ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Порядочно времени прошло с тех времен, когда о байкероне отзывались так: «Сленг рокеров беден и состоит преимущественно из слов «технического» происхождения» (А. Запесоцкий, А. Файн. Эта непонятная молодежь, 1990). С тех давних времен словарь байкеров увеличился за счет новых видов мототехники и расширения круга общения байкеров, многие из которых сумели дожить до почтенного возраста. Словарь углубился из-за усложнения внутри групповых отношений и необходимости отличительной фразеологии.
Байкеры – закрытая группа, поэтому байкерон в большей степени служит инструментом в опознавательной системе «свой – чужой», безошибочно определяющем положение говорящего в байкерской иерархии, а также для игры, в которой участвуют представители различных по уровню образования слоев, объединившихся по единственному признаку – обладание мотоциклом.
Байкерон выполняет не только номинативную функцию, обозначая явления и предметы, отсутствующие в «цивильном» языке обывателей, но также, в незначительном объеме, служит для сокрытия истинных целей говорящего.
Байкерон, как и любой жаргон, отличается специфической лексикой и созданием новых слов.
Очень условно в байкероне можно выделить:
а) заимствование из других жаргонов:
– уголовников, («замести», «развести», «повязать»);
– технического («оппозит», «вэшка»);
– хип-системы («зависнуть», «косяк», «расшибить»);
– англицизмы, когда носитель не ощущает иноязычное происхождение заимствования («трайк», «тюнинг», «чоппер»);
б) переосмысление широкоупотребительных слов («японец», «пылесос», «лопух», «рога»);
в) переоформление – сокращение, переход слов из одной стилистической категории в другую («кава», «яма»);
г) фамильярное отношение к предметам и событиям («козлить», «пулять», «нарезать», «шлемак»).
Таким образом подчеркивается отличное знание техники, удалая лихость, игра со смертью и жажда риска. Ироничность байкера – это ироничность того, кто рискует жизнью на дороге. Близко к браваде. Заигрывание со смертью. Рисковые игры.
По составу слов в байкероне можно понять круг интересов байкеров, который можно условно разделить на:
– мототехнические термины («вила», «агрегат»);
– амуниция («косуха», «лопатник»);
– выпивка («бухло»);
– практика езды («рассекать», «сорваться»);
– персоналии стаи и публики вокруг («скамейкер», «кекс», «дед», «мочалка», «самоделыцик»).
Байкеры придумывают новые слова, меняют их, но обозначают они старые понятия. Все это – для того, чтобы расцветить жизнь, сделать ее интереснее, отказаться от «устарелого» (новое звучание – новая жизнь), заявить об особом восприятии жизни и, следовательно, о том, что мир байкеров – особый мир.
Уникальность байкерона – обозначение одним словом и человека и механизма для большего эффекта, не определяя одушевленность/неодушевленность. Среди таких «байкентавров»: глагол «завестись», «сломаться», «чиниться»; существительное «колясочник»; прилагательное «заделанный» и пр.
В отличие, например, от уголовной «фени», байке-рон менее шифрован. Можно предположить, что большинство байкеров не настроены на криминальный образ жизни, им нечего скрывать в своей деятельности. Те, кто ближе к криминалу, используют блатной жаргон. Появление особых «скрытых» форм байкерона будет означать рост криминального влияния на байкерскую среду и специфических преступлений, совершаемых байкерами. Так, в жаргоне американских мотобандитов давно используется выражение «gleep a cage» (угнать автомобиль), используемое исключительно в среде байкеров.
Журнал «ТВ-Парк» писал о байкерах на излете второго тысячелетия, в 1999-м: «Вполне возможно, это – последние романтики уходящего века». Это замечание нуждается в уточнении.
Байкеры проверяют на себе модели выживания в постиндустриальную эпоху. Зачастую не осознавая, они пронесли через кратковременный период технического прогресса неистребимое желание сбиться в группу и вместе бороться за место под солнцем.
А собственный язык – непременная принадлежность стай.
Агрегат– байк, перенесший не одну переделку и потерявший заводской вид; проходя цепь переделок, словно серию косметических операций, А. приобретает сходство с хозяином, зачастую помимо воли того; каждый А:'в законченном виде – овеществленная идея, выражающая философию хозяина и его отношение к жизни, окружающему миру; А. может быть опасен, дик, забавен, ужасен и чертовски красив. Необходимо заметить, что неповторимость А. строго кастомизирована, т. е. ограничена неписаными требованиями Стаи к байку и байкеру.
Аппарат (на аппарате, с аппаратом)– 1) любой мотоцикл; 2) мотоцикл, прошедший переделку, но не потерявший первичные признаки исходной модели; говоря «А.», выказывают уважение его владельцу: «Подкатил на заделанном аппарате».
Байк(bike, англ.)– мотоцикл. Бывает одно-, двух-, трех-, четырех– и более колесный. Авторитетнейшее издание «Словарь американского слэнга» (Dictionary of American Slang, H. Wentworth S. В. Flexner) так трактует слово «байк»: «bike(сущ.).-. 2) мотоцикл. Общеупотребительное слово (с 1945 г.)». Б. отразил возросший интерес американцев, вернувшихся с фронта, к добавочной дозе адреналина в крови (размеренная жизнь среднего американца не оставляла шансов на ощущение опасности).
Байк-движение– журналистский термин, за которым ничего нет: с таким же успехом можно говорить о «движении собирателей спичечных этикеток»; миф о Б.-д. поддерживается торговцами байкерской амуницией и организаторами байкерских слетов: мол, приобретая прикид или посещая слет, человек приобщается к «движению» и приобретает особый статус; на самом деле байкер – индивидуалист, поэтому с трудом откликается на предложения «влиться в движение»; во всем мире байкеры – публика консервативная и апатичная, не участвующая в выборах и акциях противодействия властям, если не принимать за противодействие активное сопротивление при аресте; оригинальный взгляд на взаимоотношения байкера, байка и общества содержится в книге Роберта М. Пирсига «Дзэн и искусство ухода за мотоциклом».
Байкер(biker, англ.) –мотоциклист, водитель мотоцикла; в русском языке употребляется ж. р. «байкерша» – особа женского пола за рулем мотоцикла, но ни в коем случае не пассажирка мотоцикла, которую называют, например, «мочалка» и «цыпочка»; можно ожидать новых обозначений дамы за рулем мотоцикла: байкерица, байкересса, байкеретка, байкерушка, байкеруха и т. п.
Байкерсы(bikers, англ.) –сапоги байкера, тупорылые и тяжелые, зачастую украшены цепями, вставками из змеиной кожи, кончосами, кожаными ремешками; толстая кожа, наборный каблук; некоторые пижоны украшают байкерсы монограммами, заказывая металлические буквы (часто – серебряные да еще и готическим шрифтом) и тисненые рисунки оригинального дизайна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97