ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но все равно спасибо. Я знаю – считается, что мне нельзя носить красное.
– Ерунда! – усмехнулась Сибил. – Ты из тех женщин, что сами устанавливают моду.
Финч только отмахнулась от комплиментов.
– Вы наверняка сильно устали. Пообещайте, что сейчас же ляжете в постель.
– Нет, – Сибил зевнула, – мы не можем тебя оставить.
– Я тоже лягу отдыхать, – солгала Финч.
– Ты только посмотри! – Мэг, увлекающаяся натура, уже указывала на резьбу, покрывавшую стойку перил. – Прямо вылитый Хантер. А вот еще одно похожее лицо.
– Не глупи! – сказала ей Сибил. – Дом очень старый, и все в нем старое – в том числе эта отвратительная резьба.
– И вовсе она не отвратительная! Взгляни-ка! Вылитый Хантер!
Финч принялась рассматривать лицо, на которое указывала Мэг. Сибил тоже подошла поближе.
– У Хантера не такой большой нос, – сказала она. – И он гораздо красивее.
– Но все равно похож, – настаивала Мэг.
– Да, немного, – согласилась Финч.
– Мне кажется, Сибил неравнодушна к Хантеру, а ты как думаешь, Финч? – ухмыльнулась Мэг.
– Мэг! – возмущенно сказала Сибил, опустившись на свою любимую ступеньку.
Финч не хотелось, чтобы разговор перешел на темы любви.
– Мне нравятся изображения детей. И девушек. Очень милая лестница. Напоминает семейный портрет.
– Интересно, кто здесь должен быть изображен? – сказала Мэг, указывая на пустой овальный медальон, еле видимый среди лавровых листьев.
Финч уже чуть не лопалась от нетерпения – так велико было ее желание побыстрее уйти.
– Не представляю себе.
В дверь позвонили, и Финч едва не бросилась открывать.
После небольшой паузы, показавшейся ей вечностью, из-под лестницы вышел старый Кут. Печально взглянув на Финч и сестер Смайлз, он пошел посмотреть, кто пришел.
– Я хотел бы поговорить с мисс Финч Мор.
Она замерла в ожидании. Голос был смутно знаком, но она все же не могла узнать говорившего.
– Подождите здесь, – сказал Кут и снова закрыл дверь. С серебряным подносом в руках он подошел к Финч и протянул ей визитную карточку с загнутым уголком.
Взяв карточку, Финч слегка вздрогнула. Что бы ни случилось, нельзя показывать своего беспокойства, а тем более тревоги. И она должна принять посетителя.
– Прошу прощения, Мэг, – сказала она. – Сибил, я зайду к вам попозже. – Эта вежливая фраза означала, что они не должны оставаться в вестибюле. – Пожалуйста, впустите моего гостя, Кут.
К тому времени когда Финч поспешно удалилась в номер 7а, сердце у нее уже неистово колотилось. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться.
– Сюда, сэр, – громко произнес Кут. – Мисс Мор, мистер Артемид Гиббл.
Сделав еще один глубокий вдох, она сказала:
– Благодарю вас, Кут. Пожалуйста, закройте дверь. Как только дверь захлопнулась, посетитель обронил:
– Я знаю, о чем вы думаете.
Речь его не имеет почти ничего общего с тем, что ей приходилось слышать раньше, подумала Финч.
– Не бойтесь меня. Я не причиню вам зла. Я понимаю, что поступил дурно, и желаю, пока не поздно, все исправить.
Финч повернулась, чтобы посмотреть на этого человека. Прекрасно сшитые темно-серое пальто и черные брюки; черные волосы тщательно вымыты и аккуратно расчесаны; на голове бобровая шапка, которая стоит, вероятно, целое состояние.
– Не понимаю, – ответила Финч. – Вы разве не кучер леди Эванджелины? – Будет лучше, если он не догадается, как много она знает о нем.
– Увы, я обманул очень многих. У Финч увлажнились ладони.
– Вы даже говорите по-другому.
– О нет, я не кучер. Я просто человек, который хотел схватить за хвост удачу и поглубже набить себе карманы. Но я ошибся.
Финч поняла, что ей представился прекрасный шанс найти брата и этот шанс нельзя упустить.
– Я говорю это от всей души, мисс Мор. Я рядовой клерк в адвокатской конторе. Однажды в мои руки попала информация, касающаяся виконта Килруда, и я стал кучером у леди Эванджелины, чтобы подобраться поближе к виконту. Но вам все это вряд ли интересно.
Он говорил так, словно она ничего не знала о происходящем. Подойдя к цветам, Финч принялась их перебирать, чтобы выиграть время. Что у него на уме?
– Тем не менее есть то, что вас наверняка заинтересует, и я должен вам это открыть.
Латимер! С Латимером случилось нечто ужасное, и он собирается ей об этом сообщить. Крепко зажмурив глаза, она принялась просить Господа о том, чтобы он ниспослал ей правильное решение.
– Мисс Мор, я молю вас о прощении. Латимер умер.
– Я прошу прощения за те неприятности, что вам причинил. Этого больше не случится.
– Перестаньте! – Она круто повернулась. – Хватит ходить вокруг да около. Скажите прямо – что-то случилось с моим братом? С Латимером?
Артемид коротко кивнул:
– Моя вина. Он ушел в себя и только и делает, что твердит ваше имя. Он не ест. – Артемид сделал паузу, у него задергался кадык. – Он... он повредился в рассудке.
Финч подхватила плащ, шляпку и муфту.
– Я должна сейчас же разыскать виконта Килруда.
– Чтобы найти вас, я сначала отправился туда. Мне сказали, что виконт отъехал по важному делу и неизвестно, когда вернется.
Это правда.
– Я не виню вас за то, что вы мне не доверяете, – сказал Артемид. Он стал выше и прямее. Чистая кожа казалась загоревшей. В нем даже была некая элегантность. Гладко выбритый, ногти коротко острижены, даже зубы каким-то чудом побелели – Артемид сейчас выглядел совершенно другим человеком. – Я ждал, что вы откажетесь сопровождать меня, мисс Мор. Оставайтесь здесь и ни о чем не беспокойтесь. Мне надо найти способ заставить его поехать со мной. Даже если мне придется вашего брата нести, я посажу его в карету и доставлю сюда. Как только я это сделаю, нужно будет пригласить доктора.
– Боже мой! – У Финч задрожали ноги, и она схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Немного оправившись, она тут же натянула на себя плащ, нахлобучила шляпку и надела на левую руку муфту. – Немедленно везите меня к нему. Мы и так потеряли слишком много времени.
Глава 29
Это невероятно. Я сам подверг себя ужасной опасности. И все из-за моих бескорыстных усилий помочь этим людям – ненормальной молодой женщине и бестолковому мужчине – найти друг друга.
Теперь скажите мне: разве виконт Килруд и Финч Мор не были поставлены в такое положение , когда не осталось решительно никаких препятствий к их счастливому браку?
О , какое неуместное замечание! Прошу простить меня – я слишком стар и слишком нуждаюсь в отдыхе. Все эти игры вконец меня измотали.
Кстати , о счастливых браках – что случилось с молодым поколением , позвольте спросить? В мое время мы избегали становиться на путь безрассудства , ведущий к скверному концу.
Но не будем об этом.
Сегодня ночью они сказали , что собираются «отдохнуть вместе». Ха-ха! Как же – отдохнуть вместе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80