ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Джексом не мог остановиться.
– А ты замечал – одни стены гладкие, как…
Гладкие! Он замолчал, ошеломленный догадкой.
Потом обернулся и робко провел ладонью по стене. Она была гладкой. Джексом сглотнул; царапины на груди стали печь еще сильнее.
– Фелессан?
– Что… что случилось?
– Эта стена гладкая.
– Ну и что с того?
– Но она гладкая? Не шершавая!
– Это что-нибудь значит? Скажи! – потребовал Фелессан почти сердито.
– Она гладкая. Это старая стена.
– Ну?
– Мы в старой части Бендена. – Джексом встал и сделал несколько шагов, касаясь стены пальцами.
– Эй, Джекс! – Джексом услышал, как Фелессан суетливо вскочил на ноги, – Не уходи, Джексом! Я не вижу тебя!
Джексом протянул руку назад, схватил Фелессана за рукав и притянул к себе.
– Держись за меня. Если это старый коридор, рано или поздно он выведет куда-то. Либо в тупик, либо в жилое место… Должен вывести!
– А откуда ты знаешь, что мы идем в верном направлении?
– Я не знаю… Но лучше идти, чем просиживать тут задницу и сосать палец от голода. – Джексом двинулся вперед, держась одной рукой за стену, а другой ухватив Фелессана за пояс.
Они прошли не больше двадцати шагов, как ладонь Джексома нащупала уступ. Длинный уступ, проходивший по стене перпендикулярно полу. Он резко остановился.
– Эй, предупреждать надо! – вскрикнул Фелессан, ткнувшись носом в спину приятеля.
– Я что-то нашел…
– Что?
– Выемка… края ровные, идет вверх и вниз… – Джексом протянул обе руки, пытаясь ощупать выемку, которая могла быть дверным проемом.
На высоте плеча, у дальнего края этого прямоугольного углубления, его пальцы наткнулись на квадратную пластинку. Почти инстинктивно Джексом надавил ее, и вдруг стена, завершающая выемку, начала с грохочущим стоном сдвигаться вбок. За ней блеснул свет.
У мальчиков было только несколько секунд, чтобы разглядеть чудесный свет, сиявший по другую сторону порога; затем инертный газ, заполнявший помещение, хлынул наружу и погрузил их в беспамятство. Но сияние не исчезло и привело к ним спасателей.
– Сегодня утром я перерыл весь холд, пока не нашел его в заброшенных коридорах, – сказал Лайтол Лессе, наблюдая за мальчишками, бежавшими к Нижним Пещерам.
– Ты забыл времена собственного детства, – Ф'лар рассмеялся и церемонным жестом пригласил управляющего Руатом проследовать в вейр. – Разве ты не исследовал дальние коридоры, когда был подростком?
Лайтол нахмурился, потом фыркнул, сдерживая улыбку.
– Тут есть небольшая разница… Я не был наследником холда.
– Но, Лайтол, сейчас неважно, наследник он или нет, – Лесса подхватила гостя под руку. – Джексом – мальчишка, такой же, как другие. Только не подумай, что я упрекаю тебя… Он прекрасный паренек, быстро растет… Ты можешь им гордиться.
– Держится, как настоящий лорд, – рискнул добавить Ф'лар.
– Я делаю все, что могу…
– И делаешь превосходно, – с воодушевлением провозгласила Лесса. – Как он вырос – с тех пор, как я видела его в последний раз!
Внезапно щека Лайтола дернулась, и Лесса почувствовала беспокойство. Может быть, Мардра недовольна мальчиком? Этой вздорной бабенке лучше не вмешиваться, не то… Но она тут же сурово напомнила себе, что и ее можно обвинить в намеренном вмешательстве – прямо сейчас. Ведь она попросила привезти Джексома в Бенден. Когда Мардра узнает, что мальчик был тут вместе с Лайтолом…
– Я рад, госпожа, что ты довольна, – сказал бывший всадник. И то, как он подчеркнул обращение к ней, только усилило подозрение Лессы. Они переступили порог вейра. Из-за стола, приветствуя Лайтола, поднялся Робинтон. Лицо Фандарела приняло похоронное выражение, потом он через силу улыбнулся. Видимо, Лайтол показался ему неподходящим собутыльником.
Пока Ф'лар рассаживал гостей, Лесса налила вина.
– Караван с новым урожаем уже прибыл, но вино пока не отстоялось, с улыбкой сказала она Робинтону. Про арфиста сплетничали, что в Бенден его притягивают не хорошая компания и не дела, а запотевшие кувшины да объемистые бурдюки. – Придется тебе иметь дело с остатками прошлогодней десятины.
– Вино Бендена столь же приятно мне, как и его хозяйка… – По-видимому, хитрец решил, что столь тонкий комплимент заслуживает вознаграждения – и тут же приник к чаше.
– Я счастлив видеть вас здесь, – начал Ф'лар, взяв руководство в свои руки. – И прошу извинить, если мое приглашение оторвало вас от дел. Однако…
– Посетить Бенден – такое удовольствие… – промурлыкал Робинтон и снова потянулся к вину – глаза его уже блестели.
– У меня есть кое-какие новости, так что мы не потратим времени зря, – громыхнул Фандарел. – Рад встретиться с вами.
– И я тоже, – мрачно сказал Лайтол; щека его дернулась от тика.
– Я должен сообщить вам очень серьезные известия, – продолжал Ф'лар, терпеливо выслушав любезности гостей, – и узнать ваше мнение. Нити упали преждевременно…
– И не раз! – добавил Робинтон; в его голосе не осталось и следа недавнего легкомыслия. – Барабаны принесли вести из Тиллека и Крома. Ф'лар кивнул.
– Мы, в Бендене, впервые узнали об изменении ритма атак, когда Нити появились утром на северо-востоке Лемоса – хотя согласно временным таблицам падение ожидалось на юго-западе и вечером. Я всегда посылаю в холды наблюдателей за день до атаки, поэтому нас вовремя известили. Леса Лемоса удалось отстоять.
– Ты думаешь, таблицы неверны? – воскликнул Лайтол. Недобрая весть согнала румянец с лица управляющего Руатом. – Я слышал разное… Но считал все это сплетнями.
Наблюдая за реакцией Лайтола, Ф'лар сурово покачал головой.
– На них нельзя больше полагаться, что-то изменилось, – сказал он. – Напомню вам, как Лесса напомнила мне, что путь Алой Звезды иногда искажался, и она проходила далеко от Перна. Какие-то небесные тела влияют на нее – и могут вызвать изменения периодичности атак. Такое предположение, по крайней мере, логично. Что касается таблиц… Что ж, наберем данных и составим новые.
Лайтол непонимающе уставился на него.
– Но сколько времени это займет? Теперь, после трех атак, ты должен что-то предвидеть… У меня засажены новые участки… Как защитить их, если не знаешь, когда и где упадут Нити? – Он с трудом взял себя в руки. – Прости… но… но… это ужасные новости. Не знаю, как остальные лорды воспримут их… вдобавок ко всему остальному. – Он быстро глотнул вина.
– Что ты имеешь в виду под остальным? – насторожившись, спросил Ф'лар.
– Ну… то, как ведут себя Вейры… Несчастье в долине Исви… и эти плантации лорда Сэнджела…
– Расскажи-ка мне про долину Исви и Сэнджела.
– Разве ты не слышал? – с явным удивлением вмешался Робинтон. – Что, Вейры совсем не общаются друг с другом?
– Вейры независимы, – нахмурившись, Ф'лар стиснул свою чашу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105