В его груди что-то сжалось, и, чтобы освободиться от тяжести, он с силой выдохнул. Сегодня он зашел слишком далеко. Эта женщина недавно овдовела, она яростно предана Конфедерации, с которой он воюет, и входит в число главных подозреваемых по делу об убийствах. Но, даже напомнив себе все это, Зак продолжал раздумывать над тем, что могло бы произойти, если бы он оказался с ней наедине в той комнате, где сейчас еле заметно дрогнула занавеска, словно отстраняемая чьей-то невидимой рукой.
Тучный ньюйоркец повернул арбалет; между его густых бровей появилась задумчивая складка.
- А ты спрашивал ее, как эта гадкая штуковина снова очутилась в комнате мужа после того, как она сказала, что арбалет исчез?
Стоя у окна своего кабинета, Зак молча наблюдал, как на противоположной стороне улицы молодой квартерон раскладывает на лотке дыни.
- Еще нет, - ответил он.
Разглядывая декоративную инкрустацию на деревянном ложе, Хэмиш понимающе скривился:
- Думаю, у тебя были причины с этим повременить.
Зак продолжал наблюдать за продавцом дынь.
- Да. - Если бы он остался у Эммануэль де Бове на ночь, то, конечно, не для разговоров о проклятом арбалете. Но Хэмишу об этом говорить не стоило.
- Почему эта дорогая маленькая игрушка появилась вновь?
Зак пожал плечами:
- Похоже, что убийца хотел подбросить улики против мадам де Бове.
- Возможно. Но она умная барышня, эта французская вдовушка. А что, если она оставила тебя в этой комнате специально, надеясь, что ты найдешь арбалет случайно и решишь, что его вернул кто-то другой, поскольку ты очень не хочешь ее подозревать? - Видя, что Зак смотрит на него тяжелым взглядом, Хэмиш добавил: - Твой интерес к ней серьезно мешает расследованию.
- Я с ней не сплю, - сказал Зак.
- Нет. Но хочешь. Не отрицай.
Зак положил арбалет в выстланный бархатом ящик и закрыл крышку.
- Я отправляюсь в церковь, - произнес он, запихивая ящик в полотняный солдатский ранец, и вышел из комнаты. Капитан смотрел на него удивленными и круглыми, как у совы, глазами.
Большая католическая церковь Успения святой Марии немецкой общины, выполненная в стиле, отдаленно напоминающем готический, была кирпичной. Сводчатые стеклянные окна перемежались с витражами. Еще не добравшись до деревянных входных ступенек, Зак понял, что строительные работы здесь кипят вовсю. У открытой двери были сложены приятно пахнущие свежеспиленные бревна, из церкви эхо доносило звук молотков.
Остановившись у огромной двери, Зак вдохнул знакомые запахи ладана и пчелиных сот. Неф удивлял своей простотой, стены были лишь побелены и украшены только несколькими терракотовыми дисками, на которых разместились картины, изображающие установку креста. На лесах около алтаря какой-то человек трудился над возведением ограждения с витыми деревянными столбиками. Это был высокий худой молодой мужчина с копной светлых волос. Заслышав шаги Зака, он поглядел вниз, и какое-то мгновение стоял неподвижно, крепко сжимая молоток.
- Гутен таг, - произнес он и небрежно бросил молоток в ящик у своих ног.
Зак медленно прошел по центральному проходу, внимательно глядя на немца.
- Вы трудитесь здесь, когда не заняты в больнице?
- Это не работа, - ответил Спирс, вытирая рукой потный лоб. На немце не было ни костюма, ни даже жилета - только простые брюки и рубашка без воротника. - Это я делаю для Бога. - Он свел руки, изображая арку. - Мы строим церковь все вместе. Моя мать и другие женщины носят кирпичи в своих фартуках. Помогают даже маленькие дети, которые могут дотащить за раз всего один кирпич.
Зак обратил внимание на изящно вырезанные из дерева столбики ограждения.
- Вы умелый плотник. Думаю, вы смогли бы заработать значительно больше, чем в больнице Сантера.
Спирс с чувством провел ладонью по ровной поверхности ограждения.
- Я работаю с деревом для удовольствия. - В пустой церкви его голос звучал гулко и усиливался эхом. - Но это не будет моей профессией. - Он захромал вверх по лестнице, где лежали жилетка и костюм. - Моя мать - вдова с четырьмя сыновьями, майор. Она могла позволить себе дать образование только самому старшему из нас, моему брату Бертрану. Тот заплатил за образование Карла, а когда медицинские школы откроются снова после войны, Карл поможет мне, а я, в свою очередь, Джозефу.
- Вы хотите быть доктором? - удивленно произнес Зак.
Он сам не мог понять, почему это известие так его ошеломило.
