ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рабы, измученные дракой и опьяненные победой, собрались на палубе
внизу, напоминая кольцо тяжело дышащих волков.
Из каюты появился Джахарт. Указав мокрым лезвием на Иваин, он
прокричал:
- Хорошенького любовника она прятала у себя в каюте! Отродье
Кара-Дху, вонючую змею!
Рабы мгновенно пришли в движение. Они снова были напряжены и
ощетинились, испуганные, несмотря даже на численное преимущество. С трудом
перекрывая шум их голосов, Карс крикнул:
- Оно мертво. Джахарт... Очисти корабль.
Джахарт помедлил, прежде чем повиноваться.
- Откуда ты знаешь, что он мертво?
Карс ответил:
- Я его убил.
Все воззрились на него, словно он был не человек, а нечто большее.
- Он одолел Змею! - послышался благоговейный шепот.
Джахарт вместе с другим рабом вернулся в каюту и вытащил тело. Никто
не произнес ни слова. Люди расступились, давая дорогу к поручням, и по
открывшемуся проходу пронесли нечто бесформенное, укутанное в плащ с
капюшоном, даже в смерти символ бесконечно дьявольского.
И вновь Карс ощутил холод давнего страха и прилив непонятного гнева.
Он силой заставил себя наблюдать за происходящим.
Всплеск показался пугающе громким среди полной тишины. Искры огня
устремились вверх и исчезли.
Среди людей снова поднялся шум. Они выкрикивали имя Иваин, насмехаясь
над ней. Кто-то потребовал крови и некоторые уже устремились к лестнице,
но Карс угрожающе поднял огромную шпагу.
- Нет! Она - наша заложница и стоит дороже золота.
Он не стал объяснять подробнее. Он знал, что этот довод удовлетворит
их на некоторое время. И как бы он не ненавидел Иваин, он почему-то не
желал видеть ее разорванной на куски этим сборищем диких зверей.
Он подумал о другом.
- Теперь нам нужно выбрать лидера. Кого вы выберете?
Ответ на этот вопрос был только один. Они выкрикивали его имя с такой
яростью, что едва не оглушили его, и Карс испытывал какое-то дикое
удовольствие, слыша свое имя. После дней учения хорошо было бы узнать, что
он снова человек, хотя и в чужом мире.
Когда они немного успокоились, он сказал:
- Хорошо. Теперь слушайте. Сарки придумают нам страшную казнь за то,
что мы сделали, если они нас схватят. Так вот мой план. Мы пойдем к
свободным пиратам, к морским королям, которые правят кхондами!
Все они до последнего человека согласились на это, и слово "кхонд"
полетело к вечернему небу.
Те кхонды, что были среди рабов, чуть не сошли с ума от радости. Один
из них оторвал от туники мертвого солдата кусок черной материи и прикрепил
его на том месте, где раньше находился флаг сарков.
По приказу Карса Джахарт возглавил уборку на корабле, а Богхаз отвел
Иваин вниз и запер ее в каюте.
Люди разошлись, полные желания избавиться от своих оков, снять с тел
одежду и оружие и добраться до винных бочек. Остались лишь Нерам и Шаллах.
Они сидели и смотрели на Карса.
- Вы не согласны со мной? - спросил он их.
Глаза Шаллах вспыхнули тем глубоким светом, который ему уже
приходилось в них наблюдать.
- Ты - чужой, - мягко сказала она. - Чужой для нас, чужой для нашего
мира. И я еще раз повторяю, что чувствую в тебе какую-то темную тень,
которая пугает меня, ибо ты понесешь ее с собой повсюду.
Она повернулась к Нераму и сказала:
- Теперь мы отправляемся домой.
Мгновение двое пловцов помедлили у края палубы. Теперь они были
свободны, свободны от своих цепей, и их тела, наполненные радостью,
выпрямились - гордые, уверенные. Потом они исчезли под водой.
Через некоторое время Карс увидел их снова, играющими и прыгающими,
как дельфины, обгоняющие друг друга, перекликающиеся мягкими голосами.
Деймос уже стоял высоко. Вечерняя заря рассеялась, и на востоке
быстро вынырнул Фобос. Море стало серебряным. Пловцы плыли к западу,
оставляя за собой светящийся след. Потом они исчезли.
Черная галера плыла к кхондорам и ее паруса чернели на фоне неба. И
Карс остался стоять там, где стоял, держа в руках шпагу Рианона.

10. МОРСКИЕ КОРОЛИ
Облокотившись о борт, Карс смотрел на море, когда появились люди
неба. Время и расстояние оставались за бортом. Карс отдыхал. На нем был
чистый кильт, он был вымыт и выбрит, раны его были залечены. Украшения
снова вернулись к нему, и над его левым бедром блестело длинное лезвие
шпаги.
Рядом с ним стоял Богхаз. Богхаз всегда был рядом с ним и сейчас,
указав на западную часть неба, он сказал:
- Смотри туда.
Карс увидел то, что издали принял за стаю птиц. Но птицы быстро
увеличивались в размере и, наконец, он понял, что это люди или полулюди,
подобные рабу со сломанными крыльями.
Эти не были рабами, и крылья их были широко распростерты и сверкали
на солнце. Их тонкие тела, совершенно обнаженные, сверкали как слоновая
кость. Невероятно прекрасные, они как стрелы неслись по голубому небу.
Они были сродни Пловцам. Пловцы - великолепные дети моря, а эти были
братьями ветру и облакам и чистой необъятности неба. Как будто рука
неведомого творца создала их одновременно, но из разных элементов,
снабдила силой и грацией, освободив их от тех пут, что связывали человека,
наполнив радостью их души.
Джахарт, стоявший у руля, крикнул вниз:
- Посланцы от Кхондора!
Карс поднялся на мостик. Люди собрались на палубе, наблюдая за тем,
как четверо людей неба с головокружительной быстротой несутся вниз.
Карс посмотрел в сторону носовой части корабля. Лорн, крылатый раб,
все время стоял там один, погруженный в мрачное раздумье, ни с кем не
разговаривая. Теперь он стоял гордо выпрямившись и один из четверых
направился к нему.
Остальные опустились на мостике, сложив свои яркие крылья с легким
шелестом.
Они приветствовали Джахарта, назвав его по имени и теперь с
любопытством оглядывали черную галеру и ее разношерстную команду. Но
особым их вниманием пользовался Карс. В их изучающих взглядах было нечто
такое, что вызвало в землянине тревожное воспоминание о Шаллах.
- Наш командир, - сказал им Джахарт. - Варвар с окраин Марса, но
человек действия и, к тому же, не дурак. Пловцы, должно быть, рассказали
вам, как он овладел кораблем и Иваин Сарк.
- Айя, - они приветствовали Карса с серьезной торжественностью.
Землянин сказал:
- Джахарт сказал мне, что все, кто борется против сарков, могут
получить свободу у Кхондора. Я поверил ему.
- С тобой будет говорить Рольд. Он возглавляет совет морских королей.
Тут кхонды, находящиеся на палубе, стали выкрикивать собственные
вопросы, вопросы людей, бывших долго оторванными от дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40