ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гэри поднял лук и натянул тетиву. Его захлестнула волна ненависти и
страха... страха перед бушующим огнем и ненависти к существам, пытающимся
убить его.
Гэри почувствовал ярость человека, загнанного нелюдьми в угол.
Стрела со свистом промелькнула в клубах дыма. Лук согнулся еще раз, и
снова раздался треск выпрямляющегося дерева.
Сквозь клубы дыма на земле виднелись две темные туши.
Почти что охота на кроликов.

15
- Очень изобретательно, - раздался голос. - Вы победили честно. Вы
оказались лучше, чем я о вас думал.
- А теперь верните нас назад, - потребовала Кэролайн. - Верните нас в
город Инженеров.
- Что ж, конечно, - ответил голос. - Ну да, конечно, я верну вас. Но
прежде я должен навести порядок. Вначале позаботимся о телах. Останки -
вещь неприглядная.
Вспыхнуло пламя и охватило тела обоих Церберов. Светлое облачко
желтоватого дыма повисло над местом, где они только что лежали, и легкая
горсточка пепла закружилась в воздухе.
- Я вас уже спрашивала, но вы не ответили, кто вы? - спросила
Кэролайн. - Нам не удалось обнаружить ни малейших признаков цивилизации,
но...
- Вы неопытные юные человеческие существа, - ответил ей голос. - То,
что вы ищете, - детские игрушки. Вы ищете города, а их здесь нет. Вы ищете
дороги, корабли, фермы - а здесь ничего подобного нет. Вы ожидали увидеть
цивилизацию, но здесь нет такой цивилизации.
- Да, - вступил в разговор Гэри. - Здесь ничего этого нет.
- У меня нет городов, - продолжил голос, - хотя при желании я мог бы
за одну минуту построить их хоть тысячу. Единственные фермы на этой
планете - леса грибов. Они нужны мне, чтобы прокормить моих маленьких
питомцев. Ни дороги, ни корабли мне не нужны, я и без их помощи могу
отправиться куда угодно.
- Другими словами, вы мысленно отправляетесь куда угодно, -
произнесла Кэролайн.
- Мысленно я отправляюсь куда мне угодно во времени и в пространстве,
но мое путешествие - это не плод моей фантазии, а реальность. Я совершенно
реально нахожусь там, где находится моя мысль. Давным-давно народ на этой
планете отказался развивать машинную цивилизацию. Они знали, что их
духовный потенциал, объединенный в недрах коллективного разума, куда
больше, чем возможности даже самых совершенных лязгающих машин. Они
развивали не машины, а интеллекты. Я сказал интеллекты, но это не точно.
Они создали один интеллект, и этот интеллект - я. Я - разум целого народа.
Мощь моего разума вырвала вас из пространственно-временного туннеля в
тот самый момент, когда вы должны были вынырнуть над городом Инженеров.
Силой своей мысли я перенес сюда Церберов. Моя мысль приземлила ваш
корабль и вывела из строя ваши бластеры. Она же в любой момент может убить
вас, стоит мне только об этом подумать.
- Говоря о себе, ты говоришь "я", - допытывалась Кэролайн. - Кто это
"я", от имени которого ты говоришь?
- Я - разум, - произнес голос. - Разум - это я. Я - целый народ. Я
был им много миллионов лет назад.
- А теперь ты считаешь себя богом, - сказала Кэролайн. - Ты превратил
свою планету в подобие арены: ты переносишь сюда существа слабее себя из
других миров и сталкиваешь их друг с другом, а сам в это время сидишь и
хихикаешь.
- Ну да, конечно, - согласился голос. - Дело в том, что у меня
психические отклонения. Временами я совершенно невменяем.
- Невменяем?!
- Ну да, конечно, - произнес голос. - Так и должно было случиться.
Создав совершенный, сложнейший, огромнейший мозг, мозг, объединяющий в
себе сознания миллиардов людей, целого народа - трудно ожидать, что он
будет работать как часы. Действия разумных существ, в отличие от разумных
машин, непредсказуемы, Иногда, - он доверительно понизил голос, - мозги у
меня становятся совсем набекрень.
- Ну, а теперь? - спросил Гэри.
- Сейчас, как это ни смешно, я в здравом рассудке.
- Тогда верни нас туда, откуда взял.
- В данный момент я очень занят, - уклонился голос. - Вначале я
должен кое-что сделать. Из-за моих временных помешательств не должна
страдать планета. Так, корабль Церберов - прочь...
Но вместо корабля Церберов в огненный столб превратился корабль
землян, на его месте осталась лишь выжженная земля.
- Ты что! - заорал Гэри и осекся, осознав весь ужас происшедшего.
Голос притворно зацокал:
- Ай-и-яй, какая досада! Что я наделал! Теперь я никогда не смогу
отослать вас домой.
Оглушительные раскаты смеха, как раскаты грома, заполнили небо.
- В корабль Церберов! - воскликнул Гэри. - Бежим, живо!
Но не успели они рвануться с места, как и на месте корабля Церберов
поднялся столб дыма.
- Все равно вы не смогли бы им управлять, - произнес голос. - Вам от
него не было бы никакого проку.
Он снова захохотал, и раскаты его хохота стали удаляться, как
уходящий гром.
Гэри и Кэролайн стояли, прижавшись друг к другу, и смотрели на
пустынные болота и заросли грибов. Из чащи грибов выглянул леший, глумливо
хихикнул и снова спрятался.
- Что нам делать? - спросила Кэролайн, в ее вопросе звучала
безнадежность, потому что она и так знала, что ответа на этот вопрос нет.
Гэри быстро прикинул, что у них есть.
Одежда, которая на них.
Несколько спичек у него в кармане.
Лук и стрелы, но это не в счет.
Вот и все. Больше ничего у них нет.
- Еще любимцы, - с горечью сказала Кэролайн.
- Ты что-то сказала? - переспросил Гэри.
- Ничего, - отозвалась она. - Забудь.
- И уцепиться-то не за что, - пожаловался Гэри. - Неясно, с кем
бороться. Голос... просто колебания воздуха.
- Это ужасно, - откликнулась Кэролайн. - Ты только подумай, как это
ужасно. Какой жалкий конец великой цивилизации. Только подумай: миллионы,
миллиарды лет ушли на развитие духа. Они стремились к осмыслению мира, а
не к преобразованию его. И вот что от них осталось - дух, впавший в
старческий маразм, впавший в детство. К сожалению, его возможности - это
не возможности ребенка. А это опасно... очень опасно.
- Он может принять какой угодно облик, - кивнул Гэри. - Он послал
лешего в город Инженеров, и они поверили, что именно с лешим они
установили телепатический контакт. А на самом деле... это была лишь глупая
марионетка, действующая по желанию фантома.
- Наверное, Инженеры почувствовали его имманентное безумие, -
задумчиво сказала Кэролайн. - Вряд ли они были уверены в этом, но, должно
быть, что-то заподозрили, и поэтому отослали его вместе со всеми
остальными. Ведь он вполне мог сотрудничать с нами. Обрати внимание, он
разговаривал с нами как человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44