ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В правое кресло. Пауза.
— Что? — наконец спросил Рон.
— Я сама полечу завтра. Мне нужен только второй пилот.
— Ты? Мне кажется, это не лучшее решение. Перс.
— У тебя есть кто-нибудь на примете?
— Ну, все дело в том...
— Есть или нет?
— Брэд Торгесон. Он согласился нам помочь. Я ничего не стал от него скрывать.
— Хорошо. Этот человек не сдрейфит. Он много налетал на «Лире»?
— Больше чем достаточно... Перси, я полагал, ты будешь прятаться до самого заседания суда.
— Линкольн согласился отпустить меня в рейс. Если до тех пор я буду оставаться здесь.
— Кто такой Линкольн?
"Да, — подумал Стивен, — кто такой этот Линкольн?"
— Ну, это такой странный человек... — Жена замялась, словно ей очень хотелось поговорить о нем, но она не знала, что именно сказать. Стивен разочарованно услышал, что она ограничилась только фразой: — Линкольн помогает полиции найти убийцу. Я обещала ему оставаться здесь до завтрашнего вечера, но предупредила, что обязательно полечу. Он согласился.
— Перси, мы можем перенести полет. Я поговорю с «Ю. Эс. Хелскэр». Там поймут, что у нас временные...
— Нет, — твердо произнесла Перси. — Им не нужны наши оправдания. Их интересует только то, чтобы груз был доставлен вовремя. А если мы не сможем это обеспечить, компания найдет кого-нибудь другого. Когда груз будет в аэропорту?
— В шесть-семь вечера.
— К этому времени я буду там. Я помогу тебе сменить кольцо сопла.
— Перси, — засопел Рои, — все будет хорошо.
— Если мы успеем отремонтировать двигатель в срок, все будет просто замечательно.
— Представляю, через какой ад тебе довелось пройти.
— Никакой это не ад, — успокоила его Перси.
"Пока не ад", — мысленно поправил ее Стивен.
* * *
Сакс швырнула в крутой поворот машину передвижной лаборатории на скорости сорок миль в час. Она сразу же заметила на улице с десяток агентов.
Ребята Фреда Деллрея окружили дом, где жила Шейла Горовиц. Обычное здание из серого кирпича, стоящее рядом с корейским рестораном. У дверей ресторана повар, усевшись на ящик из-под бутылок, нарезал кружками морковь, без особого интереса наблюдая за тем, как соседнее здание оцепляют вооруженные автоматами люди.
Сакс нашла Деллрея в парадном, с пистолетом в руке, изучающим список жильцов.
«Ш. Горовиц. 204»
Деллрей похлопал по своей рации.
— Мы на частоте четыреста восемьдесят три и четыре. Защищенный канал, используемый Бюро при проведении специальных операций. Сакс настроила свою рацию, а Деллрей тем временем посветил маленьким фонариком в почтовый ящик Горовиц.
— Сегодня почту никто не вынимал. У меня такое предчувствие, что дама дома. Наши ребята заняли пожарную лестницу и устроились с микрофонами и камерами на соседних этажах. В квартире они никого не видели. Однако засекли какое-то ворчание и царапанье. Звуки нечеловеческие. Тут я вспомнил, что у нее живут кошки. Ну он и голова, что подумал о ветеринарах. Я имею в виду Райма.
«Мог бы и не уточнять», — подумала Сакс.
На улице завывал ветер, затягивающий небо над городом черными тучами, похожими на огромные синяки.
— Всем доложить о готовности, — прорычал в рацию Деллрей.
— Красная группа. Заняли пожарную лестницу.
— Синяя группа. Мы на первом этаже.
— Принято. Группа наблюдения, что там у вас?
— Пока ничего определенного. Принимаем слабые инфракрасные сигналы, но это что-то или кто-то остается неподвижным. Может быть, это спящая кошка, а может быть, раненый человек. А может быть, включенная лампа. Впрочем, не исключено, что это наш объект. Он находится в глубине квартиры.
— А вы что думаете? - вмешалась Сакс.
— Кто это? — послышалось из рации.
— Управление полиции Нью-Йорка, номер пять-восемь-восемь-пять, — ответила Сакс, называя номер своего значка. — Я хочу знать, как, по вашему, подозреваемый находится в квартире?
— Зачем тебе это? — спросил у нее Деллрей.
— Мне нужно чистое место. Если ребята из наблюдения считают, что Танцора в квартире нет, я зайду туда одна.
Стремительно ворвавшиеся в помещение бойцы отряда специального назначения — вероятно, наиболее эффективный способ уничтожить на месте преступления все улики.
Задумчиво посмотрев на нее, Деллрей нагнулся к стебельку-микрофону.
— Наблюдение, ваше мнение?
— Наверняка мы сказать не можем, сэр, — ответил невидимый сотрудник.
— Знаю, что не можете. Но что вам подсказывает ваше чутье?
Пауза.
— Я думаю, он смылся. В квартире чисто.
— Отлично. — Деллрей повернулся к Сакс. — Но с тобой пойдет один боец. Это приказ.
— Хорошо, только я буду первой. Пусть прикрывает меня от двери. Пойми, этот тип нигде не оставляет никаких улик. Нам нужно найти хоть что-то!
— Отлично. — Деллрей кивнул своим бойцам. — Даю добро на вход в квартиру.
Один из агентов меньше чем за тридцать секунд разобрал замок входной двери.
— Подождите! — поднял руку Деллрей. — Вызов от Центральной, — выслушав сообщение, он сказал в микрофон: — Выделите им частоту, — затем агент повернулся к Сакс. — С тобой хочет поговорить Линкольн.
Через мгновение молодая женщина услышала в наушниках голос криминалиста:
— Сакс, что ты сейчас делаешь?
— Ну, я как раз...
— Послушай, — его голос был полон беспокойства, — не заходи в квартиру одна. Пусть сначала ребята из спецназа убедятся в том, что там все чисто. Ты же знаешь порядок.
— Меня будут прикрывать...
— Нет, пусть сначала в квартиру войдет спецназ.
— Наружное наблюдение уверено, что Танцора там нет, — солгала Сакс.
— Этого недостаточно, — не отставал от нее Райм. — Помни, с кем мы имеем дело. От Танцора всего можно ждать. Опять это. Райм, прекрати.
— Он не мог предвидеть, что мы так быстро найдем его убежище, — теряя терпение, произнесла она. — Есть надежда, он не замел за собой следы. Мало ли что мы сможем здесь обнаружить — отпечаток пальца, стреляную гильзу. Черт побери, даже его кредитную карточку!
Молчание. Линкольн Райм редко бывал таким неразговорчивым.
— Райм, прекрати меня пугать, хорошо? Он ничего не ответил, и у Сакс вдруг мелькнула мысль, что ему как раз хочется ее запугать.
— Сакс...
— Ну что?
— Будь осторожна, — неуверенно произнес Райм. Неожиданно на лестнице появилось пять бойцов в бронежилетах и касках с черными автоматами в руках.
— Я захожу в квартиру. Остаюсь на связи.
Сакс пошла следом за бойцами, думая не столько о пистолете в правой руке, сколько о чемоданчике с оборудованием и инструментами в левой.
Раньше, в те дни, которые Линкольн Райм сейчас мысленно называл «До того», он очень любил ходить.
Прогулки пешком действовали на него успокаивающе. Неторопливые гуляния по Центральному парку или парку Вашингтона, быстрый марш по Фэшн-дистрикт. О да, Райм постоянно делал остановки, в основном чтобы пополнить свою коллекцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105