ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скайлд выхватил шпагу и спрыгнул сверху в ряд
гребцов.
Лезвие шпаги ярко вспыхнуло в свете факелов, Карс подумал о том, как
же далеко ему пришлось забраться за собственной смертью. Он ждал удара, но
его не последовало, и тогда он осознал, что Иваин велит Скайлду
остановиться.
Скайлд нерешительно опустил шпагу, потом усмехнулся и с озадаченным
видом посмотрел наверх.
- Но, ваше высочество...
- Иди сюда, - сказала она, и Карс увидел, что она смотрит на шпагу в
руке Скайлда, на шпагу Рианона.
Скайлд взобрался по лестнице на палубу. На его лице с густыми черными
бровями застыл испуг. Иваин шагнула ему навстречу.
- Дай мне ее, - сказала она. И видя его колебание, крикнула: - Шпагу,
дурак!
Он вложил ее в протянутые руки Иваин, и она внимательно оглядела ее в
свете факелов, изучая работу, строение эфеса с дымчатым камнем, символы,
выгравированные на лезвии.
- Где ты взял ее, Скайлд?
- Я... - он медлил, не желая сознаваться, и руки его инстинктивно
скользнули к украденному воротнику.
Иваин фыркнула:
- Твои воровские дела меня не интересуют. Где ты ее взял?
Он указал на Карса и Богхаза.
- У них, ваше высочество, когда поймал их.
Она кивнула.
- Отведи их в мои покои.
Она исчезла внутри каюты. Скайлд, несчастный и сбитый с толку,
отправился выполнять приказ, а Богхаз застонал:
- О! Милостивые боги! - прошептал он. - Свершилось! Он поплотнее
придвинулся к Карсу и быстро, пока еще была возможность, проговорил: -
Лги, как никогда раньше не лгал. Если она подумает, что тебе известна
тайна гробницы, они или Дхувиане силой вырвут ее у тебя!
Карс ничего не ответил. Он делал все возможное чтобы вернуть себе
ясность ума. Скайлд с руганью потребовал вина, и оно было принесено. Он
насильно влил его в горло Карса, потом отвязал его и Богхаза от весла и
повел их на палубу.
Вино и морской ветер настолько освежили Карса, что он сам смог
держаться на ногах. Скайлд грубо втолкнул его в освещенную факелами каюту
Иваин. Иваин сидела у резного стола и шпага Рианона лежала перед ней.
В противоположной переборке находилась низкая дверь, ведущая во
вторую комнату. Карс увидел, что она едва заметно приоткрыта. Никакого
света за ней не было, но ему показалось что кто-то или что-то притаилось
за дверью, слушая. Это заставило его вспомнить слова Джахарта и Шаллах.
В воздухе чувствовалось какое-то сгущение, слабый запах мускуса,
сухой и тошнотворный. Он, казалось, шел из второй двери. Запах
подействовал на Карса как-то странно. Не зная еще, чем он вызван, он уже
ненавидел того, от кого он исходил.
Он подумал, что там, должно быть, скрывается любовник Иваин, причем
очень странный любовник. Иваин перевела его мысли в другое русло. Она
устремила на него пристальный взгляд, и он еще раз подумал, что никогда
еще не видел таких глаз. Потом она сказала Скайлду:
- Расскажи мне... Все расскажи.
С неохотой, отрывистыми фразами, он рассказал ей все. Иваин
посмотрела на Богхаза.
- А ты, толстяк. Ты где взял шпагу?
Богхаз вздохнул и кивнул на Карса.
- Спросите у него, ваше высочество. Это красивое оружие, а я человек
торговый.
- И только из-за этого ты хотел ее получить?
Лицо Богхаза являло собой образец невинного удивления.
- Какая же еще может быть причина? Я не боец. Кроме того, был еще
пояс и воротник. Вы сами, ваше высочество, можете видеть, насколько они
ценны.
По выражению ее лица невозможно было понять, верит она ему или нет.
Она повернулась к Карсу.
- Значит, шпага принадлежит тебе?
- Да.
- Где ты ее взял?
- Купил у торговца.
- Где?
- В северной стране, за Схуном.
Иваин улыбнулась.
- Ты лжешь.
Карс быстро проговорил:
- Я честно добыл оружие, - так оно некоторым образом и было, - и мне
все равно, веришь ли ты в это или нет.
Скрип двери, ведущей во вторую комнату, заставил Карса насторожиться.
Ему захотелось распахнуть ее и посмотреть, что притаилось там, в темноте,
слушая и наблюдая. Ему захотелось увидеть то, что вызывало этот
невыносимый запах.
И в то же время в этом вроде бы и не было нужды. В то же время он
вроде бы знал это и так.
Скайлд не мог больше сдерживаться.
- Прошу прощение, ваше высочество, но зачем весь этот шум насчет
шпаги?!
- Ты хороший солдат, Скайлд, - задумчиво ответила она, - но во многом
другом ты бываешь туп. Ты чистил лезвие?
- Конечно. Да оно было в плохом состоянии. - Он с отвращением
посмотрел на Карса. - Похоже, что он годами к нему не притрагивался.
Иваин протянула руку и положила ее на украшенный драгоценностями
эфес. Карс увидел, что рука ее дрожит. Она мягко сказала:
- Ты прав, Скайлд. К ней не притрагивались годами. С тех самых пор
как Рианона, который ее сделал, упрятали в гробницу, чтобы он расплатился
за свои грехи.
Лицо Скайлда выражало полнейшее изумление. Челюсть его отвисла. По
прошествии долгого времени он сумел вымолить лишь одно слово:
- Рианон!

8. ТЕНЬ В ТЕМНОТЕ
Взгляд Иваин устремился на Карса.
- Он знает тайну гробницы Рианона, Скайлд. Он должен знать, раз у
него эта шпага.
Она помолчала, а когда заговорила снова, слова ее были едва
различимы, словно это был голос ее мыслей.
- Опасная тайна. Такая опасная, что я почти жалею..
Она замолкла, как будто считая, что и без того уже слишком много
сказала. Не бросила ли она быстрый взгляд на дверь во вторую комнату?
Прежним надменным тоном она сказала, обращаясь к Карсу.
- У тебя есть еще одна возможность, раб. Где находится гробница
Рианона?
Карс покачал головой.
- Я ничего не знаю, - сказал он и схватился за плечо Богхаза, чтобы
не упасть. Маленькие алые капельки упали на ковер у его ног. Лицо Иваин
казалось очень далеким.
Скайлд хрипло сказал:
- Отдайте его мне, ваше высочество.
- Нет. Для твоих методов он уже слишком плох. Пока я еще не хочу его
убивать. Я должна... подумать об этом.
Она нахмурилась, переводя взгляд с Карса на Богхаза.
- Они должны грести, так я думаю. Хорошо. Забери от их весла
третьего. Пусть эти двое работают без помощи всю ночь. И вели Калласу
отпускать толстяку по два удара хлыстом с каждым ударом склянок.
Богхаз взвыл.
- Ваше высочество, умоляю вас! Я бы сказал, но я ничего не знаю.
Клянусь!
Она пожала плечами.
- Может быть и так. В таком случае, ты захочешь убедить своего
товарища начать говорить.
Она снова повернулась к Скайлду.
- Вели также Калласу поить высокого морской водой, каждый раз, как
ему захочется пить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40