ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Дело не в том, что мы тебе не верим. Ли. Просто мы хотим быть абсолютно уверены. Ричард Карниш известен своей благотворительностью и пожертвованиями для неимущих. Он практически единолично содержал нашу ночлежку.
– Я знаю то, что я знаю, и это все, что я знаю. Это был он. Он приехал сюда. И мне насрать, кого он там содержал, будь он хоть сам Папа Римский. Он убил Мартина, он убил Джека. Это аннулирует все индульгенции, которые он успел себе купить своей «благотворительностью».
– Я согласен с Ли, – сказал Бобби.
– Ну и что будем делать? – спросила Ронни. – Подойдем к дому л постучим в дверь?
– А почему бы и нет? – пожал плечами Ли. – Это единственный способ все выяснить.
– Не нравится мне это, – сказала Бекки. Было видно, что она чувствует себя очень неуютно.
– Взгляни на это с такой стороны. Нам не обязательно убивать этого сукина сына, чтобы выяснить, что это не тот, кого мы ищем, правильно? Просто сунем ему крест под нос или окатим святой водой, и сразу все станет ясно. Если это не он, мы извинимся и уйдем. Что он может сделать? Вызвать полицию и пожаловаться, что несколько придурков приперлись ночью к нему и стали угрожать водяными пистолетами?
– Отлично сказано! – со смехом заметил с заднего сиденья Бобби.
Бекки вздохнула:
– Я просто беспокоюсь о финансировании ночлежки. Если мы его оскорбим и он узнает, что я там работаю, то…
– А если это действительно он? Тогда денежек вам все равно не видать.
Бекки медленно покивала:
– Ладно. Но только прошу вас, пожалуйста, не делайте ничего, пока вы не уверены на все сто процентов.
Саймон сжал ей запястье.
– Я не хочу обагрять свои руки кровью невинных, – сказал он.
Они вылезли из машины и подошли к воротам. Саймон взялся руками за прутья и прижался лицом к металлу. Его бросило в дрожь, но не от холода.
– Ворота не заперты, – сказал Ли. – Я видел, что водитель открывал их дистанционно, с пульта, но, думаю, я смогу открыть их и руками.
Он просунул руку между прутьями, поднял щеколду, затем вытянул штырь, который был вставлен в асфальт, и толкнул ворота. Обе створки беззвучно разъехались в стороны. Когда они вошли, Ли снова закрыл ворота и накинул щеколду. Саймон взял Бекки за руку.
– Отрежем ему возможные пути отступления, – сказал Бобби и, вытащив свой водяной пистолет, провел святой водой от одной обочины дороги до другой. – Черт возьми!
Саймон, услышав в голосе неподдельное изумление, резко повернулся к нему, и у него у самого глаза полезли на лоб. Поперек дороги протянулась горящая линия. Она, шипя, прожгла в асфальте узенькую канавку. Потом яркое пламя поблекло, стало красным и погасло.
– Одно из двух, – сказал Ли. – Либо ты угодил на голую электропроводку, что маловероятно, либо это земля нечистая.
– О Господи, помоги нам! – воскликнула Бекки.
Саймон обнял ее за плечи, и они пошли к дому. На площадке перед домом стояло три автомобиля: маленькая потрепанная «хонда-сивик», красный «БМВ» и длинный черный «линкольн»
– Зачем ему столько машин? – полюбопытствовал Бобби. – Одной задницей на два стула не сядешь.
– У него наверняка есть прислуга, – объяснил Саймон.
– «Хонда» была здесь, когда я приезжал, – сказал Ли, – а «БМВ», должно быть, приехал уже после меня.
– Каков план? – спросила Бекки. В ее голосе чувствовалось напряжение.
– Давайте все по порядку, – сказал Саймон. – Во-первых, не все пойдут в дом. – Он повернулся к своим друзьям и каждому посмотрел прямо в глаза: – Бекки, Ронни и Бобби, вы останетесь здесь. Не спорьте, кто-то должен прикрыть наши задницы с тыла. Нельзя его упустить, поэтому мы должны разделиться. Рассредоточьтесь, но не теряйте друг друга из виду. Будьте начеку. Он либо попытается вас атаковать, либо попробует скрыться. Если увидите его, зовите нас.
– А можно я буду просто кричать? – спросил Бобби, ковыряя газон носком ботинка.
– Можно, – ответил Саймон и повернулся к Ли.
– А мы с тобой пойдем внутрь.
Ли кивнул. По-другому и быть не могло. Саймон не смог бы заставить его остаться снаружи, даже если бы и захотел. Саймон повернулся к Бекки и кивнул. Она открыла свою сумку и достала водяной пистолет. То же самое сделали Бобби и Ронни. Ронни смущенно улыбнулась:
– Интересно, я выгляжу такой дурой, какой себя чувствую?
Саймон покачал головой:
– Вещь проверенная, действует лучше, чем «магнум-44». Не забывай об этом.
Она медленно покивала. Улыбка сошла с ее губ. Бекки пошла напpaво, Ронни и Бобби – налево. Когда они заняли свои позиции, расположившись так, чтобы видеть и фасад, и боковые стороны дома, Саймон и Ли поднялись по каменным ступеням к тяжелой двери из мореного дуба. Саймон позвонил. За дверью, в прихожей, загорелся свет, в окнах метнулась какая-то тень. Саймон замер. Ли полез было в карман, но Саймон коснулся его руки и отрицательно покачал головой. Ли набрал полную грудь воздуха и, надув щеки, медленно выдохнул. Щелкнул замок, и дверь открылась.
На пороге стояла женщина лет тридцати пяти. На ней был серый деловой костюм, черные туфли на высоком каблуке и белая блузка. Ее волосы были безукоризненно уложены и туго схвачены на затылке. Ее макияж был столь же безукоризненным, как и прическа. Она сдвинула брови и сердито посмотрела сначала на Саймона, потом на Ли.
– Что вам угодно? – Она не казалась удивленной, только рассерженной.
– Mы хотели бы видеть мистера Карниша, – сказал Саймон.
– Вам самим не смешно? Сейчас два часа ночи.
– Это очень важно.
– Уходите, – сказала она и стала закрывать дверь.
Ли сунул ногу между дверью и косяком. Женщина снова открыла дверь, и глаза ее гневно сверкнули:
– Я сказала – пошли прочь!
Ли вытащил из кармана куртки свой револьвер и направил его на женщину. Ствол смотрел ей прямо в лицо. Она заморгала и сделала шаг назад.
– Нам нужно видеть мистера Карниша, – сказал Ли.
Женщина попятилась, и они смогли наконец войти. За дверью оказался просторный холл. Широкая лестница исчезала в темноте наверху. Пол был устлан красным ковром. Справа была огромная темная комната, а слева широкий коридор вел в столовую. Чернокожий мужчина в шоферской униформе стоял возле лестницы и с открытым ртом смотроел на незванных гостей.
– Я же тебе говорил, – крикнул он женщине. – Что-то не так. Черт подери, тут точно что-то не так.
– Где мистер Карниш? – спросил Саймон.
Женщина с презрением посмотрела на него:
– Если вы немедленно не уберетесь отсюда, я вызову полицию.
Саймон вытащил водяной пистолет. Женщина с удивлением посмотрела на него и нахмурилась, Саймон направил пистолет на нее и нажал курок. Струя святой воды ударила ей в лицо, и она заморгала.
– Вы что себе позволяете! – Голос ее звенел от негодования.
Ли медленно начал приближаться к шоферу. Когда он наставил на него водяной пистолет, шофер посерел и поднял руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88