ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но юноша успел увидеть, как пришелец изо всех сил толкает Фрэнка локтем в живот.
— Держись, Фрэнк! — закричал Джо.
Фрэнк качнулся назад, потерял равновесие и рухнул на борт кабины. Джо успел схватить брата как раз в ту минуту, когда тот готов был упасть за борт.
Наконец поезд вышел из пещеры на яркий солнечный свет. Джо повернулся и увидел, что пришелец движется по направлению к последней кабине. Джо уже готов был последовать за ним, когда почувствовал, что Фрэнк схватил его за руку.
— Сядь! Видишь? — закричал Фрэнк, показывая прямо вперед.
Джо повернулся и увидел, что впереди рельсы, поднимаясь, образовывают петлю, описывая почти полный вертикальный круг. Он быстро уселся на сиденье рядом с Фрэнком и пристегнул ремень. Секунду спустя кабина резко пошла вверх, так что Фрэнк и Джо на мгновение оказались вниз головами. Потом поезд совершил еще несколько поворотов и спусков.
Братья сидели неподвижно, пока рейс не закончился. Как только поезд остановился, Фрэнк, Джо и Броуди расстегнули ремни и выскочили из кабин. Всех троих немного пошатывало.
— Вы в порядке? — спросил Джо у пожилого человека.
Броуди кивнул.
— Правда, слегка трясет.
— Не вижу нашего пришельца, — недоуменно сказал Фрэнк, наблюдая, как два других пассажира выходят из кабины. — Прошу прощения, — обратился он к ним, — вы не видели, не выходил с аттракциона человек в костюме пришельца?
— Видели, — кивнул мужчина. — Вон на том открытом перегоне он спрыгнул с высоты футов в пять.
Фрэнк вернулся к Джо и Броуди и рассказал об услышанном.
— Простить себе не могу, что мы его упустили, — вздохнул Джо.
Фрэнк повернулся к Броуди.
— Расскажите нам, что случилось, — попросил он.
— Я прогуливался по парку, искал мошенников, — объяснял Броуди. — И вдруг этот тип схватил меня за руку и ткнул мне в ребра дуло револьвера. По крайней мере, это было очень похоже на револьвер. — Он полез в карман брюк и вытащил короткую толстую деревянную палку. — А на самом деле вот что у него было в руках. Увидев тебя, Джо, он бросил это на пол.
— Он что-нибудь говорил при этом? — спросил Джо.
— Посоветовал идти спокойно, тогда, мол, останусь цел, — ответил Броуди. — И еще добавил, что собирается оставить меня "здесь внизу на некоторое время" вместе с "одним моим другом". Вполне вероятно, что он имел в виду вашего отца. Мне кажется, он заметил, что вы следуете за нами, потому что забормотал что-то насчет того, что надо бы сделать небольшой крюк. А потом затолкал меня в кабину "американских горок". Думаю, он не рассчитывал, что вы последуете за нами на аттракцион.
— Я ничего не заметил в этом парне такого, что могло бы нам помочь опознать его, — вздохнул Фрэнк. — А вы что скажете?
— У него был такой неприятный дребезжащий голос, — сказал Броуди.
— Как у того парня, который предупреждал нас по телефону в кабинете у Маседы, — пробормотал Фрэнк. — А ты, Джо?
Джо минуту подумал.
— Я вспоминаю, что на нем были надеты красные часы с циферблатом в виде звезды. Фрэнк широко раскрыл глаза.
— Ты знаешь, у кого я видел такие часы? у Стива Виллиса.
— Но ведь и Страус, и еще многие из персонала носят такие же часы, как Виллис, — возразил Джо.
— У Страуса часы черные, похожие на мои, — не отступал Фрэнк. — Я заметил это, когда мы оформлялись. Не исключено, конечно, что у других служащих могут быть такие же часы, но все же, я думаю, нам в любом случае надо присмотреться к Виллису.
— Может, спросим Марка Хофмана, который распоряжается гладиаторскими боями? — предложил Джо. — Вдруг он что-нибудь знает о Виллисе и его часах.
Фрэнк кивнул.
— Давай позвоним ему из отеля. Может быть, застанем его на арене.
Вернувшись в отель, братья обнаружили, что Страуса за стойкой нет. Табличка с объявлением "Для вызова управляющего позвоните, пожалуйста, в номер 1506" стояла на прежнем месте.
— А что, если он там наверху замышляет очередное жульничество? — спросил Джо и повернулся к Броуди. — Мистер Броуди, вы бы… — начал он.
— Знаю, знаю, что вы хотите сказать, — прервал его Броуди. — Вы думаете, что на этот раз мне стоит принять ваш совет и покинуть "Четвертое измерение". — Он покачал головой. — Я никуда не поеду, и это мое окончательное решение!
— Хорошо, но тогда не проводите больше расследований, ладно? — попросил Фрэнк. — в следующий раз, когда на вас нападут похитители, нас может не оказаться рядом.
— И еще: оставаясь в комнате, запирайте дверь на два замка, — посоветовал Джо. — И будьте чрезвычайно осторожны, когда ходите в ресторан и обратно.
— Ну хорошо, — смиренно согласился Броуди. — Буду делать все, как вы скажете.
Они втроем вошли в лифт. Вдруг Фрэнк повернулся к Броуди и спросил:
— Вы не помните случайно название строительной компании, которая якобы работает на том участке?
— Дайте подумать, — медленно произнес Броуди. — Да, кажется, я вспомнил. На трейлере было написано "Строительная компания Д. С. Ёерта".
— Я просто подумал, а не разыскать ли нам тех, кто в самом деле разрабатывает участок, — объяснил Фрэнк. — Это, конечно, дальний прицел, но вдруг они все же связаны с этим делом!
Тут Броуди вышел из лифта, а братья поехали дальше на пятнадцатый этаж. В коридоре они сразу же увидели человека в униформе служащего, выходившего из номера 1506.
— Так я зайду через недельку за своей налоговой декларацией, — крикнул он через плечо. — Надеюсь, все будет готово! — И человек направился к лифту.
Фрэнк и Джо переглянулись.
— Налоговая декларация? — тихо произнес Джо.
— Прошу прощения, — обратился Фрэнк к служащему. — Вашу налоговую декларацию составляет Майк Страус?
— Верно, — кивнул тот. — До того, как заняться гостиничным делом, он — был бухгалтером. Он составляет налоговые декларации для большинства здешних служащих. И совсем недорого, — добавил служащий, входя в лифт.
Тут подошел другой лифт, и братья вошли в него. Джо спросил:
— Ты полагаешь, Страус пытается заработать деньги, похищенные им в чикагском отеле, тем, что составляет налоговые декларации?
— Возможно, — кивнул Фрэнк. — Но он должен им большую сумму, так что может заниматься и махинациями тоже. Надо собрать побольше доказательств, прежде чем вычеркнуть его из нашего списка подозреваемых.
Лифт остановился на девятом этаже, и ребята вышли. Открыв дверь номера, Фрэнк сразу же направился к телефону и позвонил Марку Хофману. Через несколько мгновений в трубке раздалось:
— Марк Хофман у телефона. Фрэнк назвал себя, потом спросил Марка, знает ли он Стива Виллиса.
— Да, я его знаю, — ответил Марк. — Он время от времени работает у нас. Я использую его для игр Звездных Гладиаторов, а иногда он демонстрирует машины на воздушной подушке.
— Вы не подскажете, как я могу с ним связаться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27