ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Корпус сиял на солнце матовым цветом слоновой кости. Казаков настолько увлекся этим зрелищем, что даже не обратил внимания на слова пилота:
— Сэр, мы должны садиться. Радиомаяк прямо под нами.
— Что? — переспросил Казаков.
— Мы осуществляем посадку.
— Да-да. Конечно. — Он вышел из оцепенения, вернулся в кресло и пристегнулся.
Фарелл включил тумблер автопилота. Тот должен был точно вывести челнок к маяку, отыскать сканером ровное место, где можно будет безопасно приземлиться, и посадить корабль. Ветер снаружи был умеренной силы, и приборы без особых затруднений справлялись со своей задачей. Вперившись взглядом в высотомер, пилот беззвучно шевелил губами, отсчитывая десятки футов, остающиеся до поверхности. Загорелись индикаторы, оповещавшие о включении двигателей мягкой посадки, и модуль слегка встряхнуло.
— Выпустить посадочные опоры и шасси! — скомандовал пилот. Навигатор мгновенно среагировал на приказ, и на брюхе челнока открылись люки, из которых высунулись металлические трубы с огромными колесами из пластика, устойчивого к любым условиям внешней среды.
Модуль висел в нескольких футах над землей. Сканер еще раз прощупал поверхность и, найдя ее приемлемой для посадки, послал команду автопилоту, плавно подавшему челнок вниз. Пневматические амортизаторы смягчили посадку, так что при прикосновении модуля к земле экипаж ощутил только легкий толчок.
Казаков и Фарелл посмотрели друг на друга. Последний, ничего не говоря, поднял вверх большой палец правой руки. Казаков и навигатор ответили тем же.
Выглянув в окно, Казаков увидел метрах в пяти от носа челнока автоматический маяк, лежавший на груде камней. С этой точки корабль инопланетян видно не было — он находился за холмами. Фарелл нажал кнопку селекторной связи, объявив всем:
— Ребята, мы приземлились! Начинайте готовиться к работе, — и, обратившись к Казакову, спросил: — Лейтенант, сообщить полковнику о посадке?
— Конечно, — ответил тот, возясь с застежками бронежилета и распихивая по карманам запасные обоймы для импульсной винтовки. — А я пошел туда, — Он кивнул в сторону грузопассажирского отсека. — Пока светло, мы должны добраться до этого чертова корабля. Фарелл повернул кресло к пульту и связался с оперативным центром на «Патне».
Оперативный центр слежения на «Патне» представлял собой темное помещение, освещенное только множеством экранов на главном пульте. Два инженера-связиста и полковник Гор восседали перед ним, контролируя информацию, непрерывно поступающую с модуля. В случае отказа системы управления челноком они могли автоматически связаться с ним и вывести обратно на орбиту с помощью приборов дистанционного управления. Чуть позади находились кресла для остальных, и сейчас в них устроились Семцова, Пауэлл и Хиллиард. Бишоп восседал за отдельным пультом и контролировал телеметрическую информацию, получаемую с модуля. При приближении челнока к объекту, как Хиллиард именовал инопланетный корабль, Семцова все напряженнее вглядывалась в экран внешнего обзора, передававший изображение с видеокамер челнока. Когда на экране появилась воронка — след взрыва ядерного реактора, — Семцова отвернулась и беззвучно выругалась. Никто из присутствующих этого не заметил, да она и не хотела лишний раз показывать свое отношение к людям Компании. Внутри у нее все кипело от ненависти к Хиллиарду и его приспешникам.
«Возьми себя в руки, — повторяла Маша себе. — Ты еще успеешь отомстить за всех. За Рипли, Хикса, за экипаж „Ностромо“, за несчастных колонистов, которых они — настоящие чудовища, а не люди! — отдали в лапы самой страшной из всех смертей…»
Тут раздался восхищенный возглас Хиллиарда:
— Вы только посмотрите! — Он указывал на экран внешнего обзора модуля. Челнок проплывал над инопланетным кораблем, описывая в воздухе плавный круг. Семцова, напрягшись, привстала с кресла.
— Да, это он, — подтвердила она, мельком взглянув на Хиллиарда, но тот неотрывно глядел на экран.
— Невероятно, грандиозно! — выкрикивал начальник отдела.
На лице Пауэлла тоже выражался искренний восторг, смешанный с удивлением. Зрелище было потрясающее. Но вот корабль пропал из поля обзора камер челнока, и по экрану потянулись коричневые скалы.
— Они готовятся к посадке, — нарушил тишину инженер-связист. Через несколько минут на пульте зажглись зеленые огоньки, означавшие благополучное приземление челнока на Ахеронт. Тут же пилот челнока вышел на визуальную связь — на одном из экранов появилось изображение Фарелла.
— Все в порядке. Мы сели на ровную поверхность. — Его голос доносился из динамика над пультом. — Прошу метеосводку. С виду погодные условия нормальные, по показаниям приборов состав здешнего воздуха пригоден для дыхания.
Инженер повернулся к Бишопу:
— Бишоп, посмотрите, пожалуйста, метеоусловия в районе приземления челнока.
Бишоп переключил несколько тумблеров и осмотрел появившуюся карту движения атмосферных потоков на Ахеронте.
— В радиусе трехсот миль все спокойно, но с запада идет ураган, — сообщил он и, взглянув на показания датчиков, добавил: — Скорость ветра до ста двадцати футов в секунду. Пусть поторопятся. У них в запасе четыре часа.
Связист вновь взглянул на экран и проговорил в микрофон:
— Фарелл, передайте Казакову: через четыре часа возможен ураган. Работайте быстрее.
Полковник надел наушники и тоже обратился к пилоту челнока:
— Вызовите Казакова.
— Слушаюсь, сэр, — ответил тот и вызвал по селектору лейтенанта. Через минуту его лицо появилось на экране монитора:
— Это лейтенант Казаков.
— Вижу, Сергей, — махнул рукой Гор. — Последние инструкции. Ваше дело — охранять биологов и техников. Не думаю, что вам встретятся взрослые существа. Оружие, однако, применять только в случае непосредственной угрозы жизни научного персонала и вашей. Понятно?
— Так точно, сэр! — ответил Казаков.
— Тогда все. Конец связи. — Экран погас, но тут же вспыхнул другой, с изображением плана челнока и передвигающимися по нему голубыми точками.
— Что это? — тихо спросила Семцова у инженера.
— Передатчики личных данных. Такие имеются у каждого члена экипажа челнока. Если сигнал исчезнет — значит, человек мертв, — бесстрастно ответил тот. Машу передернуло от этих слов.
— А как же мы улавливаем сигналы на таком расстоянии? — заинтересовался Хиллиард.
— Очень просто, — отозвался инженер. — Высокочувствительная аппаратура на челноке принимает данные с ПДЛ, усиливает их и передает нам на корабль.
— А-а… — протянул Хиллиард и со скучающим видом стал рыться в папке, лежащей у него на коленях. Семцова нервно поискала по карманам сигареты, щелкнула зажигалкой и глубоко затянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119