ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Словом, это новый уровень нашей обороны.
— В этих вопросах я мелкая сошка, — спокойно заметил Гарви. — Я и знать не знал ни о чем подобном.
Меня это не удивило. Я и сам ни о чем подобном не слышал, я просто выдумал все это минуту назад. Интересно только, как поведет себя командир Свенсон, когда, а вернее — если попадет на станцию «Зебра». Ну, да ладно, когда гром грянет, тогда и будем креститься. А пока меня заботило только одно: попасть на станцию.
— Во всем мире, продолжал я, — едва ли найдется дюжина людей, помимо персонала самой станции, которым все это известно. Ну, а теперь и вы это знаете. И можете сами оценить, как жизненно важно для свободного мира, чтобы станция продолжала функционировать. А если что-то произошло, то необходимо как можно скорее установить, что именно произошло, и быстро вновь привести станцию в рабочее состояние.
— Я остаюсь при своем мнении: вы — не простой врач, — улыбнулся Гарви.
Коммандер Свенсон, сколько времени вам потребуется на подготовку?
— Загрузить торпеды, пополнить продовольственный НЗ, прихватить теплую одежду для Арктики — вот и все, сэр.
— И только-то? Вы же говорили, что собираетесь немного понырять возле базы, чтобы проверить маневренность лодки под водой. Сами знаете, недокомплект торпед смещает центр тяжести.
— Да, собирался — пока не услышал рассказ доктора Карпентера. Но теперь я так же, как и он, хочу как можно скорее попасть на станцию, сэр. Посмотрю, есть ли нужда в срочной проверке рулей, если нет, мы разберемся с этим уже в пути.
— Что ж, это ваш корабль, — согласился Гарви. — Кстати, где вы поселите доктора Карпентера?
— Можно втиснуть койку в каюту старшего помощника стармеха, Свенсон улыбнулся мне. — Я уже приказал отнести туда ваш чемодан.
— И как вам замок? Надежный, правда? — поинтересовался я. К его чести, он слегка покраснел.
— Впервые в жизни увидел на чемодане замок с шифром, — признался он.
— Именно это, как и то, что мы не сумели его открыть, сделало нас с адмиралом такими подозрительными. Мне понадобится кое-что обсудить с адмиралом Гарви, так что я прямо сейчас провожу вас в каюту. Обед сегодня в восемь вечера. — Спасибо, но я, пожалуй, обойдусь без обеда.
— Могу вас заверить, улыбнулся Свенсон, — что на «Дельфине» еще никто не страдал от морской болезни.
— И все же я предпочитаю поспать. Я не смыкал глаз почти трое суток, а последние пятьдесят часов без перерыва провел в дороге. Я просто устал, вот и все.
— Дальняя у вас была дорога, — снова улыбнулся Свенсон. Улыбка вообще почти не сходила у него с лица, и, по всей видимости, находились лопухи, принимавшие ее за чистую монету. — И где же вы были пятьдесят часов назад, доктор?
— В Антарктике.
Адмирал Гарви взглянул на меня с видом оскорбленного аристократа, но тем дело и ограничилось.
Глава 2
Я проснулся все еще вялым и сонным, такое состояние обычно испытываешь, когда слишком много проспишь. Мои часы показывали девять тридцать, я решил, что это уже утро, значит, я отключился на пятнадцать часов. В каюте было темно. Я встал, пошарил в поисках выключателя, зажег свет и осмотрелся. Ни Хансена, ни старшего механика не было, они, очевидно, вернулись в каюту после того, как я уснул, а ушли, когда я еще не проснулся.
Я прислушался. Вокруг, как мне показалось, царила полная тишина, я не смог уловить никаких признаков того, что мы движемся. Безмолвие и покой прямо как в спальне у меня дома. Так что же случилось? Что нас задержало? О Господи, что помешало нам отправиться в путь? Вчера вечером я мог бы поклясться, что коммандер Свенсон не меньше меня горит желанием поскорее добраться до цели.
Я на скорую руку ополоснулся в умывальнике пульмановского типа, закрыл глаза на необходимость побриться, надел рубашку, брюки, обулся и вышел из каюты. Неподалеку, по правому борту, виднелась дверь. Я прошел туда, заглянул внутрь. Вне всякого сомнения, это была офицерская кают-компания, а один из офицеров даже сидел еще за завтраком. Он неторопливо подбирал с огромного блюда бифштекс, яйца, жареную картошку, лениво поглядывая на картинки в журнале, тщательно все это пережевывал и производил впечатление человека, который наслаждается жизнью во всей ее полноте. Он был примерно моего возраста, крупный, склонный к полноте — как я потом установил, это было характерно для всех членов команды, питавшихся сытно и калорийно, а занимавшихся физическими упражнениями мало и редко. Темные, коротко остриженные волосы тронуты на висках сединой, лицо умное, жизнерадостное.
Заметив меня, он встал, протянул руку.
— Доктор Карпентер, если не ошибаюсь? Рад приветствовать вас в нашей кают-компании. Моя фамилия Бенсон. Присаживайтесь, присаживайтесь.
Я торопливо поздоровался и тут же спросил:
— В чем дело? Почему мы задерживаемся? Почему еще не отплыли?
— В этом-то вся и беда, — печально заметил Бенсон. — В наши дни только и слышишь: скорее, скорее, скорее. И к чему это приводит? Я вам так скажу...
— Извините меня, мне надо встретиться с капитаном... — Я повернулся, чтобы уйти, но он положил мне руку на плечо.
— Не волнуйтесь, доктор Карпентер. Мы уже в море. Так что присаживайтесь.
— Уже в море? Плывем? Я ничего не ощущаю.
— Вы и не можете ничего ощутить на глубине трехсот футов. Или даже четырехсот. Что касается меня, — дружелюбно добавил он, — то я не интересуюсь такими мелочами. Пусть этим занимаются инженеры.
— Инженеры?
— Ну, капитан, стармех, другие специалисты, — он сделал неопределенный жест, показывая, как широк круг людей, которых он назвал «инженерами». -Вы, наверное, проголодались?
— А Клайд мы уже прошли?
— Если Клайд тянется не слишком далеко на север от Шотландии, то да, прошли.
— И вернулись обратно? Бенсон заулыбался:
— Ко времени последней ориентации мы уже порядком заплыли в Норвежское море и находились примерно на широте Бергена.
— А это все еще утро вторника? Не знаю, какой у меня был вид, но чувствовал я себя дурак дураком.
— Это все еще утро вторника, — засмеялся Бенсон. — И если вы сумеете прикинуть, с какой скоростью мы движемся последние пятнадцать часов, то мы вас очень просим хранить эти данные в секрете... — он откинулся на спинку стула и повысил голос: — Генри!
Откуда-то, видимо, из буфетной, появился стюард в белой куртке, долговязая, тощая личность со смуглой кожей и длинным мрачным лицом страдающего животом спаниеля. Он взглянул на Бенсона и многозначительно произнес:
— Еще одну порцию картошки, док?
— Вы прекрасно знаете, что я никогда не беру добавку этой углеводной жвачки, — с достоинством возразил Бенсон. — Во всяком случае, на завтрак.
Генри, это доктор Карпентер.
— Здрасте, — приветливо отозвался Генри.
— Завтрак, Генри, — потребовал Бенсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77