ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Неужели ты не спросил себя, – с горечью произнес Джеральд, – что обо всем этом подумают люди? Ведь я теперь – по твоей воле – трус, меченый. Ты хоть понимаешь, каково мне будет жить с этим клеймом?
– Да какое нам дело, кто там что подумает? Завтра ты окажешься на борту корабля. Вот и все. Времени у меня лишнего нет, так что до свидания. Вряд ли в ближайший год-другой я сумею тебя навестить, однако связь поддерживать будем. Венерианская администрация обещала держать меня в курсе твоих дел. И надеюсь, ты не ударишь лицом в грязь.
Он демонстративно надел фуражку и твердым шагом вышел из тихого кабинета. По коридору простучали каблуки вице-адмирала, а позади него осталось смятение. Джереми подошел к столу, раскрыл бювар, порылся в бумагах. На его лице бушевал сонм чувств, среди них явно брала верх растерянность.
– Так это правда? Наше дело швах?
– Что? А, да, в основном правда, – пробормотал Джеральд. – Ты бы и сам давно это понял, если бы, как и я, все каникулы проводил в гарнизонах, если бы и тебя выгоняли из гостиничного номера, когда высшим чинам охота потолковать по душам. Да, случалось ненароком кое-что подслушать. Не везет нам на этой войне, тут мой старик прав. Точные цифры назвать не могу, но лупят нас и в хвост, и в гриву.
– Ты это знаешь и все-таки хочешь служить?
– С тех пор как я подрос достаточно, чтобы хоть чуть-чуть думать собственной головой, будущее для меня было предопределено. Энди, Джим, отец… Все служили, значит, теперь моя очередь. Можешь это называть семейной традицией. И вот надо же – раскомандовался, старый пень! Да кто он такой, чтобы решать мою судьбу за меня?
Джеральд, кипя праведным, но бессильным гневом, зыркнул на дверь – убедился, что отец далеко, – и повернулся к Джереми. Чуточку успокоившись, он кое-что заметил. Кое-что интересное. Юноши были похожи друг на друга – рослые, атлетически сложенные, светловолосые и очень даже недурны лицом. Люди несведущие часто принимали их за братьев. Конечно, если приглядываться, можно заметить незначительную разницу в осанке, в очертаниях подбородков или глаз. Сильно несхожи только характеры: Джеральд – горяч, сметлив и решителен, Джереми – нетороплив, склонен к выжиданию. У него лицо интеллектуального интраверта, такие люди не принимают решений, не обдумав как следует все обстоятельства. И хотя обычно у друга на лице спокойно-задумчивое выражение, сейчас его явно обуревают чувства. От Джеральда не укрылось, как он вцепился в драгоценный бювар, как дрожат пальцы…
– Эй! В чем дело? Старина, не надо так расстраиваться из-за моих семейных ссор!
– Но ведь это нечестно! – Джереми резко повернулся к нему, в лице – ни кровинки. – Ты получаешь этот… – он тряхнул бюваром, – билет в спасение только потому, что у тебя отец – вице-адмирал со связями. А ради меня кто нажмет на рычаги? Семья едва концы с концами сводила, лишь бы я доучился. А завтра меня сметет проклятая военная машина и не спросит, хочу я того или нет. Не хочу! А тебя не тронут, хотя ты так мечтал попасть на флот!
– Что поделать, такова жизнь.
– И это все, что ты можешь сказать? Такова жизнь? Да она издевается над нами! Ты – военная косточка. Тебе война как раз по вкусу. Но нет, тебя к ней и близко не подпустят!
Джереми был близок к истерике, и Джеральда это покоробило. Он еще ни разу не видел друга в таком состоянии. И тут его осенило, что Джереми боится, причем уже давно, но держит это в себе. Чувство обиды обострялось от того, что вину за свое невезение Джереми возлагал на Джеральда. С языка готовы были сорваться обидные слова, но в мозгу родилась мятежная и совершенно фантастическая идея. Джеральд молча смотрел, как Джереми сжимает драгоценный комплект документов, и не мешал идее оформляться, созревать и разрушать все препятствия на пути к бесповоротному решению. А почему бы и нет? Вопрос этот прозвучал в голове так громко, что юноша не удивился бы, если б его услышал друг.
– Билет в спасение? – пробормотал он. – Почему бы и нет?
– А? Ты о чем?
– О бюваре. Он у тебя. Почему бы тебе его не забрать? Кто узнает? – Джеральда объяло такое вдохновение, что он задрожал, хотя старался рассуждать и говорить логично. Он подошел к Джереми. – Что тебе мешает завтра выйти отсюда, доехать на такси до стоянки «челнока» и предъявить эти бумаги? Кому какое дело? Ну-ка, дай посмотреть. – Он забрал из обмякшей ладони друга бювар и вытряхнул содержимое на стол.
– Так я и думал, – произнес Джеральд, быстро переворошив пальцем листки и карточки. – Предварительный заказ места, посадочный талон, очистка багажа от пошлин, командировочное предписание – и ни слова об установлении личности. У кого эти документы, тот – Джеральд Корд. Ну, понятно? Ты – вместо меня!
На протяжении трех вздохов лицо Джереми выражало только смятение, а затем оно прояснилось. Отличный разум получил задачу и теперь решал ее в привычной манере.
– Нет, Джерри, ничего не получится. Слишком много проблем.
– Ладно. Давай их сюда по одной, а я перещелкаю. Начинай!
– Я могу наткнуться на твоего отца.
– Черта с два. Старик не шутил, когда говорил о своем плотном расписании. Удивляюсь, как он выкроил время сегодня со мной повидаться. Не забывай, братишка, на дворе – война. Держу пари, он сейчас в воздухе, а через несколько часов будет в космосе. О нем забудь. Дальше.
– Ты-то сам как собираешься жить под чужой личиной?
– А что тут сложного? Порядок я знаю. Отсюда – на чем попало прямиком на твой призывной пункт…
– Я имею в виду, как быть с остальными ребятами из нашей школы? Тебя же увидят!
– Мы с тобой сверстники. – Джеральд усмехнулся. – Много ли в нашей школе ребят, с которыми мы разговариваем? Десяток-другой. И кому какое дело?
Джереми нахмурился, прикрыл глаза.
– А когда ты попадешь на флот? Помнишь, что сказал твой отец? Ведь он – вице-адмирал!
– Даже если что-то дойдет до его ушей, он ничего не предпримет. Что ему судьба какого-то Джереми Торпа из флотской учебки? Джерри, этот шанс нельзя упустить! – Джеральд, ликуя, щелкнул пальцами. – Самый лучший выход для нас обоих! Подумай! Я – на флоте! Ведь я только об этом и мечтаю, всю жизнь готовился, и я, как ты сказал, военная косточка. Старик может сколько угодно гордиться моими оценками, но кому, как не тебе, знать, чего они стоят по сравнению с твоими. Сам подумай, ну какой из меня яйцеголовый? Мы же с тобой столько тестов на способности прошли – давным-давно разобрались, кто для чего создан. Моя стихия – скорости, быстрые решения, возня с техникой. Твоя – «чистая» наука. Братишка, все здорово складывается!
– Джерри, а тебе и правда хочется на флот? Ты же знаешь, чем должна закончиться война.
– А тебе это кажется странным? – рассмеялся Джеральд. – У меня свои причины, и не буду тебя утомлять их изложением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45