Молодой немец неопределенно хмыкнул и повернулся спиной, натягивая на себя жилетку.
- Работая в больнице, я многому научился. Кое-что знал и сам. Меня интересуют не только книги, но и такие тонкости, о которых не говорят в медицинских школах.
- К примеру, то, что знает негр на болотах?
- Да, Папа Джон. - Спирс одернул пиджак. - А что?
Зак снял с плеча рюкзак и вытащил обитый медными полосами дубовый ящик.
- Вы видели это раньше?
Немец медленно повернулся к майору. - Да.
От этой обезоруживающей откровенности Зак почувствовал неловкость.
- Когда?
Опираясь рукой на заграждение, Спирс протянул руку за ящиком и поставил его на ступеньки алтаря.
- Филипп показывал мне это прошлой весной, - произнес он и положил рядом с собой костыль. - Перед тем как покинуть Баварию, я сделал себе арбалет. Конечно, он был гораздо крупнее. Филипп знал, что мне это будет интересно. - Он открыл крышку ящика и какое-то время молча смотрел туда, где в углублении не было стрелы.
- Значит, вы знаете, как им пользоваться? - уточнил Зак.
- О да. - Немец затаил дыхание и бросил на Зака пристальный и тяжелый взгляд. - Но я не убивал Генри Сантера.
- Вы знакомы с кем-нибудь, кто умеет обращаться с арбалетом?
Спирс внезапно коротко рассмеялся:
- Что это? Возможность уйти от подозрения, указав на кого-то другого? Вы, видно, невысокого мнения обо мне, майор?
- Я вас вообще не знаю, - коротко ответил Зак. - А Филипп мог использовать арбалет?
- Конечно. Однажды мы отправились на охоту в Байу-Креве. Он взял с собой арбалет. Его может использовать даже ребенок, потому что он очень тщательно и умело сделан и натягивать его совсем несложно.
- Или женщина.
В глазах немца вспыхнул опасный огонек, но Спирс поспешил опустить взгляд.
- Возможно.
- А Антуан Ла Туш? Он интересовался арбалетами так же, как и Бове?
- Это ведь его подарок Филиппу.
Зак улыбнулся:
- Вот как? Это важная информация.
Немец сжал челюсти так, что на скулах заиграли желваки. Опустив глаза на ящик, он быстро и уверенно закрыл его.
- Любой мог воспользоваться им.
- С такой точностью? Я в этом сомневаюсь. - Зак протянул руку за ящиком, и Спирс безропотно отдал его. - А доктор Ярдли? Он знаком с арбалетами?
- Не могу сказать, - ответил немец, неловко выпрямляясь и стараясь перенести вес на здоровую ногу. - Я с ним мало общаюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Тучный ньюйоркец повернул арбалет; между его густых бровей появилась задумчивая складка.
- А ты спрашивал ее, как эта гадкая штуковина снова очутилась в комнате мужа после того, как она сказала, что арбалет исчез?
Стоя у окна своего кабинета, Зак молча наблюдал, как на противоположной стороне улицы молодой квартерон раскладывает на лотке дыни.
- Еще нет, - ответил он.
Разглядывая декоративную инкрустацию на деревянном ложе, Хэмиш понимающе скривился:
- Думаю, у тебя были причины с этим повременить.
Зак продолжал наблюдать за продавцом дынь.
- Да. - Если бы он остался у Эммануэль де Бове на ночь, то, конечно, не для разговоров о проклятом арбалете. Но Хэмишу об этом говорить не стоило.
- Почему эта дорогая маленькая игрушка появилась вновь?
Зак пожал плечами:
- Похоже, что убийца хотел подбросить улики против мадам де Бове.
- Возможно. Но она умная барышня, эта французская вдовушка. А что, если она оставила тебя в этой комнате специально, надеясь, что ты найдешь арбалет случайно и решишь, что его вернул кто-то другой, поскольку ты очень не хочешь ее подозревать? - Видя, что Зак смотрит на него тяжелым взглядом, Хэмиш добавил: - Твой интерес к ней серьезно мешает расследованию.
- Я с ней не сплю, - сказал Зак.
- Нет. Но хочешь. Не отрицай.
Зак положил арбалет в выстланный бархатом ящик и закрыл крышку.
- Я отправляюсь в церковь, - произнес он, запихивая ящик в полотняный солдатский ранец, и вышел из комнаты. Капитан смотрел на него удивленными и круглыми, как у совы, глазами.
Большая католическая церковь Успения святой Марии немецкой общины, выполненная в стиле, отдаленно напоминающем готический, была кирпичной. Сводчатые стеклянные окна перемежались с витражами. Еще не добравшись до деревянных входных ступенек, Зак понял, что строительные работы здесь кипят вовсю. У открытой двери были сложены приятно пахнущие свежеспиленные бревна, из церкви эхо доносило звук молотков.
