ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В самом же особняке гостей ждал на редкость радушный прием. Для их встречи выстроились десятки слуг, поскольку Дэвид, как обычно перед прибытием, был отправлен, дабы предупредить об их приближении. Однако на этот раз личико Маргарет сияло счастьем – без сомнения, она ожидала увидеть среди встречающих своего возлюбленного.
– Так он здесь? – шепотом спросила Анна.
Маргарет с радостной улыбкой кивнула:
– Да, конечно. Но я встречусь с ним позже, миледи. Сначала я должна позаботиться о вас.
Поскольку лорд Брамфилд еще не освободился от хозяйственных дел, Анна решила привести себя в порядок перед встречей с хозяином. Уолтер проводил ее в отведенные ей покои, а другие рыцари растворись в толпе слуг.
Когда же Анна с Маргарет оказались одни, служанка выложила из седельного вьюка вечернее платье Анны и тщательно расправила его.
Анна молча смотрела на нее, стараясь не улыбаться.
– Я знаю, как ты рада, Маргарет. После того как я оденусь, ты можешь быть свободна, чтобы найти своего возлюбленного. Ты представишь его мне?
– С огромным удовольствием, миледи, – с улыбкой ответила девушка. Потом вдруг спросила: – Ах, наверное, я ужасно выгляжу, правда?
Анна невольно рассмеялась:
– Ты выглядишь как влюбленная женщина. И я очень завидую тебе.
Маргарет сжала ее руку и удалилась.
Анна, усевшись за столик, внимательно посмотрела на себя в ручное зеркальце. Когда Маргарет делала ей прическу, то пропустила один завиток и Анна начала его поправлять. Внезапно в дверь постучали.
Анна прокричала «Войдите!», и в комнате тотчас появились Филипп и Уолтер, причем оба казались необычайно мрачными.
– Что-то случилось? – Анна поднялась со стула.
Филипп бросил взгляд на сэра Уолтера и проворчал:
– Оказалось, что Маргарет знакома с одним человеком из этого особняка. И, похоже, довольно близко.
Озадаченная этим заявлением, Анна ответила:
– Да, мне известно. Это слуга лорда Брамфилда, и он ухаживает за Маргарет. Они недавно встречалась в Донкастере.
– Выходит, он следовал за нами? – насторожился Уолтер.
– Думаю, он просто направлялся домой… – ответила Анна, тотчас же сообразив, что не спрашивала у Маргарет никаких подробностей.
– Итак, случайное совпадение? Совершенно случайно оказалось так, что именно здесь живет слуга, который является последним в твоем списке? – проворчал Филипп.
Анна со вздохом прикрыла глаза.
– Ах, я никогда не думала об этом… Может, я совершила глупость?
Филипп с Уолтером переглянулись, и молодой рыцарь продолжил:
– Мне все это очень не нравится. Нужно побыстрее найти Маргарет. Надо выяснить, почему ее кавалер живет именно здесь, в том самом доме, где мы останавливаемся в последний раз перед Лондоном.
– Она сейчас с ним, со своим возлюбленным, – сказала Анна.
– Я ее найду, – заявил Уолтер. – И расскажу обо всем Дэвиду и Джозефу. Филипп, жди нас здесь с леди Розамонд.
Филипп кивнул, а затем принялся молча расхаживать из угла в угол.
Судя по часам на камине, прошло полчаса, когда в комнату наконец ввели Маргарет. Служанка казалась очень встревоженной.
– Все в порядке, миледи? – спросила она.
Анна постаралась изобразить улыбку:
– Да, пока все в порядке. Но у наших рыцарей есть несколько вопросов… относительно твоего жениха, Маргарет. Они просто хотят принять меры предосторожности.
Уолтер откашлялся и проговорил:
– Мне кажется странным, что мы прибыли именно туда, где живет твой жених.
– О, в этом нет ничего странного, сэр Уолтер, – ответила Маргарет, краснея. – Это я попросила леди Розамонд внести лорда Брамфилда в список. Поскольку же она не была знакома с этим человеком, то согласилась.
Филипп еще больше помрачнел.
– Маргарет, ты сама придумала направиться к лорду Брамфилду?
– Да, конечно, – кивнула служанка. – Но сначала мы говорили об этом со Стивеном.
Сэр Уолтер кивнул и произнес:
– Хорошо, Маргарет. Хотя я тебя не осуждаю, но должен сказать, что ты сделала ошибку, не сообщив нам об этом с самого начала.
– Но ведь… это моя жизнь. – Губы девушки задрожали. – Я тоже имею право на счастье.
Филипп положил руку ей на плечо.
– Боюсь, что все произойдет не так, как ты надеешься, дорогая. Тебя использовали для того, чтобы внести этот дом в наш список.
Маргарет с мольбой в глазах посмотрела на Анну.
– Но я же никогда…
– Я знаю, ты никогда не хотела сделать ничего плохого, – сказала Анна. – Но скажи нам, пожалуйста, когда ты впервые встретила своего Стивена?
Служанка потупилась.
– Это случилось на турнире в Дареме. – Глаза девушки внезапно округлились. – Ах, я никогда не думала, что это что-то значит! – воскликнула она. – Поверьте, я никогда не хотела подвергать опасности леди Розамонд!
– Мы должны как можно быстрее уехать отсюда, – заявил Филипп.
Уолтер утвердительно кивнул.
– Да, согласен. Думаю, этот Стивен видел леди Розамонд в Дареме. И он, наверное, видел нашу леди Розамонд.
Маргарет, побледнев, закричала:
– Я ничего не знаю про Дарем! Но здесь… Да, он был в зале, когда мы прибыли.
Анна почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок.
– А он может знать, что я не…
– Я никогда не говорила ему это! – перебила Маргарет; она отчаянно пыталась сдержать рыдания.
Анна обняла служанку за плечи.
– Дорогая, не переживай так… Может, все это не играет никакой роли. Но все-таки мы должны приготовиться к худшему. Не исключено, что Стивен может сообщить лорду Брамфилду; что я вовсе не леди Розамонд.
Маргарет еще больше побледнела:
– Нет, миледи, он не сделает этого. Он любит меня. И я не могу отсюда уехать.
– Но, Маргарет… – пробормотал Уолтер. Однако служанка решительно покачала головой.
– Нет-нет. Если я уеду с вами, то он поймет: что-то произошло.
– Но если мы уедем все, то он придет к такой же мысли, – заметил Уолтер.
Филипп пристально посмотрел на Анну.
– Леди Розамонд, нам надо найти убедительную причину нашего внезапного отъезда.
Анна пожала плечами, затем перевела взгляд на сэра Уолтера.
– Она должна заявить, что мы обижены приемом, – продолжал Филипп. – Лорд до сих пор не появился, чтобы поприветствовать нас.
– Да, наверное, я могу это сказать, – кивнула Анна. Она повернулась к Маргарет. – А ты уверена?..
– Я должна остаться, – снова заявила служанка, утирая глаза. – Я люблю его. И я хочу узнать, любит ли он меня. Обещаю, что ничего ему не скажу. – Внезапно Маргарет обняла Анну. – Берегите себя, миледи. Расскажите обо всем госпоже. Скажите, что я надеюсь найти свое счастье.
– Если у тебя ничего не выйдет, то ты знаешь: она всегда примет тебя обратно, – ответила Анна. – Я понимаю, почему ты хочешь сейчас остаться. Ты боишься упустить свой шанс.
Маргарет потупилась, потом кивнула:
– Да, вы правы. Спасибо вам, миледи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71