ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зарфо испуганно опустил кружку на стол.
— Локары — это страшно жадные люди. Но, тем не менее, сколько из них пытались податься в Карабас? Единицы! И сколько из них богатыми вернулись домой? Видел ли ты на востоке большую усадьбу — с резным забором из слоновой кости.
— Да.
— Второго такого дома в окрестностях Смарагаша нет, — с тревогой в голосе сказал Зарфо. — Понимаете ли вы, что я хочу этим сказать? — Он постучал по столу. — Мальчик, еще пива!
— Но я говорил еще и об Облачных Островах, — наклонился к нему Рейт.
— Туза Тала в Драшаде — более удобный из островов. Как добраться до Туза Талы? Электрическая повозка может довезти вас только до Сиадза, что на краю горной страны. Я не знаю, каким образом можно спуститься с отвесных скал вниз к Драшаде. Караван в Зарфу отправился два месяца назад. Единственным подходящим средством мог бы стать только воздушный плот.
— Хорошо. Но как бы нам найти такую возможность?
— Только не у локаров. У нас нет таких средств передвижения. Посмотрите-ка туда: воздушный плот и группа богатых ксаров! Они как раз готовятся к отлету. Возможно, они собираются в Туза Талу. Мы их сейчас спросим.
— Минутку. Мы должны предупредить Треза.
Рейт позвал мальчика-официанта и послал его в гостиницу.
Зарфо пошел через площадь, Рейт и Анахо не отставали от него ни на шаг. Пятеро ксаров, невысокие, широкоплечие, с толстощекими лицами, стояли перед своим старым небесным экипажем. Они носили дорогие серые и зеленые одежды. Их волосы были словно смазаны олифой и разделялись на множество толстых прядей, торчащих в разные стороны.
— Вы скоро покидаете Смарагаш? — доброжелательно крикнул им Зарфо.
Ксары пошептались и обернулись. Зарфо не обратил внимания на их не очень дружелюбные взгляды.
— Куда вы собираетесь лететь?
— На Фаласское море, куда же еще? — объяснил старший из ксаров. — Наши дела закончены; как всегда, нас обманули. Мы с нетерпением ждем момента, когда снова вернемся в наши болота.
— Отлично. Этот господин и два его товарища как раз тоже хотят ехать в вашем направлении. Они спрашивают меня, нужно ли предлагать вам за это деньги. Я ответил: «Ерунда! Ксары такие же щедрые и великодушные, как князья...»
— Стоп! — резко перебил его ксар. — Я должен прояснить минимум три вещи. Первое: наш плот перегружен. Второе: мы великодушны, пока это не касается наших секвинов. Третье: эти две персоны, о которых нам совершенно ничего не известно, обладают дерзким, внешне опасным излучением, которое отнюдь не действует на нас успокаивающе. А это третий? — Он указал на Треза, который как раз появился на площади. — Ага, юноша, но не менее загадочный.
Слово взял другой ксар:
— Еще два вопроса: сколько вы можете заплатить и куда вам нужно?
Рейт, безрадостно думавший о немногочисленных секвинах в своем кошельке, ответил:
— Мы можем предложить вам только сто секвинов. А нужно нам в Туза Талу.
Ксары в недоумении подняли вверх руки.
— Туза Тала! Тысяча шестьсот километров на северо-запад! Но мы летим на юго-восток, к Фаласскому морю! Сто секвинов? Это, наверное, шутка? Авантюристы! Убирайтесь отсюда!
Зарфо посмотрел вслед удалявшемуся плоту. Он вздохнул:
— Неудача... Будем надеяться, что не все такие же неотесанные. В небе появился новый корабль. С его владельцем мы поступим по-другому; мы попытаемся их напоить и одолжим у них корабль. Симпатичное сооружение. Наверняка...
Анахо испуганно воскликнул:
— Корабль дирдиров! Они уже здесь! Прячемся, если нам дорога жизнь!
Он тут же хотел убежать, но Рейт схватил его за руку.
— Бежать нельзя. Ты хочешь, чтобы они так быстро нас распознали?
Затем обратился к Зарфо:
— Где мы сможем спрятаться?
— На складе пивной. Но не забывайте, что сейчас Балул Зак Аг! Дирдиры никогда не решатся применить силу!
— Тю, — фыркнул Анахо. — Что они знают о ваших обычаях или что им до них?
— Я им это объясню, — пообещал Зарфо.
Он повел всех троих в сарай возле пивной и впустил внутрь. Сквозь щель в дощатой стене Рейт наблюдал, как воздушный корабль дирдиров приземлился во дворе. Вдруг его пронзила неожиданная мысль.
Он обернулся к Трезу, пощупал его одежду и с ужасом обнаружил черную кнопку.
— Быстро, — приказал Анахо. — Дай ее мне. Он выскочил из сарая и вошел в пивную. Через мгновение он вернулся.
— Теперь клоп сидит на старом локаре, которого от выпитого пива вот-вот вырвет. Он подошел к щели и посмотрел на площадь.
— Конечно, дирдиры! Как и всегда, когда они рассчитывают на интересное времяпрепровождение.
Планер стоял на площади; такого летательного аппарата Рейту до этого видеть не приходилось. Это был результат безупречных и высокоразвитых технических знаний. Пятеро дирдиров сошли на землю: впечатляющие фигуры — свирепые, живые, решительные. Они были примерно такого же роста, как и люди, и передвигались с большой скоростью — как ящерицы в жаркий день. Цвет их кожи напоминал полированные кости; череп заканчивался острым клинкоподобным образованием, откуда в обе стороны и несколько назад торчали белые мерцающие антенны. Форма лица была до странного человеческой, с глубокими глазными впадинами и складкой кожи, которая — словно нос у человека — опускалась вниз. Они то подпрыгивали, то подскакивали, словно идущие на задних лапах леопарды. В них легко угадывались дикие твари, охотившиеся когда-то в пустынях Сибола.
Навстречу дирдирам выступили три человека: подставной локар, девушка дагбо, а также не поддающийся определению, одетый в серое человек. Несколько минут дирдиры говорили со всеми тремя, затем они вытащили приборы и стали водить ими в разные стороны. Анахо прошептал:
— Они определяют, где их клопы. А старый локар все еще сидит в пивной за своим пивом!
— Все равно, — отмахнулся Рейт. — Ничем не хуже, чем в другом месте.
Дирдиры приблизились своей странной полуподпрыгивающей походкой к пивной. Три шпиона следовали за ними.
В этот момент старый локар выскочил на свежий воздух. Дирдиры удивленно на него посмотрели и приблизились длинными прыжками. Локар испуганно отшатнулся:
— Что тут у нас еще? Дирдиры? Оставьте меня в покое!
Дирдиры говорили шипящими, шепелявыми звуками, что давало повод предполагать, что у них не было гортани.
— Знаешь ли ты человека по имени Адам Рейт?
— Нет! Ей богу! Отойдите с моей дороги!
Зарфо ринулся вперед.
— Вы говорите, Адам Рейт?
— Что с ним? Где он?
— А зачем вам знать?
Подставной локар подошел к дирдиру и что-то ему прошептал. Дирдир спросил:
— Ты хорошо знаешь Адама Рейта?
— Не особенно хорошо. Но если вы хотите оставить для него деньги, оставьте их мне. Так он этого пожелал.
— Где он?
Взгляд Зарфо скользнул по небу.
— Вы видели воздушный плот, который взлетал, когда вы подлетали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169