Остановившись у огромной двери, Зак вдохнул знакомые запахи ладана и пчелиных сот. Неф удивлял своей простотой, стены были лишь побелены и украшены только несколькими терракотовыми дисками, на которых разместились картины, изображающие установку креста. На лесах около алтаря какой-то человек трудился над возведением ограждения с витыми деревянными столбиками. Это был высокий худой молодой мужчина с копной светлых волос. Заслышав шаги Зака, он поглядел вниз, и какое-то мгновение стоял неподвижно, крепко сжимая молоток.
- Гутен таг, - произнес он и небрежно бросил молоток в ящик у своих ног.
Зак медленно прошел по центральному проходу, внимательно глядя на немца.
- Вы трудитесь здесь, когда не заняты в больнице?
- Это не работа, - ответил Спирс, вытирая рукой потный лоб. На немце не было ни костюма, ни даже жилета - только простые брюки и рубашка без воротника. - Это я делаю для Бога. - Он свел руки, изображая арку. - Мы строим церковь все вместе. Моя мать и другие женщины носят кирпичи в своих фартуках. Помогают даже маленькие дети, которые могут дотащить за раз всего один кирпич.
Зак обратил внимание на изящно вырезанные из дерева столбики ограждения.
- Вы умелый плотник. Думаю, вы смогли бы заработать значительно больше, чем в больнице Сантера.
Спирс с чувством провел ладонью по ровной поверхности ограждения.
- Я работаю с деревом для удовольствия. - В пустой церкви его голос звучал гулко и усиливался эхом. - Но это не будет моей профессией. - Он захромал вверх по лестнице, где лежали жилетка и костюм. - Моя мать - вдова с четырьмя сыновьями, майор. Она могла позволить себе дать образование только самому старшему из нас, моему брату Бертрану. Тот заплатил за образование Карла, а когда медицинские школы откроются снова после войны, Карл поможет мне, а я, в свою очередь, Джозефу.
- Вы хотите быть доктором? - удивленно произнес Зак.
Он сам не мог понять, почему это известие так его ошеломило.
Молодой немец неопределенно хмыкнул и повернулся спиной, натягивая на себя жилетку.
- Работая в больнице, я многому научился. Кое-что знал и сам. Меня интересуют не только книги, но и такие тонкости, о которых не говорят в медицинских школах.
- К примеру, то, что знает негр на болотах?
- Да, Папа Джон. - Спирс одернул пиджак. - А что?
Зак снял с плеча рюкзак и вытащил обитый медными полосами дубовый ящик.
- Вы видели это раньше?
Немец медленно повернулся к майору. - Да.
От этой обезоруживающей откровенности Зак почувствовал неловкость.
- Когда?
Опираясь рукой на заграждение, Спирс протянул руку за ящиком и поставил его на ступеньки алтаря.
- Филипп показывал мне это прошлой весной, - произнес он и положил рядом с собой костыль. - Перед тем как покинуть Баварию, я сделал себе арбалет. Конечно, он был гораздо крупнее. Филипп знал, что мне это будет интересно. - Он открыл крышку ящика и какое-то время молча смотрел туда, где в углублении не было стрелы.
- Значит, вы знаете, как им пользоваться? - уточнил Зак.
- О да. - Немец затаил дыхание и бросил на Зака пристальный и тяжелый взгляд. - Но я не убивал Генри Сантера.
- Вы знакомы с кем-нибудь, кто умеет обращаться с арбалетом?
Спирс внезапно коротко рассмеялся:
- Что это? Возможность уйти от подозрения, указав на кого-то другого? Вы, видно, невысокого мнения обо мне, майор?
- Я вас вообще не знаю, - коротко ответил Зак. - А Филипп мог использовать арбалет?
- Конечно. Однажды мы отправились на охоту в Байу-Креве. Он взял с собой арбалет. Его может использовать даже ребенок, потому что он очень тщательно и умело сделан и натягивать его совсем несложно.
- Или женщина.
В глазах немца вспыхнул опасный огонек, но Спирс поспешил опустить взгляд.
- Возможно.
- А Антуан Ла Туш? Он интересовался арбалетами так же, как и Бове?
- Это ведь его подарок Филиппу.
Зак улыбнулся:
- Вот как? Это важная информация.
Немец сжал челюсти так, что на скулах заиграли желваки. Опустив глаза на ящик, он быстро и уверенно закрыл его.
- Любой мог воспользоваться им.
- С такой точностью? Я в этом сомневаюсь. - Зак протянул руку за ящиком, и Спирс безропотно отдал его. - А доктор Ярдли? Он знаком с арбалетами?
- Не могу сказать, - ответил немец, неловко выпрямляясь и стараясь перенести вес на здоровую ногу. - Я с ним мало общаюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74