ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По-моему, ничего нет опаснее этого.
– А Бауэрс?
– В благородной войне с болезнями всегда возможны незначительные издержки. Ради высокого жизненного уровня для многих вполне допустимо уничтожение еди­ниц. Это очень распространенная философия.
– Если так, – медленно произнесла Ева, – то ответ в лаборатории. Мне нужно как-то проникнуть в Центр Дрейка.
– Возможно, мне удастся добыть все сведения отсюда.
– Надо попробовать. – Ева снова села. – Давай по­смотрим данные о Янге.
– Типичный маменькин сынок, – заметил Рорк, изу­чая информацию. – Похож на твоего Макнаба, только без его шарма, пристрастия к женщинам и франтоватости.
– В электронном отделе все такие… – Ева взглянула на экран. – Тридцать шесть лет, живет с матерью.
– Классический пример! Преуспевал во всех науках. В средней школе был председателем компьютерного клуба. Руководил электронным кружком и издавал бюлле­тень новостей в Принстонском колледже, который окон­чил в нежном возрасте четырнадцати лет.
– Прямо гений какой-то!
– Похоже. Кстати, среди моих служащих много людей такого типа. Они бесценны – готовы трудиться, не покла­дая рук, во имя новых открытий. Думаю, Мира определила бы его, как социально заторможенного, высокоинтеллек­туального интроверта с сексуальными фобиями, достаточ­но высокомерного, но с наследственной предрасположен­ностью выполнять указания начальников, даже если он считает их ниже себя.
– Особенно, если начальники – женщины. Он живет с матерью и работает под руководством Во. В Центре Дрейка пробыл восемь лет, возглавляя лабораторию по исследованию органов. Но Янг – не хирург, – задумчиво добавила Ева. – Лабораторная крыса.
– По-видимому, он плохо контактирует с людьми. Ему комфортнее среди аппаратов и образцов.
– Давай посмотрим, где он находился во время всех убийств.
– Для этого я должен посмотреть его графики. Дай мне минуту. – Рорк начал работать и нахмурился. – Янг больше заботится о компьютерной охране, чем доктор Во. Нужно пройти несколько слоев. – Он выдви­нул клавиатуру и стал действовать вручную. – Интерес­но… Столько прикрытий для рабочего графика! – Рорк нахмурился, глядя на то, что казалось Еве набором бес­смысленных символов. – Умный мальчик. Использовал самоотключающееся устройство.
– И ты не можешь с ним справиться?
– Попробую, но это сложно.
Ева склонила голову набок.
– Ну, если ты позволишь какому-то маменькиному сынку обойти тебя, мне придется искать другого партнера!
Рорк, прищурившись, откинулся на спинку вращаю­щегося кресла. Еве казалось, что он выглядит необычайно сексуально, сидя за пультом голым до пояса.
– Перестань дышать мне в затылок и приготовь кофе. Мне понадобится время.
Фыркнув, Ева направилась к кофеварке. Рорк, расправив плечи, продолжил войну с клавиатурой.
Ева выпила две чашки, а кофе Рорка оставался нетронутым и успел остыть. Ругательства, которые он бормотал себе под нос, становились все более изощренными и, как не преминула заметить Ева, более ирландскими.
– Чертов педик, как же он это проделал? – Рорк ис­пользовал новую комбинацию клавиш. – Ах ты, парши­вый ублюдок, снова ловушка! Ну ничего, сейчас я с тобой справлюсь… Черт! – Он откинулся назад, рыча на монитор.
Ева открыла рот, но тут же закрыла его и взяла очеред­ную чашку кофе. Не так уж часто ей приходилось видеть Рорка, вышедшим из себя. Подойдя к телефону, она по­звонила Луизе. Трубку долго не брали, наконец раздалось невнятное:
– Доктор Диматто.
– Это Даллас. У меня есть для вас работа.
– Вы знаете, сколько сейчас времени?
– Нет. Мне нужно проверить содержание файлов ос­новных систем вашей клиники – главным образом заре­гистрированные переговоры с медцентрами из списка. Вы слушаете?
– Я ненавижу вас, Даллас!
– Отлично. Диктую: Центр Дрейка, клиника Нордика в Чикаго…
Голос Луизы стал более четким:
– У меня был двойной рабочий день – я делала объезд в фургоне. А завтра я работаю в утреннюю смену. Так что не сердитесь, если я пошлю вас к черту.
– Не кладите трубку. Мне срочно нужны эти данные.
– Насколько мне известно, вас отстранили от рассле­дования. Одно дело – сотрудничать с копом и совсем дру­гое – передавать конфиденциальные данные гражданско­му лицу.
Слова «гражданское лицо» резанули Еву куда больнее, чем она ожидала.
– Убитые не воскресли оттого, что у меня отобрали значок?
– Если новый следователь обратится ко мне за помо­щью, я буду сотрудничать с ним – но только в рамках за­кона. Если же я сделаю то, что вы хотите, и меня поймают, то я могу потерять работу.
Ева сжала кулаки, стараясь не поддаваться чувству ра­зочарования.
– Ваша клиника все равно никуда не годится, – ска­зала она. – Сколько нужно денег, чтобы поднять ее на уровень двадцать первого века?
– Минимум полмиллиона, и мы раздобудем их, когда сможем покончить с ограничениями моего трастового фонда. Поэтому повторяю: убирайтесь к черту.
– Подождите одну минуту, ладно? – Ева отключила звук и повернулась к мужу. – Рорк! – В ответ раздалось раздраженное ворчание, но она не обратила на это внима­ния. – Мне нужно полмиллиона на подкуп.
– Ну так возьми их со своего счета и не приставай ко мне, пока я не доберусь до этого ублюдка.
– С моего счета? – шепотом переспросила Ева и бы­стро повернулась к телефону, опасаясь, что Луиза отключит связь. – Я переведу вам полмиллиона, куда вы захоти­те, как только получу нужные мне данные.
– Прошу прощения?..
– Если вам нужны деньги для клиники, вы добудете для меня информацию.
Луиза ничего не ответила, и Ева, восприняв ее молча­ние как знак согласия, поспешно продиктовала ей список центров здоровья.
– Если вы водите меня за нос…
– Я не лгу. Соберите данные – только осторожно – и передайте их мне. Потом условимся о переводе денег. Ну как, договорились?
– Черт возьми, вы играете по-крупному. Я свяжусь с вами, когда получу информацию. Вы только что спасли сотни жизней, Даллас.
– Спасать жизни – ваша работа. Я спасаю мертвых.
Ева положила трубку в тот момент, когда Рорк вос­кликнул:
– Есть! – Он пошевелил затекшими пальцами, взял свой кофе и сделал глоток. – Господи, ты хочешь меня отравить?
– Я подала тебе кофе час назад. Кстати, что ты имел в виду, говоря о моем счете?
– О счете? А-а! – Рорк расправил плечи и взял другую чашку. – Неужели ты никогда не проверяешь собствен­ные финансы?
– Мои финансы – это жалованье копа. После Рожде­ства у меня на счету осталось около двухсот долларов.
– Должно быть, это твой профессиональный счет, куда ты автоматически переводишь свое жалованье. А я говорил о личном.
– У меня только один счет.
Рорк потягивал кофе, вертя онемевшей шеей.
– Нет, у тебя два счета, считая тот, который я открыл для тебя прошлым летом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85