ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это, впрочем, нисколько не рассердило
полицейского, который извлек из сумки на животе записную книжку и тут же
приступил к допросу:
- Имя?
- Грук.
- Чем занимаешься?
- До недавнего времени был почтальоном.
- Отлично. Вот этот человек утверждает, что ты украл у него
автоматическую ручку.
- Да, это было около месяца назад.
- Для чего?
- Дал ее поиграть моему маленькому ребенку.
Полицейский вперил в Грука острый взгляд:
- И что же этот ребенок?
- Неделю назад умер.
- Свидетельство о смерти при тебе?
Тощий каппа вытащил из сумки на животе лист бумаги и протянул
полицейскому. Тот пробежал его глазами, улыбнулся и, похлопав Грука по
плечу, сказал:
Все в порядке. Прости за беспокойство.
Совершенно ошеломленный, я уставился на полицейского. Тощий каппа,
что-то бурча себе под нос, удалился. Придя наконец в себя, я спросил:
- Почему вы его отпустили?
- Он невиновен, - ответил полицейский.
- Но ведь он украл мою ручку...
- Украл, чтобы дать поиграть своему ребенку, а ребенок умер. Если в
чем-либо сомневаетесь, прочтите статью номер одна тысяча двести
восемьдесят пять уголовного кодекса.
Полицейский повернулся ко мне спиной и быстро зашагал прочь. Что мне
оставалось делать? Я отправился к Маггу, твердя про себя: "Статья тысяча
двести восемьдесят пять уголовного кодекса".
Философ Магг любил гостей. В тот день в его полутемной комнате
собрались судья Бэпп, доктор Чакк и директор стекольной фирмы Гэр. Все они
курили, и дым от их сигар поднимался к семицветному фонарю. Самой большой
удачей для меня было то, что явился судья Бэпп. Едва успев сесть, я
обратился к нему, но вместо вопроса о статье тысяча двести восемьдесят
пять задал другой вопрос:
- Тысяча извинений, господин Бэпп. Скажите, наказывают ли
преступников в вашей стране?
Бэпп не спеша выпустил дым от сигары с золотым ободком и со скучающим
видом ответил:
- Разумеется, наказывают. Практикуется даже смертная казнь.
- Дело в том, что месяц назад...
Изложив подробно всю историю с авторучкой, я осведомился о содержании
статьи тысяча двести восемьдесят пять уголовного кодекса.
- Угу, - сказал Бэпп. - Статья эта гласит: "Каково бы ни было
преступление, лицо, совершившее это преступление, наказанию не подлежит,
после того как причина или обстоятельство, побудившие к совершению этого
преступления, исчезли". Возьмем ваш случай. Совершена кража, этот каппа
был отцом, но теперь он больше не отец, и потому преступление его само
собой перестало существовать.
- Какая нелепость!
- Ничего подобного. Нелепостью было бы приравнивать каппу, который
б_ы_л_ отцом, к каппе, который _я_в_л_я_е_т_с_я_ отцом. Впрочем,
простите, ведь японские законы не видят в этом никакого различия. Но нам
это, простите, кажется смешны. Хо-хо-хо-хо-хо...
И, бросив сигару, Бэпп разразился пронзительным смехом. Тогда в
разговор вмешался доктор Чакк, лицо весьма далекое от юриспруденции.
Поправив пенсне, он задал мне вопрос:
- В Японии тоже существует смертная казнь?
- Конечно, существует. Смертная казнь через повешенье.
Меня разозлило равнодушие Бэппа, и я поспешил добавить язвительно:
- Но в вашей стране, несомненно, казнят более просвещенным способом,
не так ли?
- Да, у нас казнят более просвещенным способом, - по-прежнему
спокойно подтвердил Бэпп. - В нашей стране казнь через повешенье не
практикуется. Иногда для этого используется электричество. А вообще и
электричество нам не приходится применять. Как правило, у нас просто
провозглашают перед преступником название преступления.
- И преступник умирает от этого?
- Совершенно верно, умирает. Не забудьте, что у нас, у капп, нервная
организация гораздо тоньше, чем у вас, людей.
- Такой метод применяется не только для смертных казней, но и для
убийства, - сказал директор стекольной фабрики Гэр. Он был весь сиреневый
от падающих на него разноцветных бликов и благодушно мне улыбался. -
Совсем недавно один социалист обозвал меня вором, и я чуть не умер от
разрыва сердца.
- Это случается гораздо чаще, чем мы полагаем. Недавно вот так умер
один мой знакомый адвокат.
Это заговорил философ Магг, и я повернулся к нему. Магг продолжал, ни
на кого не глядя, с обычной своей иронической усмешкой:
- Кто-то обозвал его лягушкой... Вы, конечно, знаете, что в нашей
стране обозвать лягушкой - это все равно что назвать подлецом из
подлецов... И вот он задумался, и думал дни и ночи напролет, лягушка он
или не лягушка, и в конце концов умер.
- Это, пожалуй, самоубийство, - сказал я.
- И все же его назвали лягушкой с намерением убить. С вашей,
человеческой, точки зрения, это, может быть, можно рассматривать как
самоубийство...
В этот самый момент за стеной, там, где находилась квартира поэта
Токка, треснул сухой, разорвавший воздух пистолетный выстрел.

13
Мы немедленно бросились туда. Токк лежал на полу среди горшков с
высокогорными растениями. В правой его руке был зажат пистолет, из блюдца
на голове текла кровь. Рядом с ним, прижимаясь лицом к его груди, навзрыд
плакала самка. Я взял ее за плечи и поднял. (Обыкновенно я избегаю
прикасаться к скользкой коже каппы.) Я спросил ее:
- Как это случилось?
- Не знаю. Ничего не знаю. Он сидел, что-то писал - и вдруг выстрелил
себе в голову... Что теперь будет со мной?.. Qur-r-r-r... Qur-r-r-r...
(Так каппы плачут.)
Директор стекольной фирмы Гэр, грустно качая головой, сказал судье
Бэппу:
- Вот к чему приводят все эти капризы.
Бэпп ничего не ответил и закурил сигару с золотым ободком. Доктор
Чакк, который осматривал рану, присев на корточки, поднялся и произнес
профессиональным тоном, обращаясь ко всем нам:
- Все кончено. Токк страдал заболеванием желудка, и одного этого было
бы достаточно, чтобы он совершенно расклеился.
- Смотрите, однако, - проговорил, словно пытаясь оправдать
самоубийцу, философ Магг, - здесь лежит какая-то записка.
Он взял со стола лист бумаги. Все (за исключением, впрочем, меня)
сгрудились позади него, вытягивая шеи, и через его широкие плечи
уставились на записку.
Вставай и иди. В долину, что ограждает наш мир.
Там священные холмы и ясные воды,
Благоухание трав и цветов.
Магг повернулся к нам и сказал с горькой усмешкой:
- Это плагиат. "Миньона" Гете. Видимо, Токк пошел на самоубийство еще
и потому, что выдохся как поэт.
Случилось так, что именно в это время у дома Токка остановился
автомобиль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14