ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И тут я, наконец, понял, что Джастин куда-то запропал.
Взяв в руки посох, я поднялся вверх по склону, где вместо Серого мага увидел какого-то незнакомого малого, выскочившего из-за здоровенной копны соломы. Он был в кольчуге и маленьком шлеме. Уставив в мою сторону острие обнаженного меча, он прохрипел:
– Еще один паломник…
Удрать от него для меня не составило бы труда, даже не вскакивая на Гэрлока, однако бегство не представлялось мне разумным выходом. Во-первых, я не знал, куда подевался Джастин, а во-вторых, у нападавшего могли быть сообщники, скрывающиеся в засаде с луками, арбалетами или ружьями. Поэтому я расставил ноги, перехватил поудобнее посох, и спросил:
– Чего ты хочешь?
Вопрос, по-моему, вполне разумный, даже если он обращен к грабителю с безумным блеском в глазах и мечом в руке.
– Всего-то навсего твою лошадь и твои деньжата.
– А не многовато?
– Да чтоб ты сдох, проклятый паломник! Все вы одинаковы!
Он взмахнул мечом. Потом еще раз. Я даже подивился такой неловкости. После третьего удара его клинок полетел на твердую глину.
Я выжидал – попробует он подобрать меч или пустит в ход поясной нож?
Его глаза перебегали с посоха на меч и обратно. Потом он вздохнул:
– Может, разойдемся?
Я кивнул. И утратил бдительность. Из засады выскочил второй грабитель. Доверчивость стоила мне продырявленной полы плаща. Я пожалел, что вообще не сбросил это стеснявшее одеяние. Второй грабитель сделал выпад, но поскользнулся, промахнулся и отступил. Я использовал его замешательство, чтобы сбросить плащ, встать в удобную стойку и сосредоточить внимание на своем противнике. Глаза его налились кровью, но руки не дрожали.
Он сделал несколько обманных движений, однако меня они не обманули. Я даже не шелохнулся.
Отступив назад, разбойник вложил меч в ножны, буркнул себе под нос: «Проклятые чародеи», а потом, уже более внятно, произнес:
– Прошу прощения, молодой господин, я не знал, кто ты.
Я тем временем старался держать в поле зрения обоих незадачливых разбойников.
Надетые поверх кольчуг солдатские кожаные куртки у обоих на плечах выцвели малость поменьше, к тому же там имелись маленькие дырочки. Оба явно спороли наплечные знаки различия, причем совсем недавно.
Их кольчуги можно было назвать доспехами лишь с большой натяжкой: они выдержали бы разве что попадание стрелы на излете или слабый скользящий удар. Но мечи вполне годились для боя.
Ни один из них не был отмечен явственной печатью хаоса, хотя, конечно же, и ощущения гармонии от этой парочки не исходило. Более всего они походили на заурядных наемников, которые по истечении контракта решили заняться разбоем.
– Что, иметь дело с магами не так-то приятно? – иронично полюбопытствовал я.
Солдат постарше, с заметной сединой в волосах, молча сплюнул на дорогу. Его товарищ не сводил глаз со своего меча, валявшегося на замерзшей глине.
– Можешь подобрать его, но чтобы из ножен – ни-ни! – распорядился я.
Держа посох наготове, я дождался, пока и второй грабитель вложит клинок в ножны.
– Ладно, у меня нет желания причинять вам вред… – начал я.
– Ха! Прошу прощения, молодой чародей, но ты этого просто не можешь!
Старший из разбойников снова сплюнул.
– Это не совсем верно, любезный друг, – возразил я с приветливой улыбкой. – Да, убийство и разрушение не по моей части, но почему бы мне не устроить так, чтобы с каждым твоим дурным поступком твой нос не удлинялся на размер большого пальца? Или чтобы ты просто снова начал расти, как в детстве?
– Что? – малый, которого я обезоружил, оторопело таращился то на меня, то на своего сообщника.
– Для такого ты слишком молод, – промолвил тот неуверенно.
– Верно, – я снова улыбнулся. – Поэтому мне трудно сказать заранее, что у меня получится. Но, поскольку я не стану обращаться к хаосу, любой результат, чем бы он ни обернулся для вас, мне не повредит.
– Мы просто хотим есть, – сказал грабитель, побледнев и уже без угрозы в голосе. – После убийства герцога… А дожди сгубили урожай…
– А почему вы не остались на службе у нового герцога? Правителям всегда нужны солдаты.
У обоих забегали глаза.
Подумав, что я мог бы прекрасно обойтись и без этой истории, я вновь поудобнее перехватил посох.
После затянувшегося молчания тот, что помоложе, почесал скулу и сбивчиво начал:
– Ну… Дело такое… Это не мы решили. Грентер – он был командиром отряда – послал нас устроить облаву на каких-то паломников…
Должно быть, у меня поднялись брови.
– Это было еще при старом герцоге, – торопливо вставил седовласый. – Но они, паломники эти, прослышали о нас. И смылись оттуда, где мы должны были их накрыть.
– А это где?
– Во Фритауне. В гостинице, она называлась «Приют путников».
– НАЗЫВАЛАСЬ?
– Чародей сжег ее. Говорят, ему пришлось туго, хоть он и был с помощником. Мы этого не видели – Грентер послал нас ловить паломников, пока они не убрались из города.
Молодой разбойник огляделся по сторонам, посмотрел на меня и поморщился.
Тонкое облачко затянуло бледное солнце, а усилившийся ветер погнал по дороге сухие листья.
– Мы – я, стало быть, Херрис – это вот он будет, да Доррет с Симмзом догнали двух ихних баб. На свою голову. Одна блондинистая была, а другая чернявая. Бедняга Доррет так и не понял, что случилось.
– А что случилось?
Да то, что белобрысая метнула нож ему в глотку так прытко, что я и не заметил. Он грохнулся и захлебнулся своей кровищей. Симмз хотел было проткнуть ее своим клинком, да куда там. У чернявой красотки тоже был меч, и оказалось, что против нее он все одно что новобранец.
Херрис, солдат постарше, прокашлялся и невесть в который раз сплюнул. Я посмотрел на него.
– Фаидор все верно рассказывает, как оно было, – подтвердил он.
– А вы двое чем в это время занимались?
Херрис одарил меня угрюмым взглядом:
– У белобрысой мерзавки оставалось еще два ножа, и она хотела пустить в ход оба. А подруга ее – прирожденная убийца. Проткнула Симмза с улыбочкой, не поморщившись.
– Выходит, вы дали им уйти?
Оба смущенно отвели глаза, но потом Файдор, глядя в землю, сказал:
– Я заорал, позвал на помощь, и к нам прибежали еще трое наших.
– Только не говори, что две женщины убили и их, – промолвил я не без сарказма в голосе. Признаюсь, мне приятно было послушать, как Ринн и Кристал отделали герцогских вояк.
– Не всех. Один парень, Горсон, удрал и отделался потерянной рукой. А двоих других бабы прикончили.
– А вы-то двое, как же вы?
Оба опять опустили глаза. Херрис опять сплюнул:
– Бабы-то ведьмы были, как пить дать. С проклятого Отшельничьего. Я с этим отродьем связываться не стану.
– А куда они подевались?
Файдор, избегая моего взгляда, пожал плечами:
– Нам не докладывали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127