ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Почему ты не сказал мне о том, что они прилетели? Их интересовала я, а не ты! Я могла бы тебе помочь!
Найтхаук молча смотрел на нее.
— Ладно, ладно. — Сара вздохнула. — Ты — Вдоводел. И не нуждаешься в помощи. — Она помолчала. — Но ты же знал, что придется столкнуться с целой бандой. Мог бы взять с собой Ито.
— Он занимался другим делом.
— Охранял меня?
— Я же не мог гарантировать, что сумею их остановить.
— Если бы ты не сумел, как бы это удалось ему?
— Ты и представить себе не можешь, на что способны хорошие люди в стрессовой ситуации. А он — хороший человек.
— И скольких ты убил?
— Четырнадцать.
— Четырнадцать?
— Все законно. У меня была звезда, и я защищался. Я даже поставил голокамеру, чтобы зафиксировать весь ход событий, на случай, если возникнут вопросы.
— Хотелось бы мне увидеть это кино!
— Все закодировано и хранится в компьютере космопорта. Без моего разрешения посмотреть не удастся. В суде я его покажу, но до этого дело скорее всего не дойдет.
— Черт побери, Джефферсон, ты говоришь об этом, как о каком-то пустячке. Тебя могли убить!
— Такая уж у меня работа, — ответил Найтхаук. — Во всяком случае, была.
— Но ты выполнил ее за меня!
— Я просто решил, что мне справиться с этим будет проще, чем тебе.
— Один человек, который был мне небезразличен, умер за меня. Я не хотела, чтобы история повторилась.
— Отец твоего ребенка?
— Нет. — Сара покачала головой. — Очень хороший, трудолюбивый человек. Я его любила, и мы прожили вместе четырнадцать лет, пусть и не поженились. — Она тяжело вздохнула. — Он заразился какой-то болезнью, которую вылечили бы за две недели, если б мы жили в Олигархии. Но он ненавидел Олигархию и не хотел покидать Пограничье даже ради спасения собственной жизни. Вот мне и пришлось наблюдать за его медленной смертью, и я поклялась, что больше не буду смотреть, как умирает человек, которого я люблю.
— Я потратил сто двенадцать лет и миллионы кредиток, чтобы не умереть от болезни, — напомнил ей Найтхаук.
— Умереть можно по-разному, даже если ты Вдоводел.
— В том числе и от голода. — Он выдавил из себя улыбку. — Я все жду кофе и кусок пирога.
— И что ты теперь собираешься делать? — спросила Сара.
— Съем пирог, выпью кофе и пойду спать. День выдался долгим, а я — старик.
— Чтоб я не слышала этого слова! — фыркнула Сара. — Старикам не под силу то, что ты сделал!
— Ладно, скажем так, возраст у меня почтенный.
— Черт побери, Джефферсон, получу я от тебя прямой ответ или нет? Остаешься ты или уезжаешь?
— На Перекати-Поле? Я остаюсь.
— Один?
— Надеюсь, что нет. Это зависит от тебя.
— Мой дом в двух милях от города. Скажи Ито, чтобы он освободил твой номер в отеле.
Он долго смотрел на Сару. Определенно не женщина его мечты, но, с другой стороны, он понимал, что и шестидесятидвухлетний, переболевший эплазией старик, который зарабатывал на жизнь, убивая людей, не ее идеал. Он находил ее интересной, ее компания его вполне устраивала, у него не раз возникало желание уложить ее в постель, а чего еще требовать после 174 лет холостяцкой жизни.
— Дельная мысль, — кивнул Найтхаук.
Глава 16

— Чего это ты поднялся? — спросила Сара, оборачиваясь от кухонного стола.
Найтхаук вошел, запахивая полы халата.
— Услышал, что ты ходишь на цыпочках, и решил посмотреть, все ли с тобой в порядке.
— По-другому и быть не может. Просто захотела выпить чашечку чая. Извини, что побеспокоила тебя.
