ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— У нас гость.
— Кто же, дорогой? — Стефани вошла в комнату. — О, вижу. Добрый вечер, Джоэл. Как вы?
— Прекрасно. А где Летти? Стефани оглянулась:
— Сейчас идет. Это Джоэл, Летти.
— Я слышу. — Появилась Летти, одетая в новый жакет, как две капли воды похожий на те, что она обычно надевала в офис.
— Что ты здесь делаешь, Джоэл? — озабоченно спросила она.
— Отгадай. Летти сжала губы:
— Не стоило беспокоить отца. Морган помог Стефани снять пальто.
— Никакого беспокойства, моя дорогая. Мы с Джоэлом вели интересный разговор о возможных причинах появления Диксона в Сиэтле.
— Думаю, мы отлично знаем, почему он здесь, — произнес Джоэл. Стефани кивнула:
— Да, пожалуй, причины очевидны.
Морган на мгновение задумался:
— Должен согласиться, что истинный мотив его последних действий — компания «Спорттовары от Торнквиста».
Джоэл почувствовал поддержку. По крайней мере с ним все согласны; Диксон определенно представляет угрозу. Конечно, Летти понимает это. Он взглянул на нее, желая понять, как она относится к такому единодушному мнению. Летти с беспокойством обвела всех глазами и запахнула полы жакета; казалось, она хочет отгородиться от них всех.
— Я вам благодарна за волнения, за ваше мнение по этому вопросу, — холодно начала она. — Очень приятно сознавать, что никто из вас не допускает ни малейшей возможности, чтобы Филип мог приехать в Сиэтл просто из-за меня.
Морган и Стефани переглянулись, потом посмотрели на Джоэла. Джоэл хотел бы, чтобы разговор получился совсем иным, но было уже поздно. Он подошел к Летти и взял ее за руку.
— Пойдем, Летти, — сказал он. — Я отвезу тебя домой. Ты приехала сюда на машине?
— Нет, автобусом.
— Тогда нам не нужно думать, что делать с твоей машиной. — Он попрощался с Морганом и Стефани. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Взгляд Моргана задержался на руке его дочери, надежно покоившейся в руке Джоэла. — Держите нас в курсе.
— Конечно. — Джоэл повел Летти к выходу. Летти не сказала ни слова, пока они шли к джипу под моросящим дождем. Джоэл искоса поглядывал на нее, выезжая па улицу.
— Знаешь, — наконец нарушил он молчание, когда они впервые остановились у светофора, — мне жаль, если ты чувствуешь себя униженной, потому что все думают, будто Диксон сюда явился больше из-за компании, чем из-за тебя. Не принимай это близко к сердцу, ладно?
— Не принимать близко к сердцу? — Она смотрела прямо перед собой на ветровое стекло. — Джоэл, я уже говорила, что тебе не хватает тонкости и деликатности в общении с женщинами. Я дам тебе такой совет:
Не старайся смягчить удар. Ущерб моему самолюбию уже нанесен. Ты все только усугубляешь.
— Но ведь ты бы не приняла его, даже если бы он приполз к тебе на четвереньках, — возразил Джоэл. — Ты слишком гордая.
— Я гордая?
— Да, черт возьми, ты гордая. А теперь забудь, о личном. Давай поговорим о деле.
— У меня нет настроения говорить сегодня о делах. Джоэл пропустил это замечание мимо ушей.
— Ты сказала Диксону, чтобы он держался подальше от «Спорттоваров от Торнквиста»?
— Джоэл, Филипу трудно что-либо говорить. Кроме того, это область, в которой он специалист Филип имеет большой опыт работы с компаниями, подобными «Торнквисту». Временами он изрядный зануда, но дело свое знает прекрасно. Он, конечно же, может вести дела фирмы.
— Меня абсолютно не интересует, может ли он управлять такой компанией, как «Торнквист». Все, чего я хочу, это чтобы он не совал носа в мое дело, используя ваши прошлые отношения.
— Знаешь что, Джоэл? Меня немного волнует Стефани, — медленно проговорила Летти.
— Он не сразу сообразил, что она говорит, настолько неожиданно она переменила тему. — Стефани? А что, собственно, такое со Стефани? Мы же говорим о том, что необходимо дать сильный отпор Диксону. И мы ведь это сделаем, Летти. Тебе нужно стукнуть этого самоуверенного осла по голове чем-нибудь тяжелым, чтобы убедить его, что ты говоришь серьезно. Я помогу тебе.
— Она боится, Джоэл.
— Кто? Стефани?
— Да.
— Боится Диксона? — Джоэл нахмурился. — Не думаю, что ей следует его бояться. Мы с тобой сумеем все уладить.
— Она боится рожать ребенка. До смерти боится. Джоэл наконец понял, что Летти уже говорит совершенно о другом.
— Что случилось? У нее какие-то проблемы?
— Нет. В том-то и дело. Насколько я знаю, у нее все в порядке.
Джоэл мучительно искал, что бы такое умное сказать.
— Мне кажется, это нормально — иметь какие-то опасения. И вообще говорят, что, несмотря на все современные нововведения, роды — дело очень болезненное. Но ведь не умирают же женщины, рожая детей?
— Статистика смертей очень низкая. Стефани знает это. Я не думаю, что она боится боли. — Летти помолчала. — Она ужасно волнуется, потому что считает, что это ее единственный шанс иметь ребенка. И пожалуй, здесь нечто большее, чем только это.
— Летти…
— Сегодня я почувствовала, что эти поиски самого лучшего доктора, самой лучшей больницы, это посещение лекций самых известных специалистов — все это она делает, чтобы справиться со своим страхом.
— Летти, но все будущие мамы всегда нервничают, кто больше, кто меньше.
— Это правда?
— Да, из-за гормонов или чего-то там еще. — На его лице появилась улыбка. — Бьюсь об заклад, что ты читала об этом какую-нибудь статью.
— Действительно, читала. И все же у меня такое впечатление, что Стефани испытывает не совсем обычные для беременных переживания. Она в панике. И это абсолютно не в ее характере. Она во многом похожа на моего отца, ко всему подходит строго логически, во всем предельно рациональна, спокойна.
— Уверен, что все у Стефани будет хорошо. Летти откинула голову на подголовник.
— Я ничего не могу сказать. Что я знаю? Я никогда не была беременна. Может быть, я тоже буду сходить с ума.
При мысли о беременности Летти Джоэла охватило какое-то особое чувство. Он представил ее себе располневшую, вынашивающую ребенка — его ребенка — и слишком поздно нажал на тормоз перед очередным светофором. Джип задрожал как бы в обиде на плохое с ним обращение.
— Джоэл, что-нибудь не так? Что-то случилось?
— Нет. — Джоэл набрал воздуха в легкие, — Все в порядке.
Летти ничего больше не сказала до самого конца их пути. В голове Джоэла метались и переплетались друг с другом тысячи мыслей, но ему не удавалось перевести их в слова.
Его смятение улеглось окончательно только тогда, когда он поставил джип в подземный гараж дома Летти. Теперь он снова мог сосредоточиться.
Стоя в лифте и глядя на номера этажей на контрольной панели, Летти сказала:
— Как я понимаю, ты хочешь пригласить себя ко мне на бокал вина?
Джоэл видел только ее профиль. Он не мог видеть выражения ее лица.
— Я хочу пригласить себя в твою постель на эту ночь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84