ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я уж думала, беды не миновать!
- Не стоит так беспокоиться, - рассеянно заметила Демелса. - Осталось потерпеть всего два дня.
Произнеся вслух эти слова, Демелса словно заново ощутила неотвратимость разлуки с графом Треварноном, возвращения к монотонной жизни последних лет.
- Мне пора идти, - сказала Нэтти, - а вы, мисс Демелса, ложитесь пораньше. Хватит портить глаза над книжками. Вам сегодня и без чтения впечатлений было предостаточно.
- Да, всем нам пришлось поволноваться, - кивнула Демелса. - Спокойной ночи, Нэтти.
Поцеловав няню, она проводила ее до двери и осталась стоять перед входом, высоко подняв свечу, чтобы ей было удобнее спускаться.
Вернувшись в комнату и поставив свечу в канделябр на алтаре, девушка стала рассматривать статую Богоматери, которую знала с самого детства.
Подумав, что ее молитвы о здоровье Крусадера и его победе на скачках были услышаны, она решила поблагодарить бога, памятуя слова матери, всегда наказывавшей так поступать, когда тебе даровано что-то хорошее.
- Спасибо тебе, господь! Спасибо, Пресвятая Дева!
Эти слова были полны наивного, почти детского воодушевления.
Вспомнив великолепное зрелище, которое представляли собой Крусадер и его владелец, Демелса с улыбкой поднялась с колен и, обернувшись к двери, встретилась взглядом с графом.
Несколько мгновений оба молчали.
Граф первым нарушил тишину:
- Зачем вы заперли дверь?
- Как же вы вошли? - вопросом на вопрос ответила Демелса.
- Нэтти оставила открытой другую дверь.
- Она была бы в ужасе, увидев вас здесь, - заметила Демелса.
- Я хочу поговорить с вами.
Демелса молчала, стараясь подавить охватившее ее волнение. Судя по настойчивости его тона, граф Треварнон приготовился услышать отказ.
- Я понимаю, что мое желание несколько нарушает общепринятые правила, но как иначе мы можем пообщаться?
Вначале Демелса не поняла, что граф Треварнон имеет в виду. Потом она сообразила, что потайная комната служит ей спальней, от этой мысли ее бросило в жар.
Она застенчиво сказала:
- Я об этом раньше не думала. Но больше некуда… - Голос не слушался ее.
Вздохнув, Демелса продолжала:
- Мы могли бы встретиться в садике, туда я могу выйти незаметно.
- А о моем возвращении в дом никто не знает, - ответил граф.
- Тогда идите туда! Я скоро присоединюсь к вам… - пообещала она.
Пристально взглянув в ее глаза, он с недоверием спросил:
- А вы правда придете? Или это просто уловка, с помощью которой вы собираетесь от меня избавиться?
- Разумеется, нет! - с жаром возразила Демелса.
Граф Треварнон понял, что это чистое создание не имеет в своем арсенале традиционного запаса дамских хитростей, применяемых светскими красавицами для привлечения кавалеров.
- Я приду, - пообещала Демелса. - Если вы вправду этого хотите.
- Не сомневайтесь в этом, - сказал граф. - Мне необходимо с вами поговорить.
Он знал, что последняя фраза прозвучала как приказ, и чувствовал, что повелительный тон подействовал на собеседницу.
- Я приду, - повторила Демелса. - Но вы должны как можно скорее покинуть эту комнату.
- А я найду выход? - спросил граф.
- Если возьмете свечу, вы его не пропустите.
С этими словами Демелса вручила ему свечу и выпроводила из комнаты.
Спустившись до просторной лестничной площадки, граф Треварнон без труда нашел дверь, которая вела в его комнату, и, отодвинув засов, попал прямо к себе в спальню.
Гости еще не разошлись, и граф, никого не встретив на своем пути, по боковой лестнице вышел из дома во двор.
В густых сумерках он стал пробираться к садику, где На грядках по-прежнему росли целебные травы.
Погруженный в свои мысли, он зашел в беседку, надеясь, что Демелса непременно туда заглянет.
В воздухе стоял опьяняющий запах жимолости, который теперь навсегда был связан в его представлении с маленькой хозяйкой этого дома, Сидя на деревянной скамье, граф Треварнон размышлял о том, что ни один из его многочисленных романов не начинался так странно и интригующе.
В ожидании Демелсы он почувствовал давно забытое волнение от предвкушения встречи с женщиной. Это было для него внове. Прежние любовные приключения слились для него в безликую череду, знакомства - приелись.
Он почувствовал себя восемнадцатилетним юношей, а не закоренелым циником средних лет, все изведавшим и от всего уставшим, каким давно себя привык считать.
А что, если, несмотря на обещание, Демелса предпочтет избежать этой встречи? Эта мысль графу Треварнону была неприятна.
Он утешил себя тем, что такое чистое создание не может лгать.
Однако ожидание затягивалось, и его сомнения нарастали.
Демелса могла испугаться в последний момент, или какое-то непредвиденное обстоятельство помешало ей покинуть свое укрытие.
Когда граф уже был готов расставься с надеждой, в темноте показался знакомый белый силуэт.
Она шла к нему легко, как будто не касаясь земли, и сегодня, как никогда, была похожа на призрак. Если бы граф только что не разговаривал с ней, он и сам бы усомнился в реальности своего видения.
Когда Демелса подошла поближе, граф Треварнон вышел ей навстречу.
- Извините, если заставила вас ждать, - начала она. - Потайная дверь в сад так заросла кустарником, что я с трудом ее открыла.
- Главное. - что вы пришли, - ответил граф Треварнон.
И словно боясь, что девушка в любой момент растворится во мраке, поспешно продолжил:
- Я хотел поблагодарить вас за победу своего Крусадера…
- Я тоже хотела поблагодарить вас за победу Крусадера, - перебила его Демелса. - Это было замечательное зрелище.
- И все это во многом ваша заслуга, - подхватил граф Треварнон. - Для меня это был лучший заезд в жизни, и не потому, что в нем победил мой жеребец, а потому, что вы его смотрели.
Демелса поняла, что и она выделила для себя этот заезд именно потому, что его смотрел граф Треварнон, только раньше не отдавала себе в этом отчета.
»- Я хочу сделать вам подарок в память об этой победе. Только, право, не знаю, что вам подарить.
- Мне ничего не надо! - запротестовала Демелса. - Вы не должны этого делать!
- Но почему? - удивился граф, впервые столкнувшись с подобным бескорыстием.
- Потому что мне не следует принимать от вас подарки, к тому же пришлось бы объяснять, откуда взялся подарок, а это повлекло бы за собой новую ложь. Я и так зашла слишком далеко, - покачала головой девушка.
Граф молчал. Наконец он спросил:
- Неужели вы говорите это искренне? Вы понимаете не хуже меня, Демелса, что то, что нам вместе с вами довелось пережить, делает нас больше, чем просто знакомыми.
Он сделал паузу, надеясь получить ответ, но Демелса, потупившись, молчала.
Граф продолжал:
- Вы же не можете всерьез полагать, что в субботу, когда закончатся скачки, я просто так - возьму и уеду, навсегда распрощавшись с вами и забыв то, что здесь произошло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41