ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он прошипел:
– Казье, вы ведь мертвец, вы еще этого не знаете, но вы уже мертвец.
– Пока вы будете тратить слова на угрозы, я буду прогуливаться по Моллу и смотреть, как мой семьсот сорок седьмой врежется в здание Капитолия, а потом погляжу, что бы еще такое натворить во время паники, которая за всем этим последует, – сказал Казье. – Возможно, соберу своих оставшихся солдат да нанесу-ка визит в Белый дом. Чао, подполковник.
– Мать твою так, Казье! – в ярости сказал Винсенти по радио.
Он толкнул рычаг управления на полную мощность, чтобы догнать “боинг”, но почти сразу же появился сигнал предупреждения на дисплее и на панели вспыхнули ярко-красные буквы “ДВИГАТЕЛЬ”. У него кончилось горючее, и двигатель F-16 загорелся.
У ПАМЯТНИКА ВАШИНГТОНУ,
ТОГДА ЖЕ
Тут из-за памятника Вашингтону, примерно в сотне ярдов от них, появился мужчина – они увидели его очертания на фоне окутавшего памятник светлого ореола. Харли мгновенно повернула машину направо, подставив мужчине левый борт, и тот выпустил по ним автоматную очередь.
Увидев мужчину, Хардкасл открыл дверцу и выскочил из машины, прежде чем Харли ее остановила. Выпрыгивая, он почувствовал, как ему на ногу легла чья-то рука, и решил, что Дебора у него за спиной. Хардкасл укрылся за правым передним колесом, прицелился, поставил “стейр” в положение автоматической стрельбы и выпустил короткую очередь в том направлении, где должен был находиться террорист.
– Дебора! – громко крикнул он через плечо. Террориста он уже не видел – тот либо бежал, либо залег.
– Дебора, с вами все в порядке?
– Черт побери, нет! – громко крикнула Дебора. Хардкасл прислонил свой автомат к машине рядом с собой, чтобы без труда до него дотянуться, и ползком добрался до дверцы с пассажирской стороны. Дебора лежала на сиденье, левая щека и левая рука ее были в крови. У руки был такой вид, будто в нее попала пуля возле самой кромки бронежилета, но оказалось, что просто вылетело стекло и ее изрезало осколками.
– В следующий раз, адмирал, когда будете вылезать из машины, – удивительно четким голосом и все еще с налетом юмора, несмотря на раны, сказала Харли, – не тратьте времени попусту. Мне придется переползать через вас.
– Ради бога, – сказал Хардкасл. – У вас есть аптечка?
– Забудьте обо мне, со мной все в порядке, – сказала Харли. – Где этот стрелок, который палил в нас?
Хардкасл услышал, как кто-то бежит. Он потянулся к своему автомату... и увидел стоявшего менее чем в пятнадцати футах от них высокого страшного с виду воителя, облаченного в черное, с вязаной маской на лице; на ремне у него висели гранаты и иное оружие. Мужчина держал небольшой автомат с длинным глушителем. Воитель поднял автомат, прицелился...
... и остановился, опустил оружие и сказал с явственным французским акцентом:
– Адмирал Хардкасл, я полагаю?
Хардкасл снова потянулся было к своему оружию, но стрелок выпустил короткую очередь по земле рядом с ним. Пока автомат стрелял, Хардкасл слышал только легкое потрескивание, но он увидел следы от пуль на земле. Затем вооруженный террорист подбежал к машине, схватил “стейр”, отшвырнул его в сторону и встал над Хардкаслом, всего в двух-трех футах от него. Он был высок и мощен, с телом атлета, это было сразу видно, хотя террорист был буквально увешан оружием.
– Офицер пострадала, – попробовал заговорить Хардкасл. – Кто вы такой, черт побери?
Бандит стащил с головы вязаную маску, открыв узкое лицо и коротко подстриженные волосы.
– Я ваш старый друг, адмирал... Анри Казье. На лице адмирала отразилось потрясение, потом ярость. Он попытался вскочить и броситься на Казье, но террорист молниеносно ударил его ногой по голове, и адмирал будто пушинка отлетел прочь.
– Превосходно, адмирал, просто превосходно, – сказал Казье. Он заглянул в машину, обыскал Харли и забрал ее автомат. Затем быстро проверил бардачок и вытащил оттуда автоматический пистолет тридцать восьмого калибра. – Даже израненная она прекрасна, – заметил Казье. Потом повернулся к Хардкаслу и сказал: – Сначала я встречаю моего старого друга и коллегу подполковника Винсенти, а теперь вот вас.
– Винсенти?
– Он вон там! – Казье махнул рукой на запад, в сторону мемориала Линкольна и мемориала Иводзимы. – Пытается задержать мой семьсот сорок седьмой, не дать ему врезаться в Капитолий. Он...
– Что?
– О да, адмирал, – вполголоса сказал Казье. – У вас и у юной леди отменные места для моего последнего представления. Вы станете очевидцами разрушения Капитолия, когда мой семьсот сорок седьмой врежется в него, после чего засвидетельствуете падение Белого дома, когда он рухнет от моей топливовоздушной взрывчатки. Хотя, похоже, мы находимся слишком близко к месту взрыва – меня уверяют, что от него пострадает или будет разрушено буквально все в радиусе полумили. Если судьба оставит нас в живых, значит, вероятно, вы этого заслуживаете. К сожалению, у меня не будет возможности все это увидеть. Плох тот солдат, который останавливается, чтобы полюбоваться разрушениями, им же самим причиненными. Au revoir, адмирал. Надеюсь...
– Ни с места! ФБР! – раздался голос у них за спиной. – Бросьте оружие! – Казье выпустил из рук автомат, и тот с грохотом упал на землю. – Теперь поднимите...
Недолго думая, Казье прыгнул за машину и рывком поднял Хардкасла на ноги, приставив пистолет к его виску. Оказалось, что Казье держит на мушке судья Лэйни Уилкс, которая стояла футах в двадцати от них.
– Бросьте пистолет, живо! – крикнула она.
– Мне нынче везет, – Казье ухмыльнулся. – Это же не кто иной, как прекрасная директор ФБР Лэйни Уилкс! А я думаю, госпожа директор, что это вам следует бросить свой пистолет, иначе я тут же вышибу адмиралу мозги. И вы тоже не шевелитесь там, в машине, агент казначейства! – крикнул он, заметив движение в салоне машины.
– Плохой ход, – проговорил Хардкасл. Голос его звучал слабо, казалось, в глотку ему вцепилась стальная рука. – Эта дама, вероятно, объявила бы вам благодарность, спусти вы курок. Судья, познакомьтесь с Анри Казье. Анри – директор ФБР Уилкс. – Даже в полутьме, окружавшей памятник Вашингтону, Хардкасл увидел, что Уилкс ошеломлена.
– Жуть как рад, мадам, – галантно сказал Казье. – Адмирал, очень хорошо, что вы сегодня вечером в пуленепробиваемом жилете. Госпожа директор, я сделаю вам спортивное предложение. Если вы не опустите оружие, я убью адмирала, а сам все равно убегу. Отшвырните свой пистолет, дайте мне фору, и погоня начнется заново, на равных условиях. Договорились?
– Этому не бывать, Казье, – сказала Уилкс, голос которой дрожал от напряжения, растерянности и откровенного замешательства. – Оружие никто сдавать не собирается.
– Ну, а ваш голос говорит совсем о другом, госпожа директор, – заявил Казье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137