ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь ты предназначена ему, ты это знаешь?
Райдер и Натали обменялись смущенными улыбками.
– Но знаете, какое мое самое заветное желание? – спросила графиня. – Самое заветное мое желание – это дожить до того дня, когда вы будете праздновать годовщину своей свадьбы, как сегодня лорд и леди Личфильд. Хотя я знаю, что этот беспутный Тедди Брендон еще поддерживает связь с молоденькой актрисой, которая играет в «Короле Лире» в театре на Друри-Лейн.
– Не надо об этом, наверное, – прошептал Райдер.
Франческа повернулась к Натали.
– Если этот парень, который сейчас сидит напротив тебя, когда-нибудь будет так же позорить тебя, то я разрешаю тебе разрядить в него пистолет, – то ли в шутку, то ли серьезно произнесла Франческа. – Только не смертельно.
– О, я так и сделаю, – с улыбкой согласилась Натали.
Райдер рассмеялся.
Весь оставшийся путь графиня пересказывала городские сплетни. Наконец кучер остановился у великолепного четырехэтажного особняка в греческом стиле – с вазами и статуями, с коринфскими колоннами и резными капителями. Особняк был ярко освещен со всех сторон. У главного входа приезжающих встречал дворецкий.
Райдер помог обеим дамам выйти из кареты, подвел их к широким ступеням и ввел в дом, похожий на дворец. Натали знала толк в роскоши, но здесь не могла не восхититься холлом с мраморным полом, где она увидела великолепные греческие статуи и медальоны в классическом стиле, где высокий белый потолок в виде купола был декорирован гипсовым орнаментом с позолотой.
Дворецкий подвел их к входу в бальный зал, откуда доносились звуки музыки и негромкие голоса. Войдя в огромный круглый зал, Натали попробовала охватить взором сразу всех и все. Женщин в сверкающих бальных нарядах, кружащихся в парах с элегантными мужчинами, струнный квартет, исполняющий изящный менуэт; стены с позолоченными панелями, золотистый паркет и восхитительные итальянские фрески на потолке. Воздух здесь был наполнен ароматами парфюмерии и цветов, а смех и речь сливались со звуками музыки.
– Графиня Валенца, лорд Ньюбери и мисс Десмонд! – объявил дворецкий.
Среди возгласов присутствовавших все трое прошли через зал и подошли к хозяевам, чтобы поздравить их. Лорд и леди Личфильд любезно приветствовали вошедших. Райдер, поздравляя, преподнес подарок. Когда Тедди Брендон, лорд Личфильд, целовал руку Натали, она успела рассмотреть этого полноватого, солидного джентльмена с намечающейся плешью. Ей трудно было поверить, что он действительно такой распутник, как о нем говорят.
Страхи Натали насчет того, что общество холодно примет ее, быстро развеялись. Это благодаря тому, что Франческа провела ее по всему залу и познакомила со всеми своими друзьями и подругами – великосветскими дамами. Натали не сомневалась в расположении общества к старой графине и воочию убедилась в этом. Франческу вежливо и любезно приветствовали самые важные дамы и господа. Она перекинулась несколькими словами с очаровательным Вальтером Скоттом, который собрал вокруг себя группу слушателей и рассказывал о своих приключениях во время поисков утерянной короны, меча и скипетра шотландских королей. Благодаря Франческе Райдер и Натали познакомились с придворным художником сэром Лоуренсом Томасом и с поэтом мистером Соути.
Некоторое время спустя Франческа присоединилась к своим подругам, а Райдер и Натали – к своим знакомым Сэму, Хью и Джеймсу, которые были на приеме кто с женой, кто с невестой. Хотя со сверстниками Райдера Натали чувствовала себя вполне свободно, ей все же не понравилось, как они сплетничали о короле.
– Я слышал, коронацию окончательно назначили на июль, – сказал Хью.
– Да, но неужели Каролина станет королевой? – удивленно произнес Джеймс.
– Нет, ее не коронуют, если король что-нибудь по этому поводу скажет, – заметил Сэм. – Само собой разумеется, что процесс о разводе при его обсуждении в палате лордов приобрел бы скандальную известность, что не добавило бы веса Его Величеству. Тем не менее, кажется, он не собирается допустить, чтобы Каролина когда-нибудь сидела рядом с ним на троне.
– Но разве можно его осуждать? – возмущенно спросил Хью. – Принцесса Уэльсская не лучше проститутки и просто свинья.
– Ну, она не может быть большей распутницей, чем сам принц, – возразила жена Хью леди Бесс.
– Да, – подтвердила мисс Сара Трусдейл, невеста Джеймса. – Я потеряла счет его любовницам.
– Сейчас это леди Конингем со всеми своими бриллиантами и ультракатолицизмом, – уточнил Джеймс.
– А отвергнутые леди Хертфорд и леди Джерси утирают слезы, – со смехом добавил Сэм.
– Как вы считаете, будет король во время коронации трезвым? – произнес Райдер.
– Возможно, если он и леди Конингем встанут не слишком рано после молитвенных бдений накануне, – съязвил Хью, вызвав общий смех.
Так как компания начала сплетничать об известной замужней даме, которая недавно опозорилась, показавшись в клубе ее любовника на Сент-Джеймс-стрит, то Натали решила набраться терпения и выслушать до конца. Хотя, в общем-то, все эти сплетни были ей неприятны. Собственно, она охотнее прошлась бы по залу и полюбовалась им, чем выслушивать все эти пересуды, но для этого не представлялся подходящий повод. И вдруг Райдер пригласил ее танцевать. Она с радостью приняла это приглашение. Они вышли на середину зала и присоединились к другим парам в элегантной кадрили.
Но едва они успели сделать несколько шагов, как Натали заметила в другом конце зала знакомую фигуру в черном.
– Не твой ли это отец, Райдер? – спросила она.
Он обернулся и увидел высокого джентльмена с широкими плечами и серебристыми волосами.
– Верно, это он. Интересно, что заставило его придти сюда?
– Мне кажется, что в любом случае мы должны подойти и поздороваться с ним.
Райдер нахмурился и несколько следующих тактов танцевал молча.
– Это после того, как он некорректно обошелся с тобою во время нашего визита к нему? – спросил он затем.
– Райдер, мы должны следовать правилам чести, – возразила она. – Кроме того, это большое событие в нашей жизни. Ведь ты не хочешь привести отца в замешательство и поставить в неловкое положение.
– Хорошо, – согласился Райдер.
Не переставая хмуриться, он прошел с Натали через весь зал. С герцогом Ремингтоном они встретились в тот момент, когда он вышел из буфетного зала, держа два бокала пунша.
– Ваша милость, – склонился в поклоне Райдер.
– О, Райдер и мисс Десмонд, – повернул герцог голову в их сторону.
У Натали сложилось впечатление, что он был приятно удивлен. Она сделала реверанс.
– Ваша милость.
– Мы с Натали удивились, что это привело тебя сюда, – сухо заметил Райдер.
Герцог так же сухо засмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130