ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внутренний мир этого человека богат и разнообразен, Вилле удалось понять это. К тому же вчера Смит быо откровенен, что случалось крайне редко. Он умел сострадать, любил и понимал животных и, как говорил мистер Байерс, являлся совершенно независимым, будучи трезвым. Байерс прав. Смит очень непристойно и оскорбительно вел себя в сарае, ругался, оскорблял… И вдруг, в трудную минуту помог ей, развеял мрачные мысли, взял с собой к источнику, Смит даже не сделал ни одного угрожающего движения, когда она сидела у него на коленях, и хрупкими плечами прижималась к его груди, а он, в свою очередь, крепко обнимал ее за талию. В тот момент он был настоящим рыцарем, а потом вдруг схватил и поцеловал ее. Почему Смит сделал это?
Он не должен был делать этого. Смиту совсем не нужна дружба, которая обязывала бы его к чему-либо. Вилла отлично понимала, что Смит просто был вынужден взяться сопровождать их на ранчо, хотя, конечно, совсем не хотел беспокоиться об их судьбе. И достаточно ясно дал понять это.
Напрашивался только один вывод: он поцеловал ее только для того, чтобы увидеть реакцию, а она вовсе не протестовала. Думая об этом сейчас, Вилла почувствовала, как ее щеки заливает краска стыда. Он, должно быть, смеялся всю дорогу, возвращаясь к своему лагерю, вспоминая о том, каким образом предоставил «старой деве» развлечение.
Вилла резко оторвала взгляд от Смита. Она не должна больше думать о нем и его поцелуе. Она не может тратить напрасно время, размышляя о загадочном мужчине, когда совсем не знает, каким образом собирается выжить, пока сможет найти работу. Боже! Голова бедной девушки раскалывалась от перепутанных мыслей, которые поселились в ней вопреки ее воле и здравому смыслу.
Смит наблюдал за приближением телеги, слушая краем уха то, что говорил Билли.
– И старая Мод задымится, если возьмет их. В этом доме никогда не звучал детский смех, здесь не было ни одного малыша.
– Они не малыши, Билли. Чарли столько же лет, сколько было и мне, когда Оливер отправил меня в люди. Он хороший парень. Мне очень нравится этот мальчик. Девчонка – другое дело. Она просто маленькая дрянь, которая собирается уничтожить мужчин.
– Что ты имеешь в виду?
– Сам увидишь.
– Это она на сидении?
– Нет. Это женщина, которая путешествует с ними. Билли перевел взгляд на Смита, но тот пристально смотрел на приближающуюся телегу.
– Ты не говорил мне, что она молодая, приятная лицом женщина.
– Ты и не спрашивал об этом.
– Ну, гром и молния! Ты мог бы и сам сказать, что женщина приятная на вид. Что ты собираешься делать с двумя женщинами?
– Ничего, – отвлеченно вымолвил Смит. Его глаза были устремлены на Виллу.
Она оделась в голубое платье, которое носила в тот день на станции. Смиту хотелось, чтобы она сняла эту чертову шляпу, так солнце могло бы касаться ее прекрасных волос.
Женщина была красива, как голубая птица, и горда, как орел.
«Боже мой, она сидела у меня на коленях. А когда я целовал ее, прижималась к моей груди так нежно, так ласково. Она доверяет мне потому, что собака меня полюбила. Черт! – выругался Смит. – Разве не легкомысленно доверять мужчине только по этой причине? С такими рассуждениями она не проживет и месяца в таком тихом городке, как Баффэло, не говоря о Шеридэн».
Он напрягался и попытался вспомнить, как же называла его Вилла в тот день в сарае? «Свинья, насосавшаяся виски», «валяешься в грязи, как свинья». Да, такая женщина никогда не поймет, что иногда ему просто необходимо освободиться от боли и одиночества, да, от сильной душевной боли и горького одиночества. Логика подсказывала Смиту, что нужно создать барьеры между ним и этой маленькой женщиной. «Мы совсем разные, как день и ночь, – с грустью подумал Смит Боумен, – она не принесет мне ничего, кроме страдания». Он вновь пробормотал ругательство. Но, видимо, уже очень поздно создавать барьеры. Она как-то проникла в тайны его бытия, и было очень трудно, если совсем невозможно, вычеркнуть ее из жизни и памяти.
Эти грустные мысли, как волны, проносились в голове Смита Боумена. Но когда телега остановилась, ноги непроизвольно понесли его вперед, чтобы помочь Вилле спуститься с сидения на землю.
Когда Смит предложил свою помощь, девушка опустила глаза. Она положила руки на плечи мужчине, он же обхватил ее талию и мягко опустил на землю.
– Спасибо, – пробормотала она и отступила прочь, как только коснулась ногами твердой почвы.
– Смит, – позвала Джо Белл из телеги. – Поможешь мне спуститься?
– Что вдруг случилось? Разве она не может спуститься сама? Она делала это всегда, – прорычал Чарли так тихо, что только Вилла могла услышать его.
Джо Белл одела розовое платье с низким круглым вырезом, подчеркивающим ее молодую упругую грудь. Волосы были взбиты вокруг лица и схвачены заколкой на макушке, что придавало маленькой кокетке нежный и мягкий вид. Она обняла Смита за плечи двумя руками, прижалась крепко к его груди и улыбнулась в такой явной заигрывающей манере, что Вилле захотелось хорошенько отшлепать маленькую кокетку.
Но она резко отвернулась и обратила все свое внимание на белобородого старца. Он наблюдал, как Смит пытался освободиться от объятий Джо Белл, затем посмотрел на Виллу ярко-голубыми, сверкающими весельем глазами.
– Здравствуйте, мэм.
– Добрый день, – Вилла протянула руку. – Я Вилла Хэммер.
– Билли Коу. Рад встретиться с вами.
Вилла ожидала Смита, думая, что он сам представит Чарли и Джо Белл, когда же Смит не сделал этого, он сказала:
– Это Чарли и Джо Белл Френк, племянник и племянница мистера Иствуда. Дети его старшей сестры.
– Здравствуйте, сын, – Чарли пожал руку старику, – молодая леди.
– Привет, – пробормотала Джо Белл, посмотрев в сторону дома. – Особняк выглядит как мертвый.
Смит снял Бадди с телеги. Собака залаяла, приветствуя его, и лизнула руку.
– Хорошо ли покидать телегу, пока мы не знаем, что будем делать дальше, – говорил Чарли Смиту, но тот уделял больше внимания Бадди, чем всем остальным.
– Я позабочусь об упряжке, – Смит еще раз погладил собаку по голове, затем поднял глаза, и обратился к Чарли. – Тебе лучше пойти в дом и поговорить со старухой. – Он взобрался на сидение телеги.
– Куда он их отведет? – спросил мальчик, когда телега тронулась.
– Я думаю, он оставит их за бараком. – Глаза Билли перешли с Чарли на его сестру, потом на Виллу.
Давно в этом месте не было женщин, и он даже не знал, что сказать им. Старик почесал голову.
– Я уверен, миссис Иствуд видела, как вы подъехали.
– Идите вместе с Джо Белл, Чарли, я подожду здесь, – сказала Вилла.
– Ты не пойдешь с нами?
– Нет. Она ваша тетя…
– …но что мы скажем?
– Скажите ей, кто вы такие и объясните обстоятельства.
– Что ты ее спрашиваешь, – сердито произнесла Джо Белл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91