ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы не пострадали, мисс? У вас ничего не сломано? – заботливо осведомился знакомый голос.
– Нет, сэр, благодарю вас, все в порядке. Вот только немного болит нога… – машинально ответила она и наконец откинула с лица упрямые волосы.
– Десса?!
– Бен?!
Оба возгласа прозвучали одновременно, и они прочли в глазах друг друга то же удивление, что испытывал каждый из них.
– Боже мой, Десса, ты-то что здесь делаешь? – изумился Бен.
– То же, что и ты, – несколько обиженная его тоном, ответила она.
– Вот это вряд ли, – рассмеялся он. – Видишь ли, последние полчаса я занимался тем, что вытаскивал из этого людского месива не в меру любопытных девиц. Не сердись, я правда не тебя имею в виду. Звучит глупо, но там, в толпе, я тебя даже не узнал.
– А я тебя, – улыбнулась Десса. – Слушай, Бен, это когда-нибудь кончится? – Она кивком указала на продолжавшуюся свалку.
– Зависит от шерифа, – серьезно ответил он. – Мы вместе с ним выручали тех, кто послабее. Он мужик терпеливый, но, похоже, кому-то потом придется ой как несладко!
Словно в ответ на его слова у них над головами прогрохотал голос Муна:
– Прекратите немедленно это безобразие, или я буду стрелять!
Никто не обратил на него ни малейшего внимания.
– Ну что ж, пеняйте на себя! – рявкнул он и дважды выстрелил в воздух.
С другого конца города донеслась беспорядочная пальба; «гвардия» шерифа высыпала из «Хромого мула» и, разряжая в небо свои «винчестеры», помчалась на зов шефа. Со стороны могло показаться, что она преследует, как минимум, целое племя краснокожих.
На какое-то мгновение толпа замерла, а потом начала таять на глазах. Драчуны снова превратились в добропорядочных граждан и как ни в чем не бывало поспешили по своим делам.
Не угомонилась только «банда святош».
Прорычав что-то маловразумительное, шериф сунул револьвер назад в кобуру, сбежал вниз по ступеням и разнял дерущихся, как котят. Затем сурово и решительно он взял за руки мисс Твигг и Молли Блейр и буквально потащил их, упирающихся и царапающихся, к городской тюрьме.
Жена преподобного оглянулась, высоко подняла над головой свободную руку и возопила:
– Мы очистим этот Вавилон порока от скверны, даже если нам суждено будет пасть во имя Господа! Дряни! Продажные твари! Трепещите! Длань господня сметет вас с лика земли, завещанной им возлюбленным чадам своим! И город сей станет мирным пристанищем истинно верующих, растящих детей своих в любви и в почитании святой церкви. Но вы этого уже не увидите!..
– Аминь! – закончил за нее Мун и ускорил шаг.
Глядя на них с крыльца, Роуз хохотала, пока у нее не закололо в боку. Вечер обещал быть прекрасным. Она предвидела, что сегодня от посетителей не будет отбоя. Такое случилось лишь однажды – в тот день, когда объявили об окончании войны.
Возбужденно потирая руки, Роуз вернулась к своим делам в салуне.
– Как все это глупо! – вздохнула Десса.
– Метко подмечено, – кивнул Бен. – Интересно, что завтра напишет «Монтана пост».
– Но зачем приходили эти женщины? Подумать только, ведь среди них была даже жена преподобного Блейра!
– А также жены, дочери и сестры прочих почтенных горожан. Веселая компания, нечего сказать… Ты случайно не видела Димсдейла?
– Редактора «Пост»? Я не знаю его в лицо.
– Наверняка вертится где-то здесь. А впрочем… – Бен махнул рукой. – Проводить тебя домой?
Десса кивнула и взяла его под руку. В этот момент двери салуна вновь распахнулись и на крыльце показалась Роуз.
– Бен, Десса, зайдите пропустить по глоточку, – окликнула она их. – Мы сегодня победили, и это стоит отметить.
– Ты не против? – шепотом спросил Бен.
– Не знаю… Посмотри, в каком я виде. От платья остались одни лоскуты.
– А, ерунда, Роуз и не такое видела. Пойдем, пора залить жаркую драку холодным пивом.
Сильно сомневаясь в том, что поступает правильно, Десса все же позволила ему увлечь себя в салун и была несказанно удивлена, когда он, как заправский джентльмен, ловко и в то же время осторожно пододвинул ей стул и помог сесть за столик.
– Ну, друзья мои, вы выглядите так, словно вас кошки драли, – хохотнула Роуз.
– Что ж, были там и кошки, – улыбнулся Бен. – Я-то ничего, отделался парой синяков, а вот Дессе пришлось довольно туго. Я еле успел выхватить ее прямо из-под ног какого-то громилы.
– Ты же сказал, что не узнал меня? – лукаво напомнила Десса.
– Верно, – смутился Бен, – я вообще не знал, что ты тоже там. Но мы с шерифом… впрочем, я все это уже тебе рассказывал, а Роуз и сама видела.
Бармен принес им три кружки с золотистым напитком. Дессе доводилось прежде раз или два пробовать бренди, но с пивом она была совершенно незнакома. Девушка с некоторой опаской взяла свою кружку, чуть пригубила янтарную жидкость и не смогла сдержать недовольную гримаску.
Бен и Роуз расхохотались.
– Если не нравится, не переводи добро впустую, – со смехом сказал Бен и протянул ей платок: вся верхняя губа Дессы была в толстом слое пены.
– Не смущай бедняжку, – шутливо одернула его Роуз и добавила: – Ничего страшного, дорогая, вкус действительно довольно специфический. Может, лучше начать с лимонада или какого-нибудь другого легкого напитка?
Смотря Бену прямо в глаза, Десса упрямо сделала еще один глоток.
Гадость!
Должно быть, если сразу выпить все залпом, будет лучше. Как лекарство.
Так она и поступила. Из глаз брызнули слезы, дыхание перехватило.
– Ну как? – давясь от смеха, поинтересовался Бен.
– У… у… жасно! – выдохнула она. – Просто ужасно! Как вы можете такое пить? Это же горько, невкусно и… противно!
Бен расхохотался, глядя на ее сморщенное личико, и Роуз взглянула на него с чисто материнской снисходительностью.
Внезапно он охнул и схватился за скулу.
– Что, вывихнул челюсть? – фыркнула Роуз.
– Нет. Оказывается, меня кто-то здорово треснул там, в толпе. А я и не заметил.
– Это наверняка одна из тех ведьм. Она ударила тебя метлой! – захихикала Десса, с удивлением чувствуя, что губы и язык ведут себя как-то странно, будто чужие. В довершение всего она вдруг самым невоспитанным образом икнула и, зажав рот ладошкой, быстро взглянула на Бена и Роуз. Может, они не заметили?..
– Знаешь, Бен, – сказала Роуз, – тебе бы следовало проводить Дессу домой. Она э-э… немного устала.
Бен послушно встал.
– А ты всегда делаешь то, что говорит тебе Роуз? – не без ехидства спросила Десса, кокетливо взглянув на него из-под длинных ресниц. – Я вовсе не хочу домой. Мне интересно, что приключилось с этими ведь… женщинами. И я не дитя неразумное, чтобы брать меня за руку и отводить домой.
– Что до святош, то Уолтер посадил их в тюрьму, – торжествующе усмехнулась Роуз.
– Возможно, ты и не «дитя», – заметил Бен, – но я привык слушаться старших. Пошли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77