил в шевелюру пятер­ню. – Мне уже казалось, что я нашел его, но ни­чего не получилось. Не могу его вычислить. Слиш­ком мощная аппаратура.
– Ясно только, что он в Нью-Йорке, – сказал Рорк. – Все остальное – туман.
– Да, и туман чересчур густой.
Ева, не обращая внимания на Макнаба, повер­нулась к Рорку. Он был бледен, но спокоен, толь­ко глаза сверкали.
– Ты знаешь, о ком он говорил?
– Да. Думаю, он имел в виду Дженни. Дженни О'Лири. Я разговаривал с ней два дня назад. Ког­да-то она была барменшей в Дублине, а сейчас у нее небольшая гостиница в Вексфорде.
– Это на западе Ирландии? – Рорк не успел кивнуть, а она уже встала. – Нет, едва ли он хотел посылать нас в Ирландию. Он сделал так, что она оказалась здесь. В Ирландии я – никто, а он хочет, чтобы дело вела я.
– Может быть, Вест-Сайд, – предположила Пибоди.
– Да, подходит. Вест-Сайд, год ее падения, – добавила она, глядя на Рорка.
– Восемьдесят седьмой.
– Значит, Восемьдесят седьмая. Западная. На­чнем с нее. Пибоди, пошли!
– Я с вами. – Рорк взял Еву за руку. – Мак­наб, позвоните по этому номеру. – Он написал несколько цифр на карточке. – Попросите Нибба. Пусть привезет детектор с монитором на 60К и МТС7500 и установит в кабинете моей жены.
– Но детектора на 60К не существует.
– Должен появиться через полгода. Сейчас проходит испытания.
– Боже мой! – Макнаб чуть не затрясся от восторга. – Техник не нужен. Я сам справлюсь.
– Нет, пусть на всякий случай приедет. Ска­жите, что все должно быть готово к полудню.
Оставшись один, Макнаб посмотрел на кар­точку и вздохнул.
– Деньги умеют не только говорить. Они умеют петь.
Ева метнулась к рулю.
– Пибоди, найдите все адреса проституток на Восемьдесят седьмой.
– Проституток? А, поняла! – Она вытащила портативный компьютер и принялась за работу.
– Он хочет, чтобы она умерла в жилище шлюхи, чем вульгарнее – тем лучше. Рорк, какие из твоих владений на Восемьдесят седьмой по­дойдут?
При других обстоятельствах Рорк не преминул бы пошутить. Но сейчас он просто включил свой компьютер.
– На Восемьдесят седьмой у меня два здания. В одном ресторан, а наверху – несколько квар­тир, заняты все. Второе – небольшой отель с баром, мы его собираемся переделывать.
– Как называется?
– «Вест-Сайд».
– Пибоди! – Ева свернула на Седьмую авеню и помчалась к центру. Она проскочила на крас­ный свет, не обращая внимания на вопли пешехо­дов и возмущенное гудение клаксонов. – Пибо­ди, ну что?
– Ищу. Вот. «Вест-Сайд», Восемьдесят седь­мая улица, номер 522. Разрешено распитие спирт­ного, есть отдельные кабинеты для курящих. В оте­ле разрешено работать девушкам с лицензией. Предыдущий владелец, Дж. П. Феликс, был арес­тован два года назад. Нарушение статей 752 и 821. Половой акт без лицензии и азартные игры без лицензии. Имущество было конфисковано и вы­ставлено на аукцион. Приобретено корпорацией «Рорк Индастриз».
– Номер пятьсот двадцать два, – бормотала Ева, сворачивая на Восемьдесят седьмую ули­цу. – Места тебе знакомы, Рорк?
– Нет. – Он думал о Дженни, о том, какой она была когда-то милой и смешливой девчон­кой. – На аукцион ходил кто-то из сотрудников. Я только подписал бумаги. Один из моих архитекторов работает над проектом перестройки, – до­бавил он. – Его я тоже не видел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74