— Твоей вины тут нет, — заверил ее Найтхаук. — Я всегда сплю очень чутко. Возможно, поэтому раз десять избежал смерти.
— Раз уж ты встал, хочешь чего-нибудь выпить или поесть?
— Только кофе. — Найтхаук сел за кухонный стол.
— С сахаром или молоком?
— Черный. И горячий.
— У меня есть импортный с Альфарда. Или ты предпочитаешь местный? Мне он нравится больше.
Найтхаук пожал плечами:
— Какая разница. Кофе есть кофе.
— Тогда сварю тебе местный. Нет смысла тратить деньги впустую.
— О деньгах ты можешь не беспокоиться. Все-таки я богатый человек.
— Я хочу вносить свою долю. Негоже мне идти в содержанки.
— И я хочу вносить свою долю, — кивнул Найтхаук. — Деньгами. Я не против того, чтобы делить с тобой твою еду, дом и постель. Полагаю, что и ты вполне можешь разделить со мной мои деньги.
— Разделю, когда возникнет такая необходимость. Но я никогда не жаловала расточительность. И не вижу необходимости менять свои взгляды только потому, что живу с Вдоводелом.
— Ты живешь с Джефферсоном Найтхауком.
— Разве это не одно и то же?
— Вдоводел вышел на пенсию.
— Я думала, что вчера, в космопорте, он вновь вернулся к активной жизни.
— То была его прощальная гастроль.
— Позволишь задать вопрос?
— Говори.
— Почему?
— Почему — что?
— Почему ты хочешь распрощаться с Вдоводелом?
— Потому что я с пятнадцати лет подставляю голову под пули и хотел бы поставить на этом точку.
— Ради чего? — спросила Сара. — Сколько ты сможешь наблюдать за птичками?
— Дольше, чем ты думаешь, — ответил Найтхаук. — А ведь еще надо прочесть столько книг. И переделать массу дел, до которых у Вдоводела не доходили руки.
Сара покачала головой:
— У тебя не получится.
— Почему?
— Послушай, мне бы очень хотелось, чтобы ты смог наконец-то расслабиться, настроиться на спокойную старость, но я сомневаюсь, что тебе это удастся. Ты просыпаешься, услышав мои шаги, хотя между нами две комнаты. Ты один уложил четырнадцать бандитов. Невооруженным глазом ты видишь то, что я едва могу разглядеть в бинокль. — Она помолчала, встретилась с ним взглядом. — Нравится тебе это или нет, но ты Вдоводел. И никуда тебе от этого не деться.
— Я не был Вдоводелом на Черчилле. И мне там очень нравилось, пока не сожгли мой дом.
— И сколько ты там прожил? Год?
Молчание.
— Месяц?
Молчание.
— Не прожил даже и месяца, зато убил Джонни Беду… да, да, я все знаю, Ито мне рассказал, а ведь Джонни не имел никакого отношения к поджогу. Почему бы тебе не допустить, что ты — лучший в своем деле, и не перестать бегать от самого себя?
— Я…
— Только не вешай мне лапшу на уши насчет того, что ты старик, — оборвала его Сара. — Этой ночью ничего стариковского я в тебе не заметила.
— Это не одно и то же.
Сара налила чашку кофе и поставила перед Вдоводелом.
— А как старику удалось уложить четырнадцать бандитов?
— Я заложил мины у них на пути. Так что мне не пришлось соревноваться с ними в быстроте стрельбы. Просто взорвал пару мин, о которых они не подозревали. И на Болингброке я заманил моих преследователей в ловушку. Мне осталось лишь громко хлопнуть в ладоши, чтобы их погребла груда кристаллов.
— Ты хоть понимаешь, что говоришь? — воскликнула Сара. — Ты же стал еще лучше, чем был, потому что используешь не только рефлексы, дарованные природой, но и ум.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47