- Ты чертовски хорошо знаешь, что я сделал это ради нашего с тобой будущего! Я хотел, чтобы мы перестали скрываться, словно преступники! Это не могло бы долго продолжаться. Рано или поздно наши отношения зашли бы в тупик.
- После того, что ты сделал, совершенно не заботясь о моих чувствах, у нас с тобой не может быть никакого общего будущего, - отрезала Ребекка. - Я больше не желаю тебя видеть. Никогда!
Дрожа от возмущения и чего-то еще, что она даже под угрозой смертной казни отказалась бы назвать физическим влечением, Ребекка собралась покинуть гостиную. Но тут дверь распахнулась и вошла Оливия Хьюстон в сопровождении Майкла и Патриции.
Ребекка застыла, охваченная ужасом. Но Майкл, к ее огромному удивлению, направился к Джеффри и дружески протянул ему руку.
- Добрый вечер, - сказал он. - Вы друг Ребекки, и значит, желанный гость в нашем доме.
Более того, мама говорит, что вы, вероятно, знакомы ближе, чем моя скрытная сестрица пытается нас убедить.
- Боюсь, что так, - ответил Джеффри, избегая встречаться с Ребеккой взглядом. - Как раз сегодня я решил, что мне пора представиться вам.
Несколько мгновений Майкл изучающе смотрел на гостя, затем кивнул и, обернувшись к Патриции, слегка привлек ее к себе.
- Моя жена Патриция, - сказал он. - Патси, это Джеффри Каннингем.
- Иначе говоря, злой гений вашей семьи, - сказал он, усмехаясь одними уголками рта. - Во всяком случае, Ребекка именно так считает.
- Я знаю, о чем вы говорите, - сказала Патриция, спокойно протягивая ему руку. - Но, если уж быть откровенной, у вас с самого начала не было ни малейшего шанса выиграть тот процесс.
- Потому что я действительно был виноват, - добавил Майкл. - Ведь я взял-таки деньги фирмы.
- Одолжил, - поправила мать.
- С точки зрения закона, я их украл, ма, - мягко возразил Майкл. - Но мне очень повезло с адвокатом, который сделал все, чтобы добиться для меня самого снисходительного приговора. - Он вновь обратился к Джеффри:
- Надеюсь, вы поужинаете с нами?
- Нет, не поужинает, - встряла Ребекка, прежде чем Джеффри успел ответить.
- Не говори глупостей! - нахмурилась миссис Хьюстон. - Он проделал долгий путь и обязательно должен остаться, по крайней мере на ужин. Вы возвращаетесь сегодня в Лондон, мистер Каннингем? - спросила она.
- Просто Джеффри, - поправил он. - Нет, я остановился в отеле неподалеку отсюда.
- Все равно поужинайте с нами, - повторила Оливия Хьюстон, не обращая внимания на испепеляющий взгляд, который бросила на нее дочь.
Итак, совершенно неожиданно Джеффри Каннингем оказался желанным гостем в их доме!
Подумать только! Она приложила столько сил, чтобы он никогда не встретился с ее близкими, не говоря уже о более тесном знакомстве, и вот он сидит за столом, оживленно болтая и с аппетитом поедая запеченную баранину, над которой она трудилась полдня.
Ребекка демонстративно хранила молчание, но никто, казалось, этого не заметил. А когда ужин закончился, Джеффри самым любезным тоном попросил ее ненадолго уйти, поскольку, как он заявил, ему предстоял серьезный разговор с ее матерью и братом.
- Отнеси посуду в кухню, дорогая, - напутствовала ее миссис Хьюстон. - И если несложно, вымой ее.
- Я помогу, - вызвалась Патриция.
- Нет, останься, - удержала невестку Оливия. - Ребекка прекрасно справится сама. Тебя тоже касается этот разговор.
Кажется, единственный человек, которого этот разговор не касается, - это я, раздраженно подумала Ребекка, направляясь в кухню с подносом, нагруженным грязной посудой. В кухне она демонстративно включила радио на полную громкость. Затем сгрузила посуду в раковину и принялась яростно тереть тарелки и бокалы. Все это время она старалась убедить себя, что ей абсолютно безразлично, что скажет ее родственникам Джеффри Каннингем и какой ответ получит от них. Потому что, даже если они будут готовы с распростертыми объятиями принять его в лоно семьи в качестве мужа Ребекки, сама она ни за что не выйдет замуж за человека, так грубо нарушившего условия, на которых она согласилась встречаться с ним.
Покончив с мытьем посуды, Ребекка поднялась в свою комнату. Ноги сами подвели ее к зеркалу. Она машинально взбила густые каштановые волосы, красивой волной спадающие на новый темно-розовый свитер. Вслед за этим, также машинально, подкрасила губы и слегка надушилась. Затем вышла из комнаты… и на полпути столкнулась с матерью, которая направлялась к ней.
- Послушай, Ребекка, - возмущенно зашептала миссис Хьюстон, - ты ведешь себя как избалованный ребенок! Что на тебя нашло? Пойдем в кухню, я хочу поговорить с тобой.
- Он не должен был приезжать сюда, - упрямо произнесла Ребекка, как только дверь кухни закрылась за ними. - Он не имел никакого права без всякого предупреждения заявляться к вам и повергать вас в шок своим дурацким предложением.
- Шок я испытала от твоего поведения, - заметила Оливия Хьюстон.
- Прости, ма. - Ребекка глубоко вздохнула. - Прости… но не за мои дурные манеры, а за то, что не рассказала тебе о нем раньше.
- Детка, - ответила миссис Хьюстон, - я знала о твоих отношениях с Джеффри со дня свадьбы Памелы.
Ребекка в полном изумлении уставилась на мать, на миг лишившись дара речи.
- Влюбленность притупила твою сообразительность, - с улыбкой ответила Оливия Хьюстон на вопросительный взгляд дочери. - Ты, кажется, забыла, что мы живем в городке, где все про всех известно. Мои соседи были не единственными, кто сообщил мне, что ты вернулась из церкви под руку со старинным приятелем Генри Блэкстоуна, а потом сидела рядом с ним за праздничным столом. И многие заметили, что вы общались слишком непринужденно для людей, которые только что познакомились. Не говоря уже о том, что уехали в одной машине.
- А почему ты мне раньше об этом не сказала? - нахмурилась Ребекка.
- Я ждала, пока ты сама мне расскажешь, - объяснила Оливия. - Но, так или иначе, мне не составило труда выяснить имя этого приятеля Генри, и я немало удивилась, узнав, что это тот самый адвокат, который защищал Майкла в суде.
Ребекка села и со вздохом произнесла:
- Тогда, наверное, тебе лучше услышать всю историю целиком.
- Не трудись, - снисходительно ответила мать. - Джеффри уже рассказал нам обо всем.
Включая неделю, проведенную вами в Италии.
Ты, помнится, говорила, что ездила туда с Кэт. - Миссис Хьюстон села напротив дочери, и взгляд ее карих глаз потеплел. - Он сказал еще, что вначале ты не хотела даже разговаривать с ним… из-за Майкла.
- И из-за тебя, - тихо добавила Ребекка. - Я помню, как ты обвиняла адвоката, когда процесс закончился. И Майкл наверняка тоже затаил на него зло.
- Нет, - твердо ответила Оливия. - Майкл всегда считал, что Джеффри сделал все от него зависящее, чтобы смягчить приговор. Но я действительно готова была винить его во всех грехах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41