ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– многозначительно проговорила Чилла.
– О чем ты? – не понял Джеффри.
– О его благонадежности и респектабельности. Я ведь тоже внимательно наблюдаю за этим господином. Он такой правильный, такой благонадежный. Кажется, у него нет ни одного недостатка, никаких человеческих слабостей.
– Ну, слабости у всех есть, – возразил Джеффри. – К тому же, как мне известно, он женат на хорошенькой женщине.
Чилла пристально взглянула на бывшего мужа.
– Ты что-то слышал о ней? – осторожно спросила она.
– Только то, что она очень хороша собой и что она дочь сенатора Уильяма Маршалла.
– И это все?
Теперь насторожился Джеффри.
– Похоже, ты знаешь что-то, чего не знаю я!
– Когда ты последний раз виделся с Майклом? – поинтересовалась Чилла.
– С твоим братом? Довольно давно – прошлым летом.
– С тех пор ты с ним созванивался?
– Пару раз.
– Он ничего не рассказывал тебе о своей подруге?
Джеффри наморщил лоб.
– Само собой, я спросил его, как у него дела на любовном фронте, но он притворился глухим. А что, у него кто-то есть? Слава Богу, давно пора!
Чилла подумала, что, может быть, стоит прикусить язык. Но она верила Джеффри. И знала, как тот предан Майклу.
– Может, он просто оберегает ее? – пробормотала она.
– Оберегает? – удивился Джеффри. – За такой осторожностью что-то есть?
– Ох, Джефф! Доверяю тебе чужую тайну. Он влюбился, Джефф. Мой брат Майкл по уши влюблен. Это грустная история.
– А почему грустная?
– Потому что он влюбился в Данику Линдсей.
– В замужнюю женщину? Ты шутишь!
– Если бы так, – она покачала головой. – Увы, Даника – прекрасная женщина. Прошлым летом я была у него в гостях, и он нас познакомил. Она просто прелесть.
– Но она замужем!
– Но несчастлива в браке, – возразила Чилла. – По крайней мере, так говорит Майкл. Вот почему я и приглядывалась к ее мужу. Я пыталась выяснить, нет ли у него другой женщины, но, кажется, его они вообще не интересуют. В противном случае он дьявольски хитер.
– Положение обязывает, – хмыкнул Джеффри. – Господи, значит, Майкл влюбился в его жену! Даже в голове не укладывается. Никогда бы не подумал, что он способен полюбить замужнюю женщину.
– Это из-за нашего отца?
– У Майкла всегда были очень строгие взгляды. Ей-Богу, даже в колледже он боялся посмотреть в сторону девушки, у которой уже был парень. Хотя смотреть-то он, конечно, смотрел. Но в отличие от меня обходил их стороной.
– Но в данном случае ситуация несколько иная, – сказала Чилла. – Когда он в нее влюбился, он не знал, что она замужем. И она тоже в него влюбилась… Словом, у них все очень серьезно.
– Ну и дела! Неужели она решится развестись с Линдсеем?
– Я тоже себя об этом спрашиваю. Блейк Линдсей – преуспевающий бизнесмен. Живя с ним, Даника имеет все, о чем только может мечтать женщина. К тому же он друг ее отца.
Но мысли Джеффри устремились дальше.
– Линдсей, если я правильно помню, занимается микроэлектроникой? – задумчиво проговорил он.
– Ты что, хочешь побеседовать с ним о своих делах?
– Уверяю тебя, очень осторожно, – успокоил ее Джеффри. – Министерство обороны и министерство торговли – разные ведомства. Впрочем, если мне удастся завести этот разговор, не исключено, что я смогу что-нибудь выудить.
– Для Майкла или для себя?
– Для нас обоих, – сказал Джеффри. Было видно, что идея побеседовать с Блейком нравится ему все больше. – А еще мне бы хотелось познакомиться с этой женщиной, – улыбнулся он. – Интересно, чем она покорила Майкла? – усмехнулся он.
– Летом я смогу устроить вам встречу, – улыбнулась Чилла. – Она часто бывает в Мэне, они же с Майклом соседи. Судьбе было угодно устроить так, что их с Майклом дома оказались рядом. Думаю, я смогу взять тебя с собой на несколько дней.
Джеффри понравилось это предложение. Как и мысль пристальнее присмотреться к Блейку Линдсею. Но если первое он решил предоставить Чилле, то вторым намеревался заняться самолично. Несколько недель он искал удобного случая, и вот наконец такой случай неожиданно представился. В министерстве торговли намечался грандиозный банкет. Ожидались гости и из министерства обороны. Само собой, Джеффри немедленно затесался в их число.
На прием было приглашено больше трехсот гостей. Праздник устроили на лужайке перед домом отдыха в Вирджинии, но Джеффри без труда разыскал интересующую его личность.
– Этот тип смазливый? – поинтересовался он у Чиллы.
Для Чиллы он тоже раздобыл пригласительный – ей не терпелось узнать результаты предстоящей разведки.
– Ты его сразу узнаешь в толпе, Джефф, – заверила она. – У него темные волосы, классический профиль, ослепительная улыбка, всегда отличный костюм…
– Я все понял, Чилла, хватит, он супермен, – остановил ее Джеффри. – Ни к чему это так долго объяснять.
Чилла взяла его под руку. Но не потому что нуждалась в его поддержке – на шпильках ей было нелегко передвигаться по лужайке, – сколько из желания чувствовать его рядом.
– Я же не сказала, что он привлекательнее тебя, – сказала она. – У него совершенно неприступный вид. А я, как ты знаешь, люблю потрогать…
– То-то я смотрю, ты льнешь ко мне, – усмехнулся Джеффри. – Кстати, ты тоже выглядишь обольстительно.
На Чилле было элегантное облегающее платье.
– Я хотела надеть красное, но потом решила, что бледно-розовое подойдет больше – так скромнее.
– Скромнее? – повторил он хрипловатым голосом. – Ну что ж, раз ты так считаешь…
Он не мог отвести глаз от глубокого выреза у нее на груди.
Чилла наклонилась ближе и шепнула ему на ухо:
– Помнишь тот вечер, когда мы были у Дитрихов? Мы забрались в домик садовника и там…
– Господи, Чилла! – прервал он. – Что ты со мной делаешь! У меня же специальное задание, разве ты забыла?
– Я не забыла и хотела убедиться, что и ты не забыл.
– Не забыл, не забыл, – проворчал он, окидывая взглядом лужайку. – Пойдем туда!
Он уже заприметил Блейка Линдсея и направился прямо к нему. Но вдруг резко остановился.
– Что с тобой? – спросила Чилла.
– Черт! – сквозь зубы выругался Джеффри.
– Да в чем дело, Джефф?
– Ни в чем, а в ком. В тебе! Господи, я должен был это предвидеть. Ты совсем заморочила мне голову.
– О чем ты? – поморщилась Чилла. – Я ничего такого не сделала.
Он похлопал ее по руке.
– Ты права, милая. Это не твоя вина. Я должен был сообразить. – Он понизил голос. – Зря ты сюда пришла.
– А что такого? Большинство мужчин явились с дамами…
– Дело не в этом. Я воспринимаю тебя, как Чиллу Уинстон. А ведь ты Чилла Бьюкенен! Как только Линдсей услышит это имя, то сразу насторожится. Он очень осмотрительный тип.
Чилла нахмурилась.
– Да, об этом я не подумала. Черт, как же это я!
– Мы оба дали промаху. Слушай, я думаю, не будет большой беды, если мы на время разойдемся в разные стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99