ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она так и не заметила, когда красное пятно на двери превратилось в
белое и прогорело насквозь.
Корабль подпрыгнул на три фута и Мэтт врезался головой в дверку
шкафа. Когда он поднял взгляд, та сторона комнаты, что примыкала к
наружному корпусу, оказалась оторвана, словно папиросная бумага, лишь с
агонизирующим визгом умирания старого металла. И Мэтт смотрел прямо в
кабинет Кастро.
Он не мог думать, не мог двинуться. Сцена напоминала кошмар, она была
за пределами рассудка. "Волшебство! - подумал он, и еще: - Только бы не
опять оно!"
Госпиталь уплывал прочь, как во сне. Мэтту заложило уши, так что все
это происходило в зловещей тишине. Корабль отчаливал...
А под шлемом у него не осталось воздуха. В баллоне были лишь
последние струйки. Мэтт задыхался. Вялыми и неловкими вдруг пальцами он
оттянул защелки, отшвырнул шлем и глотнул воздуха. Потом он вспомнил про
газ.
Но воздух оказался горячим и чистым, воздух снаружи, завывающий в
зияющей пробоине наружного корпуса. Мэтт втягивал его, засасывал его в
себя. Перед глазами плавали пятна.
Корабль подскакивал и опускался, словно на морской волне. "Колебания
в двигателе", - подумал Мэтт и попытался не уделять им внимания. Но одной
вещи внимание уделить он был вынужден.
Полли добралась до управления. Явно это она поднимает корабль.
Невозможно сказать, насколько они уже высоко; огни Госпиталя настолько
уменьшились, что снаружи по сравнению с освещенной комнатой остался только
сплошной мрак. Они поднимаются и комната распахнута в космос, а у Мэтта
нет шлема.
Казалось, комната стала поустойчивей. Мэтт прыгнул к лестнице.
Скафандр был неуклюжий, но он ухватился за лестницу и спустился по ней,
борясь с неустойчивостью ранца. Только когда он ступил на пол, ранец
привлек его сознательное внимание.
В конце концов, если посадочные двигатели "Планка" еще работают,
отчего не работать и ранцу на скафандре?
Мэтт посмотрел вниз, на контрольную панель, предназначенную для
управления кончиками пальцев. При надетом шлеме он не мог бы этого
сделать. Ранец утыкан маленькими ракетными движками; Мэтту, конечно, нужны
те, что снизу.
Высоко ли он сейчас?
Мэтт опробовал две нижние кнопки и что-то взорвалось у него на спине.
Ощущение было, какое надо: будто его пытаются приподнять. Рычажок на
панельке имелся всего один. Без сомнения, он управляет сразу всеми
соплами, или всеми, которые в данный момент включены.
Ну, что еще ему надо знать? Высоко ли он?
Мэтт в последний раз глубоко вздохнул и пролез сквозь дыру в стене.
Он увидел вокруг себя черноту и с силой повернул рычажок. Тот не
шелохнулся. Он уже был включен на полную мощность. Мэтту осталось что-то
около секунды, чтобы понять, что ранец предназначен для использования в
космосе, на земле же он, вероятно, не поднимет и своего веса.
Мэтт нажал кнопку.

Осторожно, так, чтобы помешать людям с автогенами, майор Йенсен
заглядывал сквозь дыру в двери отсека управления полетом.
Под дверью установили платформу, с которой одновременно могли
работать два человека. Платформа поднималась и оседала, поднималась и
оседала, так что майору приходилось упираться ладонями в потолок. Он видел
копну вороных волос над спинкой кресла управления и повисшую тонкую
загорелую руку.
Иисус Пьетро, стоявший внизу, окликнул:
- Долго еще?
- Несколько секунд, - ответил один из людей с автогенами. - Если
только она и сторону петель не заварила.
- Вам известно, куда мы движемся? - осведомился Глава. - Мне - да.
Майор Йенсен недоуменно посмотрел вниз. Глава говорит так странно! И
выглядит он, как старик худого здоровья. Казалось, он не может
сосредоточиться на происходящем. "Созрел для отставки, - сочувственно
подумал майор Йенсен. - Если мы переживем эту историю..."
- Мне известно, - повторил Иисус Пьетро и сам себе кивнул.
Майор Йенсен отвернулся. У него не было времени на сострадание Главе,
пока это продолжается.
- Сторона петель заварена, - сказал один из резавших.
- Долго?
- Три минуты, если работать с обоих концов.

Корабль продолжал двигаться, скользя на своей огненной подошве. Пламя
пронеслось по опушке леса с ловушками, оставив череду лижущих этот лес
языков красного и оранжевого пламени, на что занятые битвой машины вверху
не обратили внимания. Скоро среди деревьев начались взрывы, а потом вся
полоса леса запылала.
"Планк" уже покинул защитную полосу и двигался в расположение домов и
магазинов. Члены команды, жившие в этих домах, конечно, проснулись;
невозможно было спать при этом непрерывном реве. Некоторые остались там,
где были, некоторые выбегали на улицу и пытались бежать по ней. Выжили те,
кто добрался до подвалов. В кильватере "Планка" тянулась полоса сгоревших,
взорванных домов шириной в квартал.
Но вот пошли дома пустые и несгораемые. Они были выстроены из
архитектурного коралла и заброшены, по большей части дольше тридцати лет.

- Мы прошли, сэр. - Эти слова едва ли требовались. Сварщики
оттолкнули дверь в сторону, предохранив руки плотными перчатками. Майор
Йенсен вскочил внутрь и полез по лестнице, подгоняемый паникой.
Пульт управления перед Полли привел его в замешательство. Зная, что
ему известно не меньше о летающих космических судах, чем кому-либо из
оставшихся позади, майор продолжал искать рычаг, колесо или тумблер,
который изменил бы направление "Планка". Наконец, озадаченный, он поднял
взгляд - и это была его погибель.
Рубка управления полетом была длинной. Она пронизывала грузовой
отсек, уходя туда, где внешний корпус соединялся с внутренним и большая ее
часть была прозрачной. Майор Йенсен посмотрел сквозь внешний корпус и
увидел, что происходит снаружи.
Он увидел сияние двигателей в нижней части поля зрения. Справа -
взрывающийся коралловый дом, последний дом. Недалеко впереди -
приближающуюся черную линию края пустоты.
И он замер.
- Мы свалимся, - заметил Иисус Пьетро, стоявший на лестнице ниже
него. Он не выказал ни удивления, ни страха.
Майор Йенсен закрыл лицо руками и завизжал.
Иисус Пьетро протиснулся мимо него в кресле слева. Его решение
опиралось на чистую логику. Если майор Йенсен не нашел нужного средства
управления, значит он смотрел не на том пульте; а этот пульт управления
был единственным другим, до которого девушка-колонистка могла дотянуться
со своего места. Он нашел управление стабилизаторами и опробовал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69