ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще больше, нежели фотографии привидения, меня поразили
статьи о призраке Токка - особенно один отчет спиритического общества. Я
перевел для себя эту статью почти дословно и привожу ее здесь по памяти.
"Отчет о беседе с призраком Токка ("Журнал спиритического общества"
N_8274).
Специальное заседание комиссии нашего общества в бывшей резиденции
покончившего самоубийством поэта Токка, ныне фотостудии г-на имярек - в
доме N_251 по улице NN. На заседании присутствовали члены общества (Имена
опускаю).
Мы, семнадцать членов общества, во главе с председателем общества
господином Пэкком, двадцать седьмого сентября в десять часов тридцать
минут собрались в одной из комнат названной фотостудии. В качестве медиума
нас сопровождала госпожа Хопп, пользующаяся нашим безграничным доверием.
Едва оказавшись в названной студии, госпожа Хопп немедленно ощутила
приближение духа. У нее начались конвульсии, и ее несколько раз вырвало.
По ее словам, это было вызвано тем, что покойный господин Токк при жизни
отличался сильной приверженностью к табаку, и теперь дух его оказался
пропитанным никотином.
Члены комиссии и госпожа Хопп в молчании заняли места за круглым
столом. Спустя три минуты двадцать пять секунд госпожа Хопп внезапно впала
в состояние глубокого транса, и дух поэта Токка вошел в нее. Мы, члены
комиссии, в порядке старшинства по возрасту задали духу господина Токка,
вселившемуся в тело госпожи Хопп, следующие вопросы и получили следующие
ответы:
В_о_п_р_о_с: Для чего ты вновь посетил этот мир?
О_т_в_е_т: Чтобы познать посмертную славу.
В_о_п_р_о_с: Ты и остальные господа духи - разве вы жаждете славы и
после смерти?
О_т_в_е_т: Я, во всяком случае, не могу не жаждать. Но один поэт,
японец, которого я как-то встретил, - он презирает посмертную славу.
В_о_п_р_о_с: Ты знаешь имя этого поэта? [Здесь имеется в виду великий
японский поэт Басе (1644-1694)]
О_т_в_е_т: К сожалению, я его забыл. Помню только одно его любимое
стихотворение.
В_о_п_р_о_с: Что же это за стихотворение?
О_т_в_е_т: Старый пруд. Прыгнула воду лягушка. Всплеск в тишине
[Перевод В. Марковой].
В_о_п_р_о_с: И ты считаешь, что это выдающееся произведение?
О_т_в_е_т: Разумеется, я не считаю его плохим. Только я бы заменил
слово "лягушка" на "каппа", а вместо слова "прыгнула" употребил бы
выражение "блистательно взлетела".
В_о_п_р_о_с: Почему?
О_т_в_е_т: Нам, каппам, свойственно в лбом произведении искусства
настойчиво искать каппу.
Здесь председатель общества господин Пэкк прерывает беседу и
напоминает членам комиссии, что они находятся на спиритическом сеансе, а
не на литературной дискуссии.
В_о_п_р_о_с: Каков образ жизни господ духов?
О_т_в_е_т: Ничем не отличается от вашего.
В_о_п_р_о_с: Сожалеешь ли ты в таком случае о своем самоубийстве?
О_т_в_е_т: Разумеется, нет. Если мне наскучит жизнь призрака, я снова
возьму пистолет и покончу самовоскрешением.
В_о_п_р_о_с: Легко ли кончать самовоскрешением?
Этот вопрос призрак Токка парирует вопросом. Такая манера Токка
известна всем, кто знал его при жизни.
О_т_в_е_т: А легко ли кончать самоубийством?
В_о_п_р_о_с: Духи живут вечно?
О_т_в_е_т: Относительно продолжительности нашей жизни существует
масса теорий, и ни одна из них не внушает доверия. Не следует забывать,
что и среди нас есть приверженцы различных религий - христиане, буддисты,
мусульмане, огнепоклонники.
В_о_п_р_о_с: А какую религию исповедуешь ты?
О_т_в_е_т: Я всегда скептик.
В_о_п_р_о_с: Но в существовании духов ты, по-видимому, все же не
сомневаешься?
О_т_в_е_т: В существовании духов я убежден меньше, чем вы.
В_о_п_р_о_с: Много ли у тебя друзей в этом твоем мире?
О_т_в_е_т: У меня не меньше трехсот друзей во всех временах и
народах.
В_о_п_р_о_с: Все твои друзья - самоубийцы?
О_т_в_е_т: Отнюдь нет. Правда, например, Монтень, оправдывающий
самоубийства, является одним из моих наиболее почитаемых друзей. А с этим
типом Шопенгауэром - этим пессимистом, так и не убившем себя, - я знаться
не желаю.
В_о_п_р_о_с: Здоров ли Шопенгауэр?
О_т_в_е_т: В настоящее время он носится со своим новым учеником
пессимизме духов и выясняет, хорошо или плохо кончать самовоскрешением.
Впрочем, узнав, что холера тоже инфекционное заболевание, он, кажется,
немного успокоился.
Затем мы, члены комиссии, задали вопросы о духах Наполеона, Конфуция,
Достоевского, Дарвина, Клеопатры, Сакья Муни, Данте и других выдающихся
личностей. Однако ничего интересного о них Токк, к сожалению, не сообщил
и, в свою очередь принялся нам задавать вопросы о самом себе.
В_о_п_р_о_с: Что говорят обо мне после моей смерти?
О_т_в_е_т: Какой-то критик назвал тебя "одним из заурядных поэтов".
В_о_п_р_о_с: Это один из обиженных, которому я не подарил сборника
своих стихов. Издано ли полное собрание моих сочинений?
О_т_в_е_т: Издано, говорят, почти не раскупается.
В_о_п_р_о_с: Через триста лет, когда исчезнет понятие об авторском
праве, мои сочинения будут покупать миллионы людей. Что стало с моей
самкой и подругой?
О_т_в_е_т: Она вышла замуж за господина Ракка, хозяина книжной лавки.
В_о_п_р_о_с: Бедняга, она, должно быть, еще не знает, что у Ракка
вставной глаз. А мои дети?
О_т_в_е_т: Кажется, они в государственном приюте для сирот.
Некоторое время Токк молчит, затем задает следующий вопрос.
В_о_п_р_о_с: Что с моим домом?
О_т_в_е_т: Сейчас в нес студия фотографа какого-то.
В_о_п_р_о_с: А что с моим письменным столом?
О_т_в_е_т: Мы не знаем.
В_о_п_р_о_с: В ящике стола я тайно хранил некоторые письма... Но вас,
господа, как занятых людей, это, к частью, не касается. А теперь в нашем
мире наступают сумерки, и я вынужден проститься с вами. Прощайте, господа,
прощайте. Прощайте, мои добрые господа.
При этих последних словах госпожа Хопп внезапно вышла из состояния
транса. Мы все, семнадцать членов комиссии, перед лицом бога небесного
клятвенно подтверждаем истинность изложенной беседы. (Примечание: наша
достойная всяческого доверия госпожа Хопп получила в качестве
вознаграждения сумму, которую она выручала за день в бытность свою
актрисой)".

16
После того, как я прочитал эту статью, мною постепенно овладело
уныние, я больше не хотел оставаться в этой стране и стал думать о том,
как вернуться в наш мир, мир людей. Я ходил и искал, но так и не смог
найти яму, через которую когда-то провалился сюда. Между тем рыбак Багг
однажды рассказал мне, что где-то на краю страны водяных живет в тишине и
покое один старый каппа, который проводит свои дни в чтении книг и игре на
флейте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14