ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы не поедем к Уортингам, как планировали, — добавил сэр Ричард. — Извинитесь за нас.
— Конечно. — Помолчав, Йен вполне искренне сказал: — Желаю вам всего лучшего с вашим новым зятем. Не буду беспокоить вас в связи с вашей дочерью. — Вот еще одно преимущество его поражения — ему больше не придется терпеть раболепство леди Гастингс.
Он пошел к двери, но леди Гастингс остановила его:
— Подождите! Может, Ричард ошибается, может, ее нашли, девственную и непорочную. Тогда, возможно…
— Леди Гастингс, — прервал ее Йен, — мне не нужна жена, которая любит другого, независимо от того, целомудренна она или нет.
— Конечно, теперь вы вольны жениться на проститутке, которая в вас вцепилась!
— Агнесса! — воскликнул сэр Ричард.
Йен с прищуром посмотрел на наглую бабу.
— На вашем месте, леди Гастингс, я бы опасался верить всему, что пишет лорд Икс, особенно при нынешних обстоятельствах. У испанцев есть поговорка: «Кто сплетничает тебе, сплетничает и о тебе». А лорд Икс не внушает ни доверия, ни уважения.
С этими словами лорд удалился.
Глава 5
Граф Уортинг с женой ожидают к себе толпу гостей на первый рождественский бал в Кенте. Он обещает стать событием сезона, если погода не сделает дороги непроходимыми и даст возможность взглянуть на последнее творение мистера Алджернона Тейлора — особняк Уортинг-Мэнор, которому нет еще и года.
Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 9 декабря 1820 года
В спальню вошла миссис Бокс. Ее лицо порозовело, седые волосы были аккуратно уложены. Под мышкой у нее была зажата картина, через руку переброшена свежая нижняя юбка.
— Слава Богу, высохла! — воскликнула Фелисити, беря юбку.
— Господи Боже мой, вы еще не уложили вещи! — Миссис Бокс поставила картину и с беспокойством посмотрела на полусобранный дорожный сундучок на кровати. — Вам не следует ехать; надо было отправиться вчера вечером. Ведь вы появитесь у Уортингов с опозданием на день!
— Это лучше, чем пробиваться сквозь снег среди ночи. — Фелисити сунула юбку в сундук. Сможет ли она обойтись двумя? Придется, ничего не поделаешь! Так же как приходится тратить трудовые деньги на красивые платья и украшения из стразов. Дамы высшего света не стали бы приглашать ее на балы, будь она «прелестной дочкой Алджернона», а «бедняжкой мисс Тейлор». Как бы тогда она собирала материал для своих статей?
Однако опоздание не упрочит ее репутацию. Вспомнив, кто вынудил ее опоздать, она пришла в ярость.
— Во всем виноват лорд Сен-Клер. Это из-за него мне пришлось поздно вечером пробираться в «Газетт» со статьей, а когда я вернулась домой, снег валил так, что я не решилась ехать одна в темноте. Если я еще когда-нибудь увижу этого человека, то…
— А вы не думаете, милая, что его светлость тоже может приехать в Уортингс?
Фелисити возвела очи долу.
— Господи, пожалуйста, ни при каких обстоятельствах не посылай этого надменного человека в Уортингс, иначе я за себя не ручаюсь.
Миссис Бокс проигнорировала обращение к Всевышнему.
— До сих пор не могу поверить — сам виконт Сен-Клер притворился газетчиком! А вы ругали виконта! Знаете, это было не очень-то мудро с вашей стороны.
— К черту мудрость! — воскликнула Фелисити. — Пусть он будет хоть герцог! Он заслуживал, чтобы его отругали. Невыносимый тип, жулик, сукин…
— Вот еще что, следите за своим языком, милая. Вы понабрались у отца плохих привычек, скажу я вам. Дамы в загородном доме не многое вам расскажут, если будете выражаться как извозчик. — Служанка многозначительно посмотрела на нее. — А вот мне виконт понравился. Прекрасная фигура. Высокий, а какие мускулы… Господи спаси и помилуй, хотела бы я быть молоденькой. Он совсем не такой, как дженты, каких ваш отец приводил в дом. Не смазливый мальчик. Он хоть и де смуглый, но очень даже привлекательный.
— Привлекательный?! — воскликнула Фелисити, забыв, что сама находила в его мрачном облике волнующую привлекательность. — Привлекательный для тех, кому по вкусу наглецы. Он думал, что возьмет верх, потому что я женщина. Ну, я ему вправила мозги. Больше не будет мне надоедать.
— А жаль. Хорошо бы вам выйти за него замуж.
— Прекратите! Он никогда не женится на такой, как я. А если бы и женился? Неужели я должна вешаться на шею каждому джентльмену, который вломится в мою дверь? Он содержит любовницу! Я бы не смогла об этом промолчать!
— При вашей прямолинейности — конечно. И все-таки… Он богатый?
— Уверена, что да, а то не мог бы себе позволить любовницу. — Она заметила задумчивый взгляд служанки и упрямо сказала: — Мне плевать на его чертово богатство. Характер у него гнусный.
Миссис Бокс расправила кружевную оборку на халате и положила его в сундук. Фелисити вытащила халат обратно. Как будто она собирается кого-то принимать в своей комнате в Уортингсе!
Миссис Бокс поджала губы и сунула халат на самое дно.
— Богатство может извинить многие недостатки в характере мужчины, особенно когда нет недостатков в лице и фигуре. Если вы спросите меня…
— Не спрошу! — отрезала Фелисити, но халат больше не стала вытаскивать. Бесполезно. Стоит отвернуться, и он снова окажется в сундуке.
— Чтобы растить мальчиков, придется продать серебро. И вот это. — Экономка подняла картину, которую принесла с собой.
— Нет, — сказала Фелисити. — Только не ее.
— За нее можно получить хорошие деньги, — сказала миссис Бокс.
Возможно, хотя художник не из знаменитых. Но она не могла с ней расстаться, это была любимая картина покойного отца. На ней был изображен султан в гареме. Краски были яркие и сочные. Фелисити подозревала, что больше всего отцу нравились полуодетые женщины.
Лиззи и самой нравилась картина. Особенно полуодетый султан. Ничуть не похожий на англичанина. Смуглый, красивый, гордый. Фелисити ни за что не призналась бы в этом.
Боже мой! Она чуть не застонала. Он же вылитый лорд Сен-Клер. Неудивительно, что вчера виконт показался ей очаровательным. Видимо, следует продать картину.
— Я подумаю, — сказала Лиззи.
— Подумайте еще вот о чем: у вас нет мелочи, чтобы раздать чаевые в Уортингсе.
Фелисити скрипнула зубами.
— Я не собираюсь раздавать чаевые. — Увидев ужас и неодобрение на лице миссис Бокс, Фелисити добавила:— Я никогда туда не вернусь, так какое мне дело, что подумают слуги, если я не дам им ни фартинга? — Женщина раздраженно вздохнула.
— Дитя мое, так нельзя: Если у Уортингов вы станете заигрывать с каким-нибудь молодым парнем…
— У вас всегда один совет — найти симпатичного джентльмена и женить его на себе. Я пыталась, вы знаете. Но подходящие мужчины не женятся на женщине без гроша, с четырьмя младшими братьями на руках, а неподходящие мне не нужны.
— Вы имеете в виду ваши высокие стандарты, — фыркнула миссис Бокс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69