ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Восхищенный, преданный. И было совершенно ясно, какой части твоего тела она возносит хвалу и поклоняется.
— Вероятно, ты тоже интересуешься этой частью моего тела, если дала мне шанс стянуть джинсы, — выпалил Джоэл и только тут остановился. Он застонал и закрыл глаза едва сдерживаясь. — Проклятие, я не могу в это поверить.
— Я тоже. Джоэл, пусти меня. — Летти оттолкнула его.
Джоэл сделал шаг в сторону, давая ей пройти. Она отскочила от кровати и остановилась, сердито глядя на него и прижав руки к груди. Он глубоко вздохнул:
— Ну ладно, ладно, давай объявим перемирие и обсудим все по порядку. Я начну первым и объясню, что ты видела.
— Это не нуждается в каких-либо объяснениях.
— Нет, нуждается, — возразил Джоэл решительно. — Диана играла, как на сцене.
— Это выглядело вполне правдоподобно.
— Она явилась сюда, чтобы сыграть драматический спектакль, и она его сыграла. Она всегда любила быть в центре внимания. Она убедила себя, что я занялся делами «Судовой компании Копленда» из-за того, что произошло между нами пятнадцать лет назад.
Летти изучала небольшую картину, висевшую на стене прямо над плечом Джоэла. Ладонями она нервно потирала руки выше локтя.
— Виктор сказал, что вы с Дианой были любовниками, — пробормотала она. — Он все мне рассказал.
Джоэл пристально посмотрел на нее и холодно переспросил:
— Все?
Она быстро кивнула. Лицо ее залилось краской.
— Да. Все. Как он застал вас вместе и как приказал, чтобы ты никогда больше с ней не виделся. Он считает, что практически выгнал тебя из города.
— Это все, что он рассказал тебе? — спросил Джоэл.
— Не совсем. — Ее глаза стали серьезными, и он увидел в них немой вопрос, когда их взгляды встретились. — Он сказал, что, возможно, пятнадцать лет назад совершил ошибку. Ему теперь кажется, что ты был бы лучшим зятем, чем Кит Эскотт. Это может послужить тебе утешением, принести некоторое удовлетворение.
— Незачем, черт возьми, сравнивать меня с Эскоттом.
— Джоэл, я не думаю, что нам следует продолжать этот разговор. Мы оба знаем, что ты используешь мою компанию, чтобы отомстить Коплендам.
— Твою компанию? — Услышать эти слова, произнесенные вслух, было достаточно, чтобы гнев снова завладел им.
— Да, нравится тебе или нет компания «Спорттовары от Торнквиста» принадлежит мне. Рано или поздно тебе придется с этим согласиться.
— К черту! Не буду ничего тебе объяснять. Ты права. Не стоит ворошить старое. Расскажи лучше, что тебе наговорил Копленд за завтраком.
— Я уже рассказала.
Джоэл сделал нетерпеливый жест рукой:
— Не о том, что случилось пятнадцать лет назад. Расскажи, что он тебе наговорил, чтобы убедить в том, что мы не должны закрывать «Судовую компанию». Я хочу послушать его слезливую историю.
Летти осуждающе посмотрела на него:
— Но это в самом деле печальная история. И я уверена, ты хорошо знаешь, здесь многое поставлено на карту. Ясно, что, если мы прекратим деятельность компании Копленда, мы тем самым лишим город большей части поступлений в его казну. Как я, собственно, и подозревала.
— Бизнес есть бизнес. Так что там с этим дерьмовым осмотром его верфи после обеда?
— Он просто предложил нам посмотреть производство, вот и все.
— Ты пойдешь? — спросил Джоэл.
— Конечно. А ты не хочешь пойти со мной?
— Дьявольщина. Думаю, лучше пойти. Если меня, не будет, Копленд, вероятнее всего, опять начнет петь тебе соловьем.
Летти насмешливо взглянула на него:
— А я бы его слушала.
— Слушай что хочешь. Но ты не можешь остановить этого, Летти. Слишком поздно. Ты не можешь рисковать компанией Торнквиста, просто чтобы спасти «Судовую компанию Копленда», а именно этого добивается от тебя Копленд. Это опасно для нашей компании. Если ты разрушишь свою компанию, ты оставить без работы в три раза больше людей, чем проживает здесь, в Эко-Кове. Такова суть дела, босс.
— Не называй, меня боссом! — вспылила Летти. Он впервые видел ее в ярости. Она всегда казалась такой холодной, рассудительной, так хорошо владела собой.
— Хорошо, хорошо. Успокойся, Летти.
— Я пройдусь по городу, прежде чем отправиться на верфь Копленда. Мне нужно подышать свежим воздухом.
Она подошла к шкафу и вытащила оттуда брюки. Затем вернулась к нему:
— Извини, я бы хотела переодеться. Джоэл видел, что она взволнована.
— Я пойду с тобой. Покажу тебе город.
— Спасибо, не стоит. Я сама найду дорогу. Не бойся, я не потеряюсь.
Джоэл не показал, что разочарован. Что-то ему подсказывало, что сегодня ему не следует особенно давить на босса. Вероятно, ей нужно время, чтобы остыть.
— Ладно. Поступай как знаешь. Он нехотя пошел к своей двери.
— Джоэл?
Он остановился и повернул голову:
— Да?
— Диана сказала, что ты должен был вернуться и освободить ее пятнадцать лет назад. От кого она хотела освободиться?
— Диану ни от кого не нужно было освобождать, — ответил Джоэл. — Поверь, пятнадцать лет назад она была принцессой этого города. Она имела все, что хотела. Самые лучшие платья, новый автомобиль с откидным верхом, она училась в лучшем частном колледже. Все, что ей требовалось сделать, это попросить отца, и на следующий день ее просьба выполнялась. Она всегда получала что хотела.
— За исключением тебя. Виктор не хотел, чтобы она получила тебя.
— Да.
Джоэл прошел в свою комнату и хотел закрыть дверь.
— Джоэл?
— Что опять?
— Совершенно ясно, что ты вернулся в Эко-Ков из-за того, что произошло между тобой и Дианой пятнадцать лет назад. Тогда тебе не удалось освободить ее. Ты думаешь сделать это сейчас?
Джоэл невольно покачал головой:
— Ты не понимаешь ситуации, босс. Я больше не служу в спасательной команде. У меня другой бизнес. Через полчаса Летти стояла в маленьком городском парке и смотрела на воду. Светило солнце, но редкие низкие облака уже плыли по небу. Ветерок играл ее волосами и приподнимал полы жакета.
Впервые с тех пор, как она покинула Индиану, Летти почувствовала себя расстроенной. Все ей казалось таким понятным несколько недель назад, когда она решила уволиться с работы и переехать в Сиэтл. Ее ждали компания Торнквиста и новая жизнь. Она ухватилась обеими руками за эту возможность изменить свою жизнь, чувствуя, что так и следует поступить. Казалось, все так понятно, все складывалось просто замечательно.
Она вспомнила, как дедушка Чарли сказал ей как-то в один из тех редких моментов, когда позволял себе пофилософствовать между поездками на рыбалку: «За удовольствие надо платить».
Летти только начинала понимать, сколько осложнений привнес в ее жизнь Джоэл Блэкстоун.
Ничто вокруг него не проходило спокойно. Ничто не выходило так, как предполагалось. Ничто не являлось тем, чем казалось.
За исключением последней ночи. Эта последняя ночь действительно была восхитительной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84