ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нассеф давным-давно умер. Я сам убил его.
- Чудовище по имени Нассеф погибло. Но есть и иные Нассефы. Они изолировали моего отца от остального мира и взяли бразды правления в свои руки.
- Но он еще способен поднять голос. Правоверные последуют за ним, если он к ним обратится публично. Ведь приближается Дишархун, не так ли?
Дишархун был Днями Высшей Святости и праздновался в Хаммад-аль-Накире целую неделю. В Аль-Ремиш стекались паломники, чтобы послушать речи Эль Мюрида.
Рагнарсона беспокоила лишь судьба Кавелина. Если Гарун, вторгнувшись в Хаммад-аль-Накир с территории Кавелина и Тамериса, проиграет, у Эль Мюрида появится законное основание нанести ответный удар. Это может начать новую серию войн.
- Мне и без этого хватает проблем, - пробормотал он. - Гарун, Гарун, может, было бы лучше, если б я перерезал тебе глотку много лет назад.
Он по-прежнему считал Гаруна другом, но, как ни странно это звучит, этот человек всегда ему не очень нравился. Вот такой парадокс.
Гарун был постоянно погружен в свои собственные планы…
- Маршал?
- А, Дерел, подожди немного, - сказал Браги и, обращаясь к Ясмид, спросил:
- Вы будете называть себя?
- Решу после того, как его увижу, - ответила она, опуская вуаль.
Браги подошел к дверям.
- Приветствую вас, посол. Очень рад, что вы смогли прийти.
- Мне тоже необходимо побеседовать с вами, маршал. Наша разведка…
- Простите меня. Дерел, пошли за Вальтером, его женой и полковником Орионом.
- Он только что…
- Знаю. Возникли новые обстоятельства. В связи с Балфуром. И мне снова надо его увидеть. Интересно, знает ли кто-нибудь, где обретается Требилкок?
- Я пошел, - ответил Пратаксис.
Ученый был страшно недоволен, так как его собственная работа страдала все больше и больше, пока он замещал Гжердрама.
- Благодарю за терпение, посол. Прошу вас, входите.
Хабибулла бросил подозрительный взгляд на женщину.
- Итак, этот бандит бин Юсиф…
- Я знаю, так же как и вы, почему он так поступил, не так ли?
- Простите, но я не понимаю.
- По городу ходит весьма любопытная история. О человеке, оплатившем похищение одного моего друга, который по чистой случайности оказался и другом только что упомянутого вами бандита.
Хабибулла никак не реагировал на слова Браги.
- Не исключено, что вы сами слышали эти рассказы. И они могли показаться вам интересными, особенно в той части, где похитители оказываются неспособными доставить товар. - И Рагнарсон пересказал то, что услышал от Ясмид.
- И где же вы слышали это сказку?
- Во многих местах. Сегодня я её услышал еще раз вот от этой дамы.
Хабибулла, покосившись на женщину, спросил:
- Но зачем Шинсану похищать этого толстого факира?
- Хороший вопрос. Но меня, по правде говоря, занимало и то, зачем агентам Эль Мюрида понадобилось его похищать?
Хабибулла принялся приносить извинения.
- Да, да. Я все знаю, - остановил его Рагнарсон. - Но сейчас, в дни, когда мы прикидываемся все забывшими и всепрощающими… Разве Эль Мюрид не учит, что прощение является актом божественным?
- То, что совершил толстяк, было преступлением против самого Бога…
- Нет, Хабибулла. Это не так.
Посол повернулся на голос.
- Ты ненавидишь его, потому что он одурачил тебя, - сказала Ясмид и, обращаясь к Рагнарсону, продолжила:
- Мужчины моего племени могут простить все - рану, оскорбление и даже убийство. И Хабибулла простил это. Но он не может простить того, что его выставили дурачком в глазах друзей из числа Непобедимых. Нет, Хабибулла, не спорь, ты должен это признать. Он рассказывал тебе байки и демонстрировал фокусы, заставив поверить, что он твой друг. Ты заступался за него предо мной. Вот почему ты захватил его даже с риском развязать новую войну.
- Кто вы? Маршал, кто это?
Рагнарсон посмеивался, облизывая губы.
- Господин Хабибулла, мне кажется, что вы уже догадываетесь.
Ясмид сбросила с лица покрывало.
Хабибулла вперил в неё изумленный взгляд. Но его поразил вовсе не этот отчаянный жест женщины.
- Нет, этого не может быть. Это - колдовство, маршал. Неужели вы вступили в союз с демонами Преисподней? Вы вызываете мертвых, чтобы поиздеваться надо мной!
- Мне кажется, что Хабибулла был в меня влюблен. В то время я этого не понимала. Думаю, что большинство из них поклонялись мне.
- Госпожа!
Рагнарсон с изумлением наблюдал за тем, как Хабибулла упал на колени и, склонив голову, вытянул перед собой скрещенные в запястьях руки.
Теперь у Браги не оставалось никаких сомнений в подлинности посетительницы.
- Поднимись, Хабибулла. - Она опустила на лицо покрывало.
- Что моя госпожа желает?
- Расскажи все честно маршалу.
- Я уже узнал от него все, что надо. За исключением одного: может ли он эскортировать леди к её отцу? И при этом с большим успехом, чем моего друга.
Хабибулла, вновь превратившийся в посла Эль Мюрида, спросил:
- С какой целью?
- От вашего хозяина мне нет никакого толку, и я не выдавлю ни слезинки, если кто-нибудь воткнет кинжал ему в брюхо. Мир от этого станет только лучше. Именно поэтому меня не очень волнует, будет ли бин Юсиф соблюдать условия перемирия с Хаммад-аль-Накиром. Мир мне сейчас нужен только потому, что Шинсан снова сует нос в Кавелин, и я цепляюсь за соломинку. Мне надо, чтобы мои фланги были свободны. Ясмид утверждает, что может установить мир между своим мужем и своим отцом.
- Мужем?
- Да, бин Юсифом. А вы разве не знали? - На сей раз, кажется, посла удалось достать.
- Это правда, - вмешалась Ясмид. - Таков был мой выбор, Хабибулла.
Затем она объяснила, как перед этим сумела добиться мира.
- В отличие от маршала Шинсан меня совершенно не заботит. Но я включаюсь в эти игры ради того, чтобы не позволить моим любимым мужчинам убить друг друга.
- У вас есть дети? - спросил Хабибулла, - Он оплакивает отсутствие у него внуков. Войны лишили его всех надежд.
- Сын. Мегелин Мика бин Гарун. Он будет счастлив и польщен.
До того как Всевышний даровал ему новое имя, Эль Мюрида звали Мика аль Рами.
- Может быть, было уместнее послать вашего сына, - заметил Рагнарсон. - В этом случае каждый получит в заложники ребенка противника.
- Нет. Мегелин убьет деда.
- Риск для обеих сторон следует уравновесить.
- Я приняла решение, маршал. И я принимаю весь риск на себя.
- Посол?
- Слушаю вас.
- Так вы проводите её? Или вы взяли обязательство сделать войну неизбежной?
- Кинжала Хариша я по этому поводу не целовал. По правде говоря, я совершенно не ожидал, что последствия окажутся столь тяжелыми. Толстяк. Трущобное ничтожество. Кто заметит его исчезновение? Кому он нужен?
- А я не понимаю, почему он так вам понадобился по прошествии стольких лет.
- Я все сделаю для госпожи Ясмид.
- Отлично. Давайте мне знать, как идут дела. И еще одно. Не могли бы вы оказать мне личную услугу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112