ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но он не успел подумать над этим. Послышался стук входной двери, потом застучали тяжелые ботинки, и на пороге гостиной появилась Энн. Она прошла в глубину комнаты и встала рядом с Дэниелом, так, чтобы видеть всех и чтобы все видели ее.
Окинув взглядом гостиную, она решительно вскинула голову и заявила:
— Я только что общалась с Брентом Ландри, и он сказал, что против меня нет никаких улик. Вы все меня слышали? Шофер такси видел Питера живым и здоровым, когда я уходила, и Брент сказал, что я не могла бы вернуться в мотель и убить его. Я бы просто не успела. Так что я вне подозрения. Питера убила не я.
Дэниел прежде не верил, что Энн способна на убийство. По крайней мере, на такое убийство, как в случае с Питером. И он с облегчением узнал, что она вне подозрений. При этом Дэниел тотчас же подумал о том, что благодаря показаниям шофера время убийства установлено еще точнее.
Так кто же появился после ухода Энн? Кто убил Питера?
— Так что можете не обсуждать меня, — закончила Энн.
Дэниел ожидал, что Эмили обвинит Энн в адюльтере. Но у Эмили, видимо, не было настроения устраивать сцену. Она заговорила очень мягко:
— А мы и не обсуждали тебя. И мне приятно узнать, что тебя больше не подозревают. Может быть, теперь ты перестанешь нас избегать? Надеюсь, ты поужинаешь с нами?
— Но я не одета, — смутилась Энн.
Дэниел подумал, что она выглядит так же, как обычно, даже армейские башмаки не сняла.
Эмили же возразила:
— Ты прекрасно выглядишь. — Она поднялась на ноги. — Пойдемте?
Никто не возражал, и никто не произнес ни слова.
Последовав примеру Эмили, все направились к выходу. Поскольку Лаура выходила вместе с Джози и Кэрри, у Дэниела не было возможности поговорить с ней.
Но он и сам не знал, что хочет ей сказать. Наверное, какую-нибудь глупость, например, узнать, все ли у нее в порядке.
Во время ужина Дэниел особенно остро ощущал ее присутствие. Он почти не замечал робкие попытки Энн заговорить с улыбающейся, но отчужденной Кэрри. И едва ли слышал реплики Алекса, Джози и Мэдлин. Но когда Лаура отвечала на вопросы Эмили, он слышал каждое слово, улавливал все интонации.
Когда все перешли из столовой в музыкальный салон, чтобы послушать игру Кэрри, Дэниел нашел укромный уголок, откуда мог наблюдать за Лаурой. Он знал, что она чувствует его взгляд, хотя и не смотрела в его сторону. Когда звуки «Лунной сонаты» наполнили салон, он снова, мысленно вернулся к тому, что произошло между ним и Лаурой.
Она чувствовала его взгляд. И его мысли. Может быть, и она думала о том же. Дэниел видел, как колышется шелк на ее груди. Ее дыхание участилось, а щеки порозовели.
Он с величайшим трудом скрывал свои чувства. То, что случилось сегодня, — только капля воды для умирающего от жажды.
Скрываться? Господи, сколько же я смогу это выдержать?
Недолго.
Интересно, представляет ли Лаура, чего ему стоило не прикасаться к ней все это время? Как трудно было находиться с ней в одном доме… Какая это пытка — быть с ней в одной комнате и не гладить ее чудесные волосы, не целовать нежные губы…
Как она ему нужна! Именно поэтому Дэниел позволил Эмили заманить ее в дом, хотя он знал об опасности, знал о том, что может заплатить за это страшную цену.
Он с трудом оторвал взгляд от Лауры и посмотрел на Эмили, сохранявшую, как всегда, невозмутимость.
Зачем тебе все это, Эмили? Ты просто пытаешься отвлечь меня? Чтобы я не смог узнать правду? Ты за этим пригласила сюда Лауру? Или у тебя другая цель? И что ты знаешь о зеркале? Все — или только малую часть? Если ты знаешь все, как же ты собираешься использовать это против меня?
Как ты собираешься уничтожить меня, не потеряв при этом то, что тебе дороже жизни — власть?
«Я сделал все, что мог, — напомнил себе Дэниел. — Действовал максимально быстро». Был ли у него выбор? Имелась ли другая возможность?
Дэниел отбросил наконец эти мысли и попытался сосредоточиться на музыке. Но он был слишком взволнован. Его взгляд снова и снова обращался к Лауре; Дэниел даже испугался: любой, кто посмотрит на него, поймет, что он совершенно утратил над собой контроль.
Когда все встали и по предложению Эмили, больше напоминавшему приказ направились в гостиную, Дэниел сказал, что у него в библиотеке дела.
Эмили с величественным видом кивнула и заговорила с Кэрри, шедшей рядом с ней. Алекс и Джози задержались в музыкальном салоне, они беседовали, понизив голос. Лаура в этот момент выходила из комнаты, и Дэниел, воспользовавшись случаем, прошептал:
— Приходи ко мне сегодня, я буду ждать.
Дэниел увидел, как вспыхнули ее зеленые глаза, но не попытался прочесть в них ответ. Быстро повернувшись, он направился в сторону библиотеки, потому что чувствовал: если задержится еще хотя бы на секунду, его отношение к Лауре перестанет быть тайной.
Глава 11
Лаура, стоя у окна, смотрела в сад. Было десять вечера, и свет фонариков расплывался в тумане. Временами ветер усиливался, и слышались его тихие стоны — это давала о себе знать приближающаяся гроза.
Неприятная ночь.
Лаура четверть часа назад покинула гостиную, сказав, что собирается поработать над эскизами. Поскольку Энн в этот момент тоже решила уйти к себе, девушка не могла бы заглянуть по дороге в библиотеку к Дэниелу, даже если бы хотела.
Только не думать о том, как ей этого хотелось. Стараясь отвлечься, Лаура решила позвонить Дане. Удобно устроившись на мягком диване, набрала номер. Она ожидала услышать автоответчик. Разве студентка может сидеть дома в пятницу вечером? Но Дана сняла трубку.
— Привет, Лаура. Я звонила тебе, но…
— Я не дома. Поэтому решила сама позвонить и узнать, есть ли новости.
— Сколько угодно. Подожди минутку, сейчас возьму свои записи.
Вернувшись, Дана заговорила:
— Значит, так… нам снова повезло. Мне просто не верится, что бывает такое везение. Но это я, кажется, уже говорила.
— Да, ты уже удивлялась по этому поводу. Продолжай.
— Так. Я говорила тебе, что у Фэйс Кенли была сестра, состоятельная вдова, имеющая определенное положение в обществе. Она получила это зеркало в наследство после смерти Фэйс. Эта женщина умерла в 1897 году, и ее имущество было продано на аукционе в Нью-Йорке в 1898 году. На этом аукционе присутствовала замужняя женщина тридцати одного года, которую звали Шелби Хадден. Она, если тебе это интересно, коллекционировала зеркала.
— Как ты узнала об этом? — спросила Лаура.
— В заметках аукционера она отмечена как коллекционер, и об этом упоминалось в нескольких письмах, относящихся к этому периоду ее жизни. Похоже, ее коллекция пользовалась известностью в то время. Но потом о ней забыли. Эта женщина была настоящей фанатичкой. В одном из своих писем, за год до аукциона, ее муж пишет, что его очень огорчает столь нелепая страсть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80