ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Позвони президенту университета, его имя Морис Оубелл. Позвони доктору Феррами. Намекни, что скандал может получиться крупный, послушай, что они на это скажут. Уверен, их реакция будет тебе любопытна.
– Ну, не знаю…
– Дело стоящее, обещаю, Хэнк. Ты уж мне поверь.
«Скажи „да“, сукин ты сын, скажи „да“!»
Хэнк помялся еще немного, затем снисходительно выдавил:
– Ладно, пощупаем, посмотрим, что тут можно сделать.
Беррингтон, пытаясь скрыть торжество, сделал мрачно-озабоченную мину, но уголки его губ непроизвольно поползли вверх.
Хэнк заметил это и заподозрил что-то неладное.
– Уж не пытаешься ли ты меня использовать, а, Берри? Может, хочешь кого-нибудь припугнуть? Давай начистоту!
Беррингтон улыбнулся уже во весь рот и обнял журналиста за плечи.
– Ты просто верь мне, Хэнк, вот и все.
20
В универмаге «Уолгрин», на окраине Ричмонда, Джинни купила упаковку из трех хлопковых белых трусиков. Затем зашла в дамскую комнату закусочной «Бургер кинг», надела одни и сразу почувствовала себя лучше.
Странно все же, какой беззащитной чувствовала она себя без нижнего белья. Была просто не в состоянии думать о чем-либо другом. А когда была влюблена в Уилла Темпла, запросто расхаживала по дому нагишом. От этого она чувствовала себя более сексуальной. Сидя в библиотеке, работая в лаборатории или просто шагая по улице, она представляла себе, как в дом неожиданно врывается Уилл и, сгорая от желания, говорит: «Времени у меня в обрез, но ничего не могу с собой поделать! Я хочу тебя прямо сейчас!» И она всегда была готова принять его. Но теперь, когда в ее жизни не было мужчины, существование без нижнего белья казалось столь же немыслимым, как без обуви.
Она вернулась к машине уже в «приличном виде». От универмага они с Лизой сразу направились в аэропорт Ричмонда, где сдали взятую напрокат машину и сели в самолет, летевший в Балтимор.
Ключ к тайне должен находиться в больнице, где родились Деннис и Стивен, размышляла Джинни, когда самолет, разогнавшись, оторвался от земли. Неким непостижимым образом у идентичных близнецов оказались разные матери. Совершенно сказочная история, но чего только не случается в жизни.
Она порылась в портфеле, достала нужные бумаги и сверила даты рождения. Согласно документам, Стив родился 25 августа. И тут, к своему ужасу, она обнаружила, что датой рождения Денниса считается 7 сентября. То есть получалось, что он появился на свет двумя неделями позже.
– Должно быть, это какая-то ошибка, – заметила она. – Сама не понимаю, почему не проверила этого раньше. – И Джинни показала документы Лизе.
– Мы можем перепроверить, – сказала та.
– Где-нибудь в наших бланках записано, в какой больнице родились Деннис и Стив?
Лиза усмехнулась:
– Именно этот вопрос мы почему-то в анкеты не включали.
– Должно быть, в военном госпитале. Ведь полковник Логан до сих пор служит в армии, а «майор», очевидно, был солдатом, простым рядовым, когда родился Деннис.
– Проверим.
Лиза не разделяла нетерпения Джинни. Для нее это был всего лишь очередной исследовательский проект. А для Джинни – дело всей жизни.
– Давай позвоним прямо сейчас, – сказала она. – Есть где-нибудь в этом самолете телефон?
Лиза нахмурилась.
– Ты что, хочешь позвонить матери Стивена?
Джинни уловила в ее голосе неодобрение.
– Да. А почему бы, собственно, и нет? Что тут такого?
– Она знает, что он в тюрьме?
– Да, действительно… Не знаю. Черт!… Получается, что именно я должна сообщить ей эту новость.
– Может, он уже звонил домой.
– Знаешь, пожалуй, мне следует навестить Стива в тюрьме. Ведь это вроде бы разрешают?
– Вероятно. У них наверняка есть приемные часы, как в больницах.
– Ладно. Пойду, а там видно будет. А вот Пинкерам позвонить можно. – Она подозвала проходившую мимо стюардессу. – Скажите, в самолете есть телефон?
– К сожалению, нет.
– Скверно.
Стюардесса улыбнулась:
– Ты меня не помнишь, Джинни?
Джинни впервые взглянула девушке в лицо и тут же узнала ее.
– Господи, Пенни Уотермидоу! – воскликнула она.
Они с Пенни вместе защищали диссертацию в университете Миннесоты. Только Пенни специализировалась по английскому языку и литературе.
– Как поживаешь?
– Отлично. А ты?
– Работаю в Джонс-Фоллз, занимаюсь одним любопытным исследовательским проектом. А ты почему занята делом, столь далеким от науки?
– Хотела устроиться, но не вышло.
Джинни немного смутилась. Сама она, можно сказать, преуспевает, а у подруги жизнь не сложилась.
– Плохо. Мне очень жаль.
– Да ничего страшного. Знаешь, я даже рада. И работа нравится, и платят гораздо больше, чем многим моим бывшим коллегам.
Джинни ей не поверила. Надо же, женщина с дипломом доктора наук работает стюардессой!…
– А мне всегда казалось, что из тебя получится прекрасный преподаватель.
– Какое-то время я преподавала в простой школе. И мальчишка, с которым мы поспорили о «Макбете», пырнул меня ножом. И я стала задавать себе вопрос: к чему рисковать жизнью, вдалбливая Шекспира в головы ребят, которые только и ждут, чтоб вернуться на улицу, где можно воровать деньги и покупать на них кокаин?
Джинни вспомнила, как зовут мужа Пенни.
– А как поживает Дэнни?
– О, он сделал неплохую карьеру. Менеджер по торговле. Правда, по большей части в разъездах, но дело того стоит.
– Что ж, страшно рада была повидаться. Где у вас база, в Балтиморе?
– Вашингтон, округ Колумбия.
– Дай-ка мне твой телефон. Я тебе обязательно позвоню. – Джинни протянула ручку, и Пенни записала номер на обложке одной из папок.
– Давай встретимся и пообедаем вместе, – предложила Пенни. – Вспомним старые добрые времена.
– Обязательно!
Пенни двинулась дальше по проходу.
– Симпатичная, – заметила Лиза. – И сразу видно, умница.
– О, она была такая способная! Нет, это просто ужас какой-то! В том, чтобы быть стюардессой, конечно, нет ничего страшного, но к чему тогда тратить столько лет на высшее образование?
– Ты ей позвонишь?
– Господи, нет, конечно! К чему напоминать ей о несбывшихся надеждах и мечтах? Это будет мучительно и неприятно и мне, и ей.
– Да, наверное. Мне ее жаль.
– Мне тоже.
Как только самолет приземлился, Джинни нашла таксофон и позвонила Пинкерам в Ричмонд, но там все время было занято.
– Черт! – сердито выругалась она. Подождала минут пять, потом набрала снова, но в трубке звучали короткие гудки. – Наверняка Шарлотта обзванивает всю свою темпераментную семейку и рассказывает о нашем визите, – заметила она. – Ладно, попробую позвонить позже.
Машина Лизы была на автостоянке. Они поехали в город, и Лиза высадила подругу у ее дома. На прощание Джинни спросила:
– Можно попросить тебя об одном одолжении?
– Конечно, дорогая. Хотя не обещаю, что выполню твою просьбу, – улыбнулась Лиза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130