ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Еще я позвонил в таксопарк и спросил, не заказывал ли человек по имени Фентон Харди машину из "Четвертого измерения", но и тут ничего не вышло.
— Чушь какая-то, — произнес Джо, и голос его зазвенел от волнения. — Где же он тогда?..
В эту минуту раздался стук в дверь.
Братья переглянулись. Оба они подумали одно и то же: "Наверное, это папа!"
Но когда Джо открыл дверь, он увидел улыбающуюся темноволосую горничную со свежими полотенцами в руках.
— Привет! — сказала она весело. — Меня зовут Дениза. Могу я сейчас прибрать вашу комнату?
— Да, конечно, — кивнул Джо, открывая дверь пошире. — Мы сейчас уйдем, чтобы не путаться под ногами. — И тут у него возникла идея. — Извините, Дениза, нам только что звонил наш отец. Он сегодня выписался из соседнего номера и теперь обнаружил, что оставил там свои бритвенные принадлежности. — Джо одарил девушку самой очаровательной своей улыбкой. — Вы не могли бы пустить нас в комнату, чтобы мы их забрали?
Молодая женщина улыбнулась ему в ответ.
— Нет проблем, — сказала она. — Наши гости то и дело оставляют что-нибудь в номерах. Идите,
я сейчас открою.
— Хорошая работа, — прошептал Фрэнк брату, когда они вышли из номера вслед за горничной. — Вдруг у папы в комнате обнаружатся какие-нибудь вещественные доказательства!
Джо кивнул.
— Это было словно озарение, дорогой братик.
Войдя в номер 904, Джо мягко закрыл за собой дверь, и братья принялись за работу.
Фрэнк осмотрел туалет, пока Джо обследовал ванную. Затем они проверили стенной шкаф и ящики ночного столика.
— Ничего, — разочарованно вздохнул Джо. — Ни одной улики.
— Смотри внимательнее, — ответил Фрэнк, становясь на колени перед креслом. — Улики редко лежат на самом видном месте.
Он пошарил за подушками кресла — и вдруг пальцы его наткнулись на маленький кусочек бумаги. Фрэнк вытащил его и стал пристально рассматривать.
— Что это? — спросил Джо, подходя к брату.
— Клочок бумаги, — ответил Фрэнк. — А на нем написано: "Городок покоя и уединения "Новое измерение", и еще — "Строительная компания Доэрти-Хоуэлл". — Он протянул бумагу брату.
— В брошюре, которую я вернул той паре в ресторане, речь тоже шла об этом "Городке покоя", — заметил Джо и перевернул листочек. — Вот странно, на обороте кто-то записал телефон с кодом Бейпорта.
Фрэнк встал и повернулся к брату.
— Ты бы лучше продолжал поиски, Джо, а то вдруг горничная заинтересуется, что это мы так долго ищем папины бритвенные принадлежности.
Джо сунул клочок бумаги в карман и, опустившись йа колени, заглянул под кровать. Там, на полу, на расстоянии вытянутой руки, он заметил белую губку и, потянувшись, достал ее. Губка была вся в пыли.
Джо встал, поднес губку к носу, понюхал — и тут же комната поплыла у него перед глазами. Он выронил губку и упал на колени. Цепляясь за кровать, он попытался прийти в себя.
— Джо, что такое?! Что случилось?! — воскликнул Фрэнк, бросаясь к брату. Заметив губку, он поднял ее.
— Не нюхай, — задыхался Джо, — она пропитана хлороформом…
Он с трудом оторвался от пола и рухнул на кровать. Сделав пару глубоких вдохов, он почувствовал себя лучше.
Наблюдая, как Фрэнк исследует губку, Джо вспомнил сдавленный вскрик и глухой стук, которые послышались ему ночью. Вне себя от беспокойства он рассказал об этом брату.
— Это был не телевизор, Фрэнк, — закончил Джо, и его голос задрожал.
— Я тоже так думаю, — мрачно ответил Фрэнк. — Это был наш отец, которого усыпили хлороформом и похитили.
ПОИСКИ НАЧИНАЮТСЯ
— Это я виноват! — в отчаянии воскликнул Джо. — Я ничего не сделал, чтобы помешать похитителям!
— Пошли, Джо, — тихо сказал Фрэнк. — Не кори себя напрасно. Откуда тебе было знать, что происходит?
Джо сокрушенно потряс головой.
— Я должен был знать, — пробормотал он. — Ведь я собираюсь стать сыщиком.
— Папа тоже сыщик, причем один из лучших, — заметил Фрэнк, — но это не спасло его от похищения. В работе детектива всегда присутствует фактор риска — ты это прекрасно знаешь.
Немного успокоившись, Джо кивнул и выдавил
кривую усмешку.
— Что правда, то правда. С какими только опасностями мы не сталкивались в нашем деле… Так или иначе, — добавил он, поднимаясь на ноги, — факт остается фактом: отец похищен, и мы должны найти его как можно быстрее. Итак, наш
первый ход?
Но прежде чем Фрэнк успел ответить, дверь отворилась и на пороге появилась Дениза.
— Ну что, нашли папины бритвенные принадлежности? Теперь я должна прибрать эту комнату
— Мы сейчас уходим, — ответил Джо и вслед за братом направился к двери. — Правда, мы так ничего и не нашли. Видимо, отец ошибся.
— Мне кажется, вам не стоит беспокоиться об этом номере, — добавил Фрэнк. — Тут уже убирали сегодня. Девушка по имени Мэг.
— Она не должна была этого делать. — Дениза нахмурилась. — Мистер Страус весьма строго определил, кому какие комнаты убирать. И он не любит, когда его распоряжения нарушают… Я пойду выясню.
Она повернулась и вышла, прежде чем молодые люди успели сказать хоть слово.
Когда братья вернулись в свой номер, Фрэнк сел в кресло и заявил:
— Первый вопрос, который нам следует выяснить: почему папу похитили?
Джо взял стул от письменного стола и уселся напротив Фрэнка.
— Он же расследовал пропажу чертежей Джустина Маседы. Возможно, вор пронюхал об этом и решил убрать папу с дороги, потому что он мог раскопать и другие кражи.
Фрэнк задумчиво кивнул.
— В этом есть смысл. Кроме того, вполне вероятно, что и Майкла Страуса оглушил, и сейф ограбил тот же самый человек. Нападение на Страуса произошло незадолго до двух ночи, похищение — вскоре после этого. И обе жертвы были усыплены хлороформом.
Джо вынул из кармана клочок бумаги.
— А насчет этого что ты скажешь? — спросил он. — Думаешь, это как-то связано с похищением?
— Я не уверен, что здесь есть связь, — пожал плечами Фрэнк. — Мы ведь даже не знаем, папина ли это бумажка. Ее мог потерять кто-то, кто жил в номере до него.
Джо взглянул на номер телефона на обороте бумажки.
— Но ведь здесь записан бейпортский номер! Может быть, он имеет отношение к папиному расследованию?
— Допустим. Чтобы это выяснить, есть только один способ, — сказал Фрэнк.
Он поднялся с кресла, взял у Джо бумажку и направился к телефону. Набрав номер, он довольно Долго ждал ответа. Наконец в трубке послышался мужской голос. Он сообщил, что хозяин дома не может сейчас подойти к телефону.
— Автоответчик, — сообщил Фрэнк брату.
Между тем голос на другом конце провода предложил Фрэнку после гудка оставить свое имя, номер телефона и короткое сообщение.
Дождавшись гудка, Фрэнк проговорил в трубку:
— Говорит Фрэнк Харди. Я звоню насчет своего отца, Фентона Харди. Меня можно найти в технопарке "Четвертое измерение".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27