ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Совершенно верно.
— Черт! — вырвалось у Найтхаука. — Я же хочу только одно: чтобы меня оставили в покое!
Ты, возможно, думаешь, что этого хочешь, но ты мог бы не вступать в пререкания, и они бы ушли. Джефферсон Найтхаук, может, и хочет покоя, но Вдоводел с каждым днем становится сильнее. Я вот не думал, что ты сможешь справиться с тремя крепкими парнями, а он это точно знал, не так ли?
— Ладно, — Найтхаук тяжело вздохнул, словно Вдоводел уже спрятался в укромном уголке его подсознания, — давай найдем кого-нибудь из местных начальников и сообщим о случившемся. Все лучше, чем ждать, пока они сами обнаружат тела.
— Это точно, — согласился Киношита.
У нас всех есть свои планы. Ты их не скрываешь. Я тебе о них не рассказываю. Я полагаю, что планы эти есть и у Вдоводела. И знает о них только он.
Киношита вздохнул.
Одному Богу известно, что будет, если они схлестнутся. А рано или поздно это произойдет.
Глава 9

Найтхаук и Киношита сидели в кабинете мэра, который по совместительству возглавлял «Биг Севен Сафари компани».
— Черт побери! — выругался Найтхаук, пока они дожидались хозяина кабинета. — Я старик. Все мои враги уже сто лет как мертвы. Так почему я по-прежнему должен оглядываться, если не хочу получить пулю в спину?
— Они не ваши враги, — должно быть, в пятый раз поправил его Киношита. — Они — враги ваших клонов.
— Это одно и то же! — рявкнул Найтхаук. — Я заслужил мир и покой! Я провел в Пограничье сорок пять лет, перебил множество преступников, как людей, так и инопланетян, никогда не уклонялся от боя, никогда не просил поблажки. — Он глубоко вздохнул. — Я выполнил свой долг перед обществом!
— Вы могли бы дать им уйти, — мягко заметил Киношита.
— Они бы вернулись.
— Но наверняка вы этого не знаете.
— Я же не лез в драку. — В голосе Найтхаука слышалось раздражение. — Ты знаешь, что теперь я предпочитаю мир войне. Но даже мирного человека можно вывести из себя.
— Вы могли бы сдерживаться еще секунд десять. Или пятнадцать. Возможно, они бы и ушли.
— Ушли, чтобы выместить зло на другом старике, который не смог бы постоять за себя, как Джефферсон Найтхаук.
— Может, они не стали бы искать другого старика.
— Если бы да кабы… Хватит об этом! Они первыми схватились за оружие. Я защищался, и не думаю, что на их похороны соберется много народу.
В кабинет вошел хорошо сложенный мужчина средних лет, с седыми волосами до плеч, в костюме из шкур местных животных, словно сошедший с рекламного плаката своей компании. Сразу направился к Найтхауку:
— Мистер Найтхаук?
— Да. — Найтхаук пожал протянутую руку.
— Меня зовут Хаукай Силвербак*.
Найтхаук улыбнулся:
— Правда?
Силвербак также ответил улыбкой:
— Сейчас — да. А вы — мистер Киношита?
— Он самый, — кивнул Киношита.
— Рад познакомиться с вами. Я мэр и высшее должностное лицо на Пондоро, а также владелец «Биг Севен Сафари компани». — Он помолчал. — Мистер Найтхаук, вас не затруднит рассказать мне о том, что произошло перед гостиницей «Тейлор» сегодня вечером в начале десятого?
— Трое мужчин приняли меня за кого-то другого и пригрозили, что убьют меня. Когда они потянулись за оружием, мне пришлось защищаться.
— Свидетели есть?
— Я все видел, — ответил Киношита. — Он говорит правду.
— Позвольте мне несколько изменить вопрос. — Силвербак сухо улыбнулся. — Есть ли свидетели, которых, с определенными допущениями, можно полагать сторонними наблюдателями?
— Не знаю, — ответил Найтхаук. — Но все произошло так, как я и рассказал. А потом я сам пришел сюда, чтобы сообщить о случившемся.
— Вы их не провоцировали словами или действиями?
— Я всячески старался их успокоить. А что?
— Вы говорите, что они приняли вас за другого. Если вы спровоцировали их на ссору и они не знали, с кем имеют дело, я бы считал, что это равносильно убийству. Ведь вы в конце концов Вдоводел.
— Я был Вдоводелом, — поправил его Найтхаук. — А теперь я всего лишь старик, который ищет тихий уголок, чтобы прожить в нем до конца своих дней.
— Мне представляется, что наличие трех покойников противоречит этому заявлению. Я проверил: двое из них разыскиваются. — Улыбка Силвербака стала шире. — Так что мне предстоит решить, выдать ли вам положенное вознаграждение или обвинить в убийстве.
— Ерунда, — отмахнулся Найтхаук. — Если они разыскивались, как вы можете обвинять меня в убийстве?
— Они разыскивались за грабеж. Я знаю, вы долго отсутствовали, но грабеж по-прежнему не карается смертью.
— Тогда дайте мне какой-нибудь натрий-II или подключите к полиграфу, и покончим с этим. — Найтхаук начал злиться.
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — покачал головой Силвербак. — Я уверен, что этот вопрос мы разрешим быстро и к взаимному удовольствию.
— Как же? — подозрительно спросил Найтхаук.
— И вы, конечно же, получите вознаграждение.
— Необходимости в этом нет.
— Но я настаиваю.
Найтхаук пристально посмотрел на него:
— В обмен на что?
— Все просто. Вы покинете Пондоро и пообещаете никогда сюда не возвращаться.
— Я не нарушил ни одного чертова закона!
— Это ничего не значит. Как только станет известно, что вы здесь, сюда слетятся честолюбивые юнцы со всего Внутреннего Пограничья. Только для того, чтобы сразиться с вами. — Он помолчал. — На Пондоро много убивают, но мы предпочитаем стрелять в животных.
— Они могут и не узнать, что я здесь. Завтра я собирался сменить и имя, и фамилию.
— Если бы вы не убили троих, я бы смог сохранить ваше новое имя в секрете… — Силвербак выдержал паузу. — Полицейский отчет изменить гораздо сложнее, чем таможенную регистрацию… Да, мне известно, что вы собирались поменять имя и фамилию.
— Черт побери! — рыкнул Найтхаук. — У вас нет законного основания выгнать меня отсюда!
— Я единственный избранный чиновник и единственный слуга закона на этой планете, во всяком случае, на ее половине. Мое слово имеет силу закона, и я говорю вам: вы нам здесь не нужны. — Вновь пауза. — Да вы сами не захотите остаться на Пондоро. Летите дальше и обзаведитесь новыми документами до того, как прибудете на планету, на которой решите обосноваться.
— Я остаюсь, — безапелляционно заявил Найтхаук.
— Я уже объяснил вам, что оставаться глупо, — гнул свое Силвербак. — К чему такое упрямство?
— Вдово… — Он запнулся. — Я не убегаю от угроз.
— Никто вам не угрожает. Я просто объясняю, что произойдет, если вы останетесь.
— Вы представляете закон. Ваша работа — защищать меня.
— Я представляю закон по недоразумению, мистер Найтхаук, — покачал головой Силвербак. — Никто больше не хотел занимать этот пост. Но большую часть своего времени я провожу на сафари. И, откровенно говоря, мне проще защитить вас от хищников, чем от людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47