ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Осеннее солнце светило удивительно ярко, хотя висело уже довольно низко над горизонтом. Неотвратимо приближалась зима. И снова Гарион вспомнил, что находится в той части света, где все перевернуто с ног на голову. На ферме Фалдора сейчас уже почти лето. Поля вспаханы, зерна легли в мягкую землю, а дни длинны и теплы. Здесь же, на другом конце света, все совершенно наоборот.
Гарион вдруг с сожалением осознал, что в этом году лета так и не увидел, за исключением разве что нескольких мучительных дней, проведенных в пустыне Арага.
И отчего-то это его сильно расстроило.
Дорога пошла слегка в гору, и вскоре путники въехали на горный хребет, поросший лесом и пересекавший весь остров. Местность стала пересеченной, тут и там все чаще попадались лесистые овраги и лощины.
— Терпеть не могу горы, — жалобно сказал Сади, глядя на скалу, неожиданно показавшуюся между деревьев. — По пересеченной местности так неудобно ехать.
— Но маллорейцам это также причинит массу неудобств, — напомнил ему Шелк.
— Это лишь и утешает, — вздохнул евнух, — но все же не вполне примиряет меня с этими неудобствами. Нет, все равно не люблю! Горы и долины, горы и долины — все это как-то неестественно. Всему этому с радостью предпочту любую болотистую пустошь!
— Позвольте мне осмотреть это ущелье, — попросил Дарник. — День клонится к закату, и нам необходимо отыскать безопасное место для ночлега.
Он пришпорил коня, который легко перескочил через ручей, и исчез в зарослях.
— Как ты думаешь, сколько мы проехали сегодня? — спросила Бархотка.
— От шести до восьми лиг, — ответил Белгарат. — Думаю, мы достаточно углубились в лес, чтобы остаться незамеченными, если, конечно, маллорейцы не вознамерятся тщательно прочесать весь лес.
— Или если эта прорицательница, которая попалась нам на пути, не проболтается, что мы здесь, — прибавила Лизелль.
— Почему ты так недоверчиво относишься к здешним людям? — спросила Сенедра.
— Не могу сказать наверняка, — ответила светловолосая девушка, — но мне делается не по себе всякий раз, когда кто-нибудь из них посылает нас в том или ином направлении. Если они и впрямь так нейтральны, то почему бы им вовсе не оставить нас в покое?
— Это все ее академическое образование, Сенедра, — сказал Шелк. — Скептицизм — одна из основных тамошних дисциплин.
— А ты сам-то поверил ей, Хелдар? — придирчиво спросила девушка.
— Конечно же нет, но ведь я сам выпускник Академии!
Дарник возвратился совершенно удовлетворенный.
— Тут неподалеку прекрасное место. Спокойное, хорошо защищенное и совершенно незаметное постороннему глазу.
— Ну что ж, посмотрим, — сказал Белгарат.
Путешественники поехали за кузнецом вверх по берегу оврага вдоль бурного пенистого потока. Через сотню ярдов овраг резко поворачивал налево, еще чуть дальше делал резкий поворот направо, и вдруг открылась обрамленная лесом низина. Здесь поток обрывался вниз, образуя живописный водопад, сверкающий облаком алмазных брызг, — он падал прямо в чистое озерцо, придававшее этому небольшому каньону особую прелесть.
— Чудесно, Дарник, — поздравила Полгара мужа. — Но ведь это озерцо никоим образом не повлияло на твой выбор места ночлега, не правда ли?
— Ну…
Она ласково рассмеялась и, склонившись, нежно поцеловала его.
— Все прекрасно, Дарник. Но сперва нам нужно разбить лагерь. А потом ты выяснишь, водится ли тут рыба.
— Рыба тут есть, Полгара, — уверил ее Дарник. — Я сам видел, как одна выскочила из воды. — Запнувшись, он промямлил: — То есть я хотел сказать, что, проезжая мимо, случайно заметил.
— Разумеется, дорогой.
Он слегка склонил голову, став удивительно похожим на нашкодившего школьника, но Гарион успел заметить легкую улыбку на его губах. С изумлением Гарион вдруг осознал, что его прямой и честный друг куда более хитроумен, чем предпочитает казаться. Поскольку Полгаре доставляло удовольствие подлавливать его на детских шалостях, Дарник частенько сам предоставлял ей такую возможность — просто чтобы ее потешить.
Они раскинули под деревьями палатки — прямо на берегу озера. Как обычно, Гарион и Эрионд отправились собирать валежник для костра, а Дарник и Тоф занялись палатками. Ну а Шелк и Белгарат, как обычно, исчезли и, как всегда, появились лишь после того, как все работы были закончены. А Сади болтал с Сенедрой и Бархоткой, и его нежное контральто звучало как-то особенно по-женски.
Когда Полгара захлопотала над своей жаровней, Дарник критическим оком окинул лагерь.
— Кажется, все.
— Да, дорогой, — согласилась Полгара.
— Тебе еще что-нибудь нужно?
— Нет, дорогой.
— Ну, тогда, может быть… — И он взглянул в сторону озерца.
— Иди, Дарник. Только возвращайся к ужину.
— Ты со мной, Тоф? — спросил Дарник друга.
Когда тьма укрыла лощину, а яркие звезды засверкали на бархатно-синем небе, все собрались вокруг костра и полакомились нежной поджаренной бараниной, вареными овощами и ароматным ржаным хлебом — ужин приготовлен был из припасов, собранных им в дорогу добрым Вардом.
— Пища, достойная королей, Полгара, — восхищенно сказал Сади, откидываясь на траву.
— Согласен, — пробормотал Гарион.
Сади рассмеялся.
— Я все время забываю. Ты такой великий скромняга, Белгарион! Вот если бы ты вел себя хотя бы немного более по-королевски, тогда никто не забывал бы о твоем истинном достоинстве.
— Не могу не присоединиться к твоим словам, Сади, — сказала Сенедра.
— Не уверен, что сейчас это уместно, — возразил Гарион. — Как раз именно теперь я вовсе не пожелал бы, чтобы во мне распознали короля.
Шелк вдруг поднялся со своего места.
— Куда ты, Хелдар? — спросила Бархотка.
— Хочу осмотреться тут, — ответил он. — Я все подробнейшим образом опишу тебе, когда вернусь, чтобы ты могла украсить этим описанием документ, который готовишь для Дротика.
— Похоже, тебе это не слишком по вкусу, Хелдар.
— Просто не люблю, когда за мною шпионят.
— Попытайся отнестись к этому лишь как к дружеской заботе о твоем благополучии. Я же не шпионю за тобой в полном смысле слова, если посмотреть на это несколько в ином свете.
— На деле это совершенно одно и то же, Лизелль.
— Разумеется, но ведь если рассматривать это так, то мое поведение не покажется таким уж отвратительным, правда?
— Весьма умно.
— Я и сама так считаю. Постарайся не заблудиться.
И Шелк направился в темноту, что-то бормоча себе под нос.
— Как думаешь, дедушка, солдаты долго будут рыскать тут? — спросил Гарион.
Старик задумчиво провел по бороде.
— Трудно сказать. Маллорейцы не отличаются тупой исполнительностью, столь характерной для мургов. Но если приказ исходит от лица весьма влиятельного, то они не сдадутся по крайней мере до тех пор, пока не создадут хотя бы видимость, что все тщательно обыскали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115