ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же люди мы не богатые.
– Йен, – сказала Кирсти, – эти мальчики – сироты, некоторых бросили родители. Я точно не знаю. Думаю, ты способен дать им гораздо больше, чем какой-нибудь приют, и обеспечить лучшее будущее. – У Йена вырвался вздох облегчения. – Ведь вы хотите взять только этих троих, не так ли?
– Ах, да мы взяли бы всех, и я собираюсь об этом сказать остальным. Никого не хочу обижать. – Он снова выглянул в окно, посмотрел на жену и трех маленьких мальчиков. – Просто с этой троицей, с ними моя Элис, похоже, как бы это сказать…
– Они очень привязались друг к другу, – подсказала Кирсти. – Я и сама заметила.
– Да. С другими не так. Мойра и Робби заняты сейчас друг другом. Потом, может, все и изменится. И если им когда-нибудь захочется жить со мной и Элис, мы будем рады принять их. Моя Элис будет их очень любить. Каллума, как я понял, ожидает лучшая доля.
– Тебе удалось узнать что-то еще о его родителях?
– Да. Как раз сейчас Пейтон, должно быть, ведет разговор с сэром Брайаном Макмилланом. Как только Пейтон сообщил ему, что мальчик похож на Авена так, словно они близнецы, сэр Брайан сразу понял, что речь идет о ком-то из Макмилланов. Это очень высокородная семья, и мало кто из посторонних походит на них внешне.
– А из родни матери никого не осталось в живых?
– Никого, достойного упоминания. По правде говоря, от тех, что остались, будет больше вреда, чем пользы. Они знали, что мальчуган остался один-одинешенек, но знать его не хотели. Так что незачем ему о них говорить.
– Что ж, это справедливо. – Кирсти печально покачала головой. – У меня в голове это не укладывается.
– Разумеется. Я заставил деда мальчика и его дядю рассказать мне все, что им известно, отблагодарил их, как они того заслуживали, и ушел.
По выражению лица Йена Кирсти догадалась, что славный шотландец уже успел предпринять кое-какие меры карательного характера в отместку за Каллума.
– Что ж, им же хуже. Йен, хочешь, чтобы я сама поговорила с Робби, Мойрой и Каллумом?
– Если вам не в тягость такой разговор. Думаю, вы лучше сумеете объяснить им, что мы с Элис будем ждать их решения. И убедите Каллума, что в любом случае я и дальше буду обучать его воинскому искусству.
– Ты хорошо на него влияешь, Йен. – Она улыбнулась, заметив, как покраснел суровый шотландец. – Я вижу, что в нем растет чувство собственного достоинства.
– Что ж, ладно. Пойду скажу моей Элис, пусть больше не скрывает, что полюбила маленьких слишком уж сильно. – Он направился к двери, ведущей в сад, и вдруг остановился. – Знаете, он вовсе не считает вас похожей на тех женщин, с которыми ему приходилось иметь дело.
Кирсти почувствовала, что яркий румянец заливает щеки, потому что сразу поняла, о ком речь..
– Он повеса.
– Конечно, повеса. Как же ему не быть повесой, когда он такой симпатичный? Девицы сохли по нем, еще когда у него начал ломаться голос. – Йен пожал плечами. – А свободный человек волен взять то, что ему предлагается, верно? Такова уж мужская повадка.
– Я ему себя не предлагаю.
– Знаю. Это-то и сбивает его с толку. Молодому человеку еще ни разу не приходилось ухаживать за девушками вроде вас.
– Вероятно, обстоятельства не способствовали, – проворчала Кирсти. Ее охватило страшное раздражение при мысли о том, как легко женщины оказывались в постели Пейтона.
– Вероятно. – Йен усмехнулся. – Так что стоит призадуматься, отчего, если ему так легко достается любовь, он бегает за одной маленькой девушкой, которая упорно говорит «нет», и с ума по ней сходит?
– Потому что я упорно говорю «нет».
Йен засмеялся:
– Вполне возможно. Я этого не знаю, да и знать не хочу. Моя Элис только раз взглянула на меня, а я – на нее, и все было решено. Мы сразу поняли, что созданы друг для друга. Я не осмелился бы думать и гадать, что там между вами и Пейтоном происходит. Если вас беспокоит, что мы с Элис осудим вас, выбросьте это из головы. Нам совершенно безразлично, скажете вы «нет» или «да». Вы вправе урвать себе хоть немного счастья. Как говорит моя Элис, после пяти-то лет ада вам и не то положено. Поступайте, как вам сердце подскажет, а об остальном не беспокойтесь.
– Думаю, куда разумнее с моей стороны на сей раз не прислушиваться к голосу сердца.
– Может, и так. Я просто хотел, чтобы вы знали: нас с Элис ваши отношения не интересуют.
– Спасибо тебе. А теперь иди. Осчастливь свою Элис.
Едва он скрылся за дверью, Кирсти осторожно выглянула в окно. По тому, как кинулись мальчишки навстречу Йену, было ясно, что не одну только Элис они успели полюбить. Кирсти наблюдала за тем, как Йен отводит жену в сторону, склоняется к ней и что-то говорит. Глаза Элис округлились, и она кинулась мужу на грудь. Кирсти видела, какое выражение появилось на лице Йена, видела, как он принялся неловко поглаживать ее по спине, и подумала, что женщина плачет. Она решила, что лучше оставить их одних, отвернулась от окна и увидела Пейтона, который направлялся прямо к ней. Пока она соображала, не лучше ли удрать, он успел прижать ее к столику, стоящему под окном, и, упершись руками в раму по обе стороны от нее, выглянул через ее плечо в сад.
– Что там происходит? – спросил он, ловко устраиваясь меж ее ног. У Кирсти перехватило дыхание.
Кирсти, прислушиваясь к выкрикам возбужденных мальчишек, ответила:
– Йен только что сообщил Элис и мальчикам, что отныне они – одна семья. – Она отклонилась от него настолько, насколько позволял стол.
– Значит, Йен все-таки набрался храбрости и спросил тебя, да?
– Да. Не понимаю только, зачем ему было набираться храбрости. Не такая уж я страшная.
– Ему было бы горько услышать «нет». И я очень хорошо его понимаю. – Он поцеловал ее прежде, чем она успела что-либо ответить. – Спасибо.
– За что? – Она тщетно пыталась справиться с сумятицей мыслей.
– За то, что ты сделала Йену и Элис такой прекрасный подарок.
– Это дети сделали им подарок. Я тут ни при чем.
– Нет, ты.
Он прижался губами к ее нежной шее, а ладонь скользнула вверх и накрыла ее грудь. Ее тихий стон прозвучал музыкой в его ушах.
– Знаешь, чего мне хочется, девочка? – прошептал он.
– Догадываюсь, но…
– Мне хочется задрать эти юбки, раздвинуть эти прекрасные белые ляжки и зарыться в тебя – в твое тепло.
– Господи Боже мой! – прошептала она и тут только поняла, что задыхается. Его рука скользнула ей под юбки, но она не в силах была сопротивляться. – Разве можно говорить такие вещи!
– Что? Нельзя говорить правду? Нельзя рассказать тебе, как я лежу ночами без сна, весь в поту, изнывая от желания? Нельзя рассказать, как мечтаю обо всем том, что мне хочется сделать с этим гибким, шелковистым телом?
По ее участившемуся дыханию и потемневшим глазам он понимал, что слова его задели чувствительные струны ее